EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1873

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1873 на Комисията от 7 ноември 2019 година относно процедурите на граничните контролни пунктове за съгласувано извършване от страна на компетентните органи на засилен официален контрол върху продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и съставни продукти (текст от значение за ЕИП)

C/2019/7906

OB L 289, 8.11.2019, p. 50–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1873/oj

8.11.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 289/50


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1873 НА КОМИСИЯТА

от 7 ноември 2019 година

относно процедурите на граничните контролни пунктове за съгласувано извършване от страна на компетентните органи на засилен официален контрол върху продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и съставни продукти

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (1), и по-специално член 65, параграф 6 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/625 някои категории животни и стоки се подлагат на систематичен контрол на граничните контролни пунктове преди въвеждането им в Съюза.

(2)

От член 65, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/625 следва, че в случай на предполагаеми измамни или подвеждащи практики от страна на оператор или в случай на сериозни или нееднократни нарушения на правилата, посочени в член 1, параграф 2 от същия регламент, официалният контрол на пратки с еднакъв произход или предназначение, извършван от компетентните органи на граничните контролни пунктове, следва да се засили. В съответствие с член 65, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/625 за решението на компетентните органи да извършват засилен официален контрол следва да бъдат уведомени Комисията и държавите членки с помощта на системата за управление на информацията относно официалния контрол (IMSOC), посочена в член 131 от същия регламент.

(3)

С цел да се осигури хармонизиран подход за съгласуваното извършване на засилен официален контрол по отношение на някои стоки, които се въвеждат в Съюза, следва да се определят подробни процедури за съгласуваното извършване на този контрол, включително правила относно ролята на IMSOC в това отношение. По причини от практическо естество, съгласуваното извършване на засилен официален контрол на границите следва да се ограничи до категориите пратки, за които има определено и вписано предприятие на произход, т.е. пратки с продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и съставни продукти.

(4)

При получаване на уведомления от компетентните органи в съответствие с член 65, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/625, Комисията следва да оцени по-специално дали несъответствието се дължи на предполагаеми измамни или подвеждащи практики, или на потенциално сериозни или нееднократни нарушения на правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, например пускане на пазара на продукти от животински произход, които съдържат равнища на замърсители или остатъци от ветеринарномедицински продукти, които не са в съответствие с Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията (2)

(5)

За да се намали рискът от измамни или подвеждащи практики чрез представяне за официален контрол на малки пратки, общото тегло на отговарящите на изискванията пратки, изисквани за прекратяване на съгласуваното извършване на засилен официален контрол, следва да възлиза на най-малко десет пъти теглото на пратката, която е предизвикала въвеждането на мярката. Въпреки това, с цел да се избегне неприемлива административна и финансова тежест за компетентните органи и за операторите, следва да се определи максимално общо тегло на отговарящите на изискванията пратки, необходимо за да се прекрати съгласуваното извършване на засилен официален контрол.

(6)

Ако при съгласуваното извършване на засиления официален контрол на три въвеждани в Съюза пратки бъде констатирано нарушение от един и същ вид, указано в уведомлението в съответствие с член 65, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/625, съгласуваното извършване на засиления официален контрол следва да се запази, докато резултатите от контрола и действията на компетентните органи на съответните трети държави не се окажат задоволителни. В този случай Комисията следва да поиска от компетентните органи на третите държави да проведат необходимите разследвания и да вземат мерки за отстраняване на проблема в предприятието на произход и да докладват на Комисията.

(7)

От съображения за ефикасност на системата за контрол следва държавите членки да имат възможност да изключват някои пратки от съгласуваното извършване на засиления официален контрол в случаите, когато въвеждането в Съюза на пратките бъде отказано на основания, различни от нарушението, заради което се извършва засилен официален контрол.

(8)

Тъй като Регламент (ЕС) 2017/625 става приложим от 14 декември 2019 г., настоящият регламент също следва да се прилага от тази дата.

(9)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет и приложно поле

С настоящият регламент се определят правила във връзка с процедурите на граничните контролни пунктове за съгласувано извършване от страна на компетентните органи на засилен официален контрол върху продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и съставни продукти, които се въвеждат в Съюза за пускане на пазара.

Член 2

Определение

За целите на настоящия регламент „предприятие на произход“ означава предприятието на произход в трета държава, включително корабите на третата държава, които в съответствие с относимото законодателство на Съюза са вписани в списъците във връзка с износа на продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и съставни продукти за Съюза.

Член 3

Начало на съгласувано извършване на засилен официален контрол

1.   Когато компетентните органи уведомят чрез IMSOC Комисията и другите държави членки за решението си в съответствие с член 65, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/625, те посочват предприятието на произход, категорията стоки, включително тяхното описание и код по Комбинираната номенклатура, определени в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (3), както и нарушението, във връзка с което трябва да се прилага съгласувано извършване на засилен официален контрол.

2.   След получаване на уведомлението, посочено в параграф 1, Комисията преценява дали са изпълнени следните условия:

а)

уведомлението се отнася за предполагаеми измамни или подвеждащи практики или потенциално сериозни или нееднократни нарушения на правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625;

б)

уведомлението се отнася за действие или бездействие, за което е отговорно предприятието на произход на съответната пратка;

в)

съответната пратка вече не е предмет на съгласувано извършване на официален контрол в съответствие с настоящия регламент; както и

г)

съответната пратка не подлежи на спешните мерки, приети в съответствие с член 53 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (4) или член 261 от Регламент (ЕС) 2016/429 (5), или специалните мерки, приети в съответствие с член 128 от Регламент (ЕС) 2017/625, за същото нарушение като указаното в уведомлението, посочено в параграф 1.

3.   Комисията записва в IMSOC резултатите на проведената от нея оценка, посочена в параграф 2.

4.   Ако резултатите от оценката, посочена в параграф 2, показват, че изискваните условия са изпълнени, компетентните органи на граничните контролни пунктове във всички държави членки извършват съгласуван засилен официален контрол.

Член 4

Процедури на съгласувано извършване на засилен официален контрол

1.   Компетентните органи на граничните контролни пунктове във всички държави членки извършват проверките за идентичност и физическите проверки, посочени в член 49 от Регламент (ЕС) 2017/625 на всяка пратка с произход от едно и също предприятие на произход и съдържаща стоки от една и съща категория, за всеки тип нарушение, посочен в IMSOC в съответствие с член 3, параграф 1.

2.   За контрола, посочен в параграф 1, пратките се избират въз основа на кодовете по Комбинираната номенклатура, посочени в IMSOC в съответствие с член 3, параграф 1.

3.   Ако посочените кодове не са достатъчно подробни с оглед на правилното определяне на категорията на стоките, компетентните органи на граничните контролни пунктове подлагат пратките, избрани на основание на тези кодове, на съгласувано извършване на засиления официален контрол, само ако те отговарят на описанието на стоките, указано в съответствие с член 3, параграф 1.

4.   Компетентните органи записват в IMSOC причините да не подложат дадена избрана пратка на засиления официален контрол в съответствие с параграф 3.

Член 5

Наредени проверки

1.   Ако по време на съгласуваното извършване на засиления официален контрол върху три въвеждани в Съюза пратки бъде констатирано нарушение от един и същ вид, посочено в член 3, параграф 1, Комисията изисква от компетентния орган на третата държава, в която се намира предприятието на произход на несъответстващите пратки:

а)

да направи необходимите разследвания за установяване на причините на нарушенията („наредени проверки“);

б)

да приеме план за действие по отношение на предприятието на произход с цел ефективно справяне със ситуацията; както и

в)

да докладва за дейностите, посочени в букви а) и б), включително и за резултатите от плана за действие.

2.   Комисията следи отблизо резултатите от наредените проверки и от плана за действие и предприема по-нататъшни действия, включително мерки в съответствие с член 53 от Регламент (ЕО) № 178/2002 и член 127, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/625, когато:

а)

компетентният орган на третата държава не предприема подходящи действия за ефективно отстраняване на проблема; или

б)

компетентните органи на държавите членки продължават да изпращат уведомления за незадоволителни резултати от съгласуваното извършване на засилен официален контрол.

Член 6

Прекратяване на съгласувано извършване на засилен официален контрол

1.   Съгласуваното извършване на засилен официален контрол се прекратява в следните случаи:

а)

когато компетентен орган реши да оттегли уведомлението си по член 3, параграф 1 и да уведоми за това Комисията и другите държави членки чрез IMSOC, като посочи причините, с които обосновава решението си; или

б)

когато са изпълнени следните условия:

i)

компетентните органи на граничните контролни пунктове на държавите членки са записали в IMSOC непрекъсната последователност от най-малко 10 задоволителни резултата от съгласуваното извършване на засиления официален контрол; както и

ii)

общото тегло на партидите, посочени в точка i), е достигнало поне 10 пъти теглото на пратката, за която се отнася уведомлението, посочено в член 3, параграф 1, или нетно тегло от 300 тона, което от двете е по-малко.

2.   Ако обаче Комисията е поискала наредени проверки в съответствие с член 5, параграф 1, буква а), съгласуваното извършване на засиления официален приключва:

а)

когато компетентните органи на граничните контролни пунктове на държавите членки са записали в IMSOC непрекъсната последователност от най-малко 30 задоволителни резултата от съгласуваното извършване на засиления официален контрол; както и

б)

когато компетентният орган на третата държава е приел задоволителен план за действие в съответствие с член 5, параграф 1, буква б).

Член 7

Разходи за съгласувано извършване на засилен официален контрол

Разходите за съгласуваното извършване на засилен официален контрол са за сметка на оператора, отговорен за пратките, които са предмет на тези проверки.

Член 8

Пратки, които са изключени от съгласуваното извършване на засилен официален контрол

1.   Компетентните органи могат да изключат дадена пратка от съгласуваното извършване на засилен официален контрол, ако въвеждането на пратката в Съюза трябва да бъде отказано в съответствие с член 66, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625 на основания, различни от нарушението, за което се извършва съгласувано извършване на засилен официален контрол.

2.   Компетентните органи записват в IMSOC причините за изключването на дадена пратка от съгласуваното извършване на засилен официален контрол в съответствие с параграф 1.

Член 9

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 14 декември 2019 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 7 ноември 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията от 15 ноември 2005 г. относно микробиологични критерии за храните (ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1) (ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура иОбщата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1).


Top