This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0118
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/118 of 5 September 2016 establishing fisheries conservation measures for the protection of the marine environment in the North Sea
Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 на Комисията от 5 септември 2016 година за установяване на мерки за опазване по отношение на рибарството с цел защита на морската среда в Северно море
Делегиран регламент (ЕС) 2017/118 на Комисията от 5 септември 2016 година за установяване на мерки за опазване по отношение на рибарството с цел защита на морската среда в Северно море
C/2016/5549
OB L 19, 25.1.2017 , pp. 10–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
18/11/2025
|
25.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 19/10 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/118 НА КОМИСИЯТА
от 5 септември 2016 година
за установяване на мерки за опазване по отношение на рибарството с цел защита на морската среда в Северно море
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 11, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Съгласно член 11 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 може да се приемат мерки за опазване по отношение на рибарството, които са необходими с цел спазване на задълженията съгласно законодателството на Съюза в областта на околната среда, включително член 6 от Директива 92/43/ЕИО на Съвета (2) и член 13, параграф 4 от Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3). |
|
(2) |
Съгласно член 6 от Директива 92/43/ЕИО от държавите членки се изисква да определят необходимите мерки за опазване по отношение на специалните консервационни зони, които да отговарят на екологичните изисквания на типовете естествени местообитания и видовете, срещащи се в тези обекти. В съответствие със същата разпоредба държавите членки са длъжни да предприемат подходящи мерки, за да се избегне влошаването на естествените местообитания и местообитанията на видовете в специалните консервационни зони, както и значителното обезпокояване на видовете, за които са били определени зоните. |
|
(3) |
Съгласно член 13, параграф 4 от Директива 2008/56/ЕО държавите членки трябва да приемат програми от мерки, които включват мерки за пространствена защита, допринасящи за създаване на последователни и представителни мрежи от защитени морски територии, които в достатъчна степен да отразяват разнообразието на съставляващите ги екосистеми, като например на специални защитени територии съгласно Директивата за местообитанията, на специални защитени територии съгласно Директивата за птиците (4), както и на морски защитени територии, договорени от Общността или от съответните държави членки в рамките на международни или регионални споразумения, по които те са страни. |
|
(4) |
Датската страна е на мнение, че за някои зони под неин суверенитет в Категат (Северно море) трябва да бъдат приети мерки за опазване с цел изпълнение на член 6 от Директива 92/43/ЕИО. Ако необходимите мерки за опазване по отношение на рибарството засягат рибарството на други държави членки, държавите членки могат да представят на Комисията тези мерки под формата на съвместни препоръки. |
|
(5) |
Дания, Германия и Швеция имат пряк управленски интерес в рибарството, което ще бъде засегнато от такива мерки. В съответствие с член 11, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 Дания предостави на Германия съответната информация за необходимите мерки, включително тяхната обосновка, научните доказателства в тяхна подкрепа и подробностите за тяхното практическо изпълнение и прилагане. |
|
(6) |
На 13 март 2015 г., след консултация с Консултативния съвет за Северно море, Дания, Германия и Швеция представиха на Комисията две съвместни препоръки за мерки за опазване по отношение на рибарството с цел защита на рифовите образувания в три датски обекта от „Натура 2000“ в Категат (Северно море) и седем в Балтийско море. Препоръките включват забраната на риболовни дейности с подвижни дънни съоръжения в рифовите зони (местообитание тип 1170) и забрана на всички риболовни дейности в зоните с мехурчести рифове (местообитание тип 1180). |
|
(7) |
В становището на Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) от 17 април 2015 г. (5) се посочва, че целите за опазване в специалните консервационни зони, посочени в съвместните препоръки, не могат да бъдат постигнати изцяло без подходящи мерки за предотвратяване на риболовната дейност в съответните зони. |
|
(8) |
НТИКР изразява някои опасения по отношение на контрола и прилагането на мерките за опазване, като е на мнение, че може да бъде целесъобразно предприемането на допълнителни мерки за контрол. В съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (6). От държавите членки се изисква да приемат подходящи мерки, да разпределят достатъчно ресурси и да създадат структурите, необходими за осигуряването на контрола, инспекциите и прилагането на дейностите, извършвани в обхвата на общата политика в областта на рибарството (ОПОР). Те могат да включват различни мерки — например от всички съответни кораби, оборудвани със системи за наблюдение (VMS), да се изисква по-често да съобщават получаваните от тези системи данни за местоположението си, или да се определят високорисковите зони в националната система за контрол въз основа на управление на риска, за да се отговори на опасенията на НТИКР. |
|
(9) |
На 25 юни 2015 г. Комисията прие Делегиран регламент (ЕС) 2015/1778 (7), с който се установяват мерки за опазване по отношение на рибарството с цел защита на значимите рифови зони в Балтийско море и Категат. |
|
(10) |
В Делегиран регламент (ЕС) 2015/1778 се предвижда забрана за риболовни дейности с подвижни дънни съоръжения в съответните рифови зони в Балтийско море и Категат, тъй като тези дейности оказват отрицателно въздействие върху рифовите местообитания и засягат както рифовите образувания, така и биологичното разнообразие на рифовете. |
|
(11) |
С посочения регламент също така се забраняват всички риболовни дейности в съответните зони с мехурчести рифове в Категат, тъй като тези рифове представляват изключително крехки образувания и всяко физическо въздействие застрашава природозащитния им статус. |
|
(12) |
Целесъобразно беше да се осигури оценка на мерките, установени с посочения регламент, по-специално по отношение на контрола на спазването на забраните за риболов. |
|
(13) |
Шведската страна е на мнение, че за някои зони под неин суверенитет и юрисдикция в Скагерак (Северно море) трябва да бъдат приети мерки за опазване с цел изпълнение на член 6 от Директива 92/43/ЕИО и член 13, параграф 4 от Директива 2008/56/ЕО. |
|
(14) |
Дания, Германия и Швеция имат пряк управленски интерес в рибарството, което ще бъде засегнато от такива мерки. В съответствие с член 11, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 Швеция предостави на Дания и Германия съответната информация за необходимите мерки, включително тяхната обосновка, научните доказателства в тяхна подкрепа и подробностите за тяхното практическо изпълнение и прилагане. |
|
(15) |
На 10 юни 2016 г., след консултация с Консултативния съвет за Северно море, Дания, Германия и Швеция представиха на Комисията нова съвместна препоръка за мерки за опазване по отношение на рибарството с цел защита на рифови образувания, малки кратери и колонии от Pennatulacea и ровеща мегафауна в зоната Bratten, разположена в Скагерак. С тези мерки ще се забранят риболовните дейности в няколко зони. |
|
(16) |
С оглед на по-големите трудности при контролирането на риболовните дейности и минималните размери на пелагичния риболов е необходимо е да се забранят всички риболовни дейности в съответните рифови зони в Bratten. |
|
(17) |
За да се осигури подходящ контрол върху риболовните дейности в защитената морска зона Bratten, по време на престоя си в нея всички риболовни кораби следва да са оборудвани с действаща система за автоматична идентификация (AIS), с което се обособява зона за предупреждение около зоните със забрана за риболов. |
|
(18) |
В научното становище на НТИКР от 8 юли 2016 г. (8) се посочва, че предложените цели за опазване в защитената морска зона Bratten, в която се срещат рифове, малки кратери и застрашени видове, не могат да бъдат изцяло постигнати без въвеждането на подходящи мерки, които да предотвратят извършването на риболовна дейност в съответните зони. |
|
(19) |
НТИКР обаче отбелязва, че предложените граници на зоните със забрана за риболов се намират много близо до рифовете и не включват буферна зона, определена в съответствие с насоките на ICES. НТИКР е на мнение, че буферните зони са полезни с оглед на опазването и контролируемостта и че определените в предложението коридори изглеждат твърде малки. Наред с това са налице твърде малко уязвими местообитания в зона 14, където всички заинтересовани страни одобриха забраната за риболов най-вече поради подход на предпазливост, за да се избегне бъдещото увеличение на натиска от риболов върху морското дъно. |
|
(20) |
След новата съвместна препоръка, представена на 10 юни 2016 г., е целесъобразно Делегиран регламент (ЕС) 2015/1778 да бъде отменен и съответните мерки за опазване да бъдат реорганизирани по морски басейни в два различни правни инструмента. |
|
(21) |
Настоящият регламент следва да се прилага само за Северно море и да обхваща мерките за опазване, които в момента се прилагат в Категат, и мерките, предложени за зоната Bratten в съвместната препоръка от 10 юни 2016 г. |
|
(22) |
Мерките за опазване, които в момента се прилагат в Балтийско море, следва да бъдат включени в нов отделен регламент. |
|
(23) |
Мерките за опазване по отношение на рибарството, установени с настоящия регламент, не засягат прилагането на други съществуващи или бъдещи мерки за управление, целящи опазването на съответните обекти, включително мерки за опазване по отношение на рибарството, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет и обхват
1. С настоящия регламент се установяват мерки за опазване по отношение на рибарството, необходими за спазване на задълженията по член 6 от Директива 92/43/ЕИО и член 13, параграф 4 от Директива 2008/56/ЕО.
2. Настоящият регламент се прилага за риболовните кораби в Северно море.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения освен определенията съгласно член 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, член 4 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 и член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията (9):
|
а) |
„дънно съоръжение“ означава всяко от следните съоръжения: дънен трал, бим трал, дънен трал с трални дъски, близнецов трал с трални дъски, дънен трал, теглен от два кораба, трал за норвежки омар, трал за скариди, мрежа гъргър, датски гриб, шотландски гриб, гриб за лодка или кораб и драга; |
|
б) |
„зони 1“ означава географските зони, очертани чрез последователно свързване с локсодроми на точките, изброени в приложение I към настоящия регламент, които се измерват съгласно координатната система WGS84; |
|
в) |
„зони 2“ означава географските зони, очертани чрез последователно свързване с локсодроми на точките, изброени в приложение II към настоящия регламент, които се измерват съгласно координатната система WGS84; |
|
г) |
„Bratten“ означава географската зона, очертана чрез последователно свързване с локсодроми на точките, изброени в приложение III към настоящия регламент, които се измерват съгласно координатната система WGS84; |
|
д) |
„съответните държави членки“ означава Германия, Дания и Швеция. |
Член 3
Забрана за риболов
1. В зони 1 се забранява извършването на каквато и да е риболовна дейност с дънни съоръжения. Риболовните кораби, носещи на борда си дънни съоръжения, могат да извършват риболовни дейности в зони 1 със съоръжения, различни от дънните, при условие че дънните съоръжения са закрепени и се съхраняват в съответствие с условията, предвидени в член 47 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
2. В зони 2 се забранява извършването на каквато и да е риболовна дейност.
Член 4
Транзитно преминаване
1. Риболовните кораби, носещи на борда си дънни съоръжения, могат да преминават транзитно през зони 1, при условие че дънните съоръжения са закрепени и се съхраняват в съответствие с условията, предвидени в член 47 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
2. Риболовните кораби могат да преминават транзитно през зони 2, при условие че всички риболовни съоръжения на борда са закрепени и се съхраняват в съответствие с условията, предвидени в член 47 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Член 5
Система за автоматична идентификация
Всички риболовни кораби, намиращи се в Bratten, трябва да са оборудвани с действаща система за автоматична идентификация (AIS), която отговаря на стандартите за ефективност, определени в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Член 6
Преглед
1. В срок до 30 юни 2017 г. съответните държави членки извършват оценка на изпълнението на мерките, определени в членове 3 и 4, включително по отношение на контрола за спазването на забраните за риболов, приложими в:
|
а) |
зони 1; и |
|
б) |
следните зони 2:
|
2. В срок до 31 юли 2017 г. съответните държави членки представят на Комисията обобщен доклад от прегледа.
Член 7
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 5 септември 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22.
(2) Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7).
(3) Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. за създаване на рамка за действие на Общността в областта на политиката за морска среда (Рамкова директива за морска стратегия) (ОВ L 164, 25.6.2008 г., стр. 19).
(4) Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно опазването на дивите птици (ОВ L 20, 26.1.2010 г., стр. 7).
(5) http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf
(6) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
(7) Делегиран регламент (ЕС) 2015/1778 на Комисията от 25 юни 2015 г. за установяването на мерки за опазване на рибните стопанства за защита на рифовите зони във водите под суверенитета на Дания в Балтийско море и Категат (ОВ L 259, 6.10.2015 г., стр. 5).
(8) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1471816/2016-07_STECF+PLEN+16-02_JRCxxx.pdf
(9) Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Координати на райони 1
1. Herthas Flak
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
1S |
57°39,422′ |
10°49,118′ |
|
2S |
57°39,508′ |
10°49,602′ |
|
3S |
57°39,476′ |
10°49,672′ |
|
4S |
57°39,680′ |
10°50,132′ |
|
5S |
57°39,312′ |
10°50,813′ |
|
6S |
57°39,301′ |
10°51,290′ |
|
7S |
57°38,793′ |
10°52,365′ |
|
8S |
57°38,334′ |
10°53,201′ |
|
9S |
57°38,150′ |
10°52,931′ |
|
10S |
57°38,253′ |
10°52,640′ |
|
11S |
57°37,897′ |
10°51,936′ |
|
12S |
57°38,284′ |
10°51,115′ |
|
13S |
57°38,253′ |
10°50,952′ |
|
14S |
57°38,631′ |
10°50,129′ |
|
15S |
57°39,142′ |
10°49,201′ |
|
16S |
57°39,301′ |
10°49,052′ |
|
17S |
57°39,422′ |
10°49,118′ |
2. Læsø Trindel & Tønneberg Banke
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
1S |
57°25,045′ |
11°06,757′ |
|
2S |
57°26,362′ |
11°06,858′ |
|
3S |
57°27,224′ |
11°09,239′ |
|
4S |
57°26,934′ |
11°10,026′ |
|
5S |
57°27,611′ |
11°10,938′ |
|
6S |
57°28,053′ |
11°11,000′ |
|
7S |
57°28,184′ |
11°11,547′ |
|
8S |
57°28,064′ |
11°11,808′ |
|
9S |
57°28,843′ |
11°13,844′ |
|
10S |
57°29,158′ |
11°15,252′ |
|
11S |
57°29,164′ |
11°16,861′ |
|
12S |
57°29,017′ |
11°17,266′ |
|
13S |
57°29,080′ |
11°17,597′ |
|
14S |
57°28,729′ |
11°18,494′ |
|
15S |
57°28,486′ |
11°18,037′ |
|
16S |
57°28,258′ |
11°18,269′ |
|
17S |
57°27,950′ |
11°18,239′ |
|
18S |
57°27,686′ |
11°18,665′ |
|
19S |
57°27,577′ |
11°18,691′ |
|
20S |
57°27,525′ |
11°18,808′ |
|
21S |
57°27,452′ |
11°18,837′ |
|
22S |
57°27,359′ |
11°18,818′ |
|
23S |
57°26,793′ |
11°17,929′ |
|
24S |
57°27,984′ |
11°15,500′ |
|
25S |
57°27,676′ |
11°14,758′ |
|
26S |
57°25,998′ |
11°17,309′ |
|
27S |
57°25,946′ |
11°17,488′ |
|
28S |
57°26,028′ |
11°17,555′ |
|
29S |
57°26,060′ |
11°17,819′ |
|
30S |
57°26,011′ |
11°18,360′ |
|
31S |
57°25,874′ |
11°18,666′ |
|
32S |
57°25,683′ |
11°18,646′ |
|
33S |
57°25,417′ |
11°18,524′ |
|
34S |
57°25,377′ |
11°18,408′ |
|
35S |
57°25,330′ |
11°18,039′ |
|
36S |
57°25,175′ |
11°17,481′ |
|
37S |
57°24.928′ |
11°17,579′ |
|
38S |
57°24,828′ |
11°17,366′ |
|
39S |
57°24,891′ |
11°17,049′ |
|
40S |
57°25,128′ |
11°17,118′ |
|
41S |
57°25,249′ |
11°16,721′ |
|
42S |
57°25,211′ |
11°16,592′ |
|
43S |
57°25,265′ |
11°16,162′ |
|
44S |
57°25,170′ |
11°15,843′ |
|
45S |
57°25,245′ |
11°15,562′ |
|
46S |
57°25,208′ |
11°15,435′ |
|
47S |
57°25,278′ |
11°15,083′ |
|
48S |
57°25,462′ |
11°15,059′ |
|
49S |
57°25,517′ |
11°15,007′ |
|
50S |
57°25,441′ |
11°14,613′ |
|
51S |
57°25,610′ |
11°14,340′ |
|
52S |
57°25,630′ |
11°14,119′ |
|
53S |
57°25,629′ |
11°13,827′ |
|
54S |
57°25,738′ |
11°13,658′ |
|
55S |
57°25,610′ |
11°13,392′ |
|
56S |
57°25,625′ |
11°13,176′ |
|
57S |
57°25,933′ |
11°12,379′ |
|
58S |
57°25,846′ |
11°11,959′ |
|
59S |
57°25,482′ |
11°12,956′ |
|
60S |
57°25,389′ |
11°13,083′ |
|
61S |
57°25,221′ |
11°13,212′ |
|
62S |
57°25,134′ |
11°13,221′ |
|
63S |
57°25,031′ |
11°13,077′ |
|
64S |
57°25,075′ |
11°12,751′ |
|
65S |
57°24,817′ |
11°12,907′ |
|
66S |
57°24,747′ |
11°12,862′ |
|
67S |
57°24,616′ |
11°13,229′ |
|
68S |
57°24,549′ |
11°13,240′ |
|
69S |
57°24,347′ |
11°13,093′ |
|
70S |
57°24,256′ |
11°13,288′ |
|
71S |
57°24,145′ |
11°13,306′ |
|
72S |
57°24,051′ |
11°13,138′ |
|
73S |
57°23,818′ |
11°13,360′ |
|
74S |
57°23,649′ |
11°13,280′ |
|
75S |
57°23,553′ |
11°13,260′ |
|
76S |
57°23,432′ |
11°13,088′ |
|
77S |
57°23,416′ |
11°12,861′ |
|
78S |
57°23,984′ |
11°09,081′ |
|
79S |
57°25,045′ |
11°06,757′ |
3. Lysegrund
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
1S |
56°19,367′ |
11°46,017′ |
|
2S |
56°18,794′ |
11°48,153′ |
|
3S |
56°17,625′ |
11°48,541′ |
|
4S |
56°17,424′ |
11°48,117′ |
|
5S |
56°17,864′ |
11°47,554′ |
|
6S |
56°17,828′ |
11°47,265′ |
|
7S |
56°17,552′ |
11°47,523′ |
|
8S |
56°17,316′ |
11°47,305′ |
|
9S |
56°17,134′ |
11°47,260′ |
|
10S |
56°16,787′ |
11°46,753′ |
|
11S |
56°16,462′ |
11°46,085′ |
|
12S |
56°16,455′ |
11°43,620′ |
|
13S |
56°17,354′ |
11°42,671′ |
|
14S |
56°18,492′ |
11°42,689′ |
|
15S |
56°18,950′ |
11°41,823′ |
|
16S |
56°19,263′ |
11°41,870′ |
|
17S |
56°19,802′ |
11°40,939′ |
|
18S |
56°19,989′ |
11°41,516′ |
|
19S |
56°18,967′ |
11°43,600′ |
|
20S |
56°19,460′ |
11°44,951′ |
|
21S |
56°19,367′ |
11°46,017′ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Координати на райони 2
1. Зона с мехурчести рифове Herthas Flak
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
1B |
57°38,334′ |
10°53,201′ |
|
2B |
57°38,15′ |
10°52,931′ |
|
3B |
57°38,253′ |
10°52,64′ |
|
4B |
57°38,237′ |
10°52,15′ |
|
5B |
57°38,32′ |
10°51,974′ |
|
6B |
57°38,632′ |
10°51,82′ |
|
7B |
57°38,839′ |
10°52,261′ |
|
8B |
57°38,794′ |
10°52,36′ |
|
9B |
57°38,334′ |
10°53,201′ |
2. Зона с мехурчести рифове Læsø Trindel & Tønneberg Banke
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
1B |
57°27,496′ |
11°15,033′ |
|
2B |
57°25,988′ |
11°17,323′ |
|
3B |
57°25,946′ |
11°17,488′ |
|
4B |
57°25,417′ |
11°18,524′ |
|
5B |
57°25,377′ |
11°18,408′ |
|
6B |
57°25,346′ |
11°18,172′ |
|
7B |
57°25,330′ |
11°18,039′ |
|
8B |
57°25,175′ |
11°17,481′ |
|
9B |
57°24,928′ |
11°17,579′ |
|
10B |
57°24,828′ |
11°17,366′ |
|
11B |
57°24,891′ |
11°17,049′ |
|
12B |
57°25,128′ |
11°17,118′ |
|
13B |
57°25,249′ |
11°16,721′ |
|
14B |
57°25,211′ |
11°16,592′ |
|
15B |
57°25,263′ |
11°16,177′ |
|
16B |
57°25,170′ |
11°15,843′ |
|
17B |
57°25,240′ |
11°15,549′ |
|
18B |
57°26,861′ |
11°15,517′ |
|
19B |
57°26,883′ |
11°14,998′ |
|
20B |
57°27,496′ |
11°15,033′ |
3 BRATTEN 1
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
1.1 |
58.54797 |
10.61234 |
58°32.87790′ |
10°36.74060′ |
|
1.2 |
58.54242 |
10.59708 |
58°32.54500′ |
10°35.82450′ |
|
1.3 |
58.57086 |
10.57829 |
58°34.25170′ |
10°34.69750′ |
|
1.4 |
58.57113 |
10.58584 |
58°34.26810′ |
10°35.15060′ |
4. BRATTEN 2
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
2.1 |
58.58333 |
10.70000 |
58°35.00000′ |
10°42.00000′ |
|
2.2 |
58.56370 |
10.70000 |
58°33.82200′ |
10°42.00000′ |
|
2.3 |
58.56834 |
10.68500 |
58°34.10000′ |
10°41.10000′ |
|
2.4 |
58.58333 |
10.67333 |
58°35.00000′ |
10°40.40000′ |
5. BRATTEN 3
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
3.1 |
58.55448 |
10.66622 |
58°33.26910′ |
10°39.97320′ |
|
3.2 |
58.53817 |
10.65876 |
58°32.29020′ |
10°39.52570′ |
|
3.3 |
58.56064 |
10.62589 |
58°33.63840′ |
10°37.55310′ |
|
3.4 |
58.58333 |
10.60196 |
58°35.00000′ |
10°36.11730′ |
|
3.5 |
58.58333 |
10.64007 |
58°35.00000′ |
10°38.40390′ |
6. BRATTEN 4
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
4.1 |
58.41829 |
10.56322 |
58°25.09750′ |
10°33.79350′ |
|
4.2 |
58.44104 |
10.54711 |
58°26.46240′ |
10°32.82670′ |
|
4.3 |
58.46111 |
10.53893 |
58°27.66680′ |
10°32.33610′ |
|
4.4 |
58.49248 |
10.55864 |
58°29.54890′ |
10°33.51860′ |
|
4.5 |
58.47846 |
10.58575 |
58°28.70790′ |
10°35.14500′ |
|
4.6 |
58.45570 |
10.60806 |
58°27.34200′ |
10°36.48350′ |
|
4.7 |
58.42942 |
10.58963 |
58°25.76550′ |
10°35.37770′ |
7. BRATTEN 5
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
5.1 |
58.46216 |
10.62166 |
58°27.72940′ |
10°37.29940′ |
|
5.2 |
58.48256 |
10.59473 |
58°28.95350′ |
10°35.68400′ |
|
5.3 |
58.50248 |
10.58245 |
58°30.14850′ |
10°34.94690′ |
|
5.4 |
58.50213 |
10.61104 |
58°30.12770′ |
10°36.66250′ |
|
5.5 |
58.47972 |
10.63392 |
58°28.78320′ |
10°38.03540′ |
8. BRATTEN 6
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
6.1 |
58.45450 |
10.49373 |
58°27.26970′ |
10°29.62370′ |
|
6.2 |
58.46727 |
10.47881 |
58°28.03640′ |
10°28.72850′ |
|
6.3 |
58.48976 |
10.46582 |
58°29.38550′ |
10°27.94900′ |
|
6.4 |
58.49126 |
10.47395 |
58°29.47550′ |
10°28.43730′ |
|
6.5 |
58.47369 |
10.50004 |
58°28.42150′ |
10°30.00260′ |
|
6.6 |
58.45435 |
10.49995 |
58°27.26080′ |
10°29.99710′ |
9. BRATTEN 7A
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
7A.1 |
58.42132 |
10.53168 |
58°25.27900′ |
10°31.90080′ |
|
7A.2 |
58.41075 |
10.51853 |
58°24.64520′ |
10°31.11190′ |
|
7A.3 |
58.41982 |
10.50999 |
58°25.18910′ |
10°30.59960′ |
|
7A.4 |
58.44487 |
10.51291 |
58°26.69240′ |
10°30.77450′ |
|
7A.5 |
58.45257 |
10.52057 |
58°27.15410′ |
10°31.23410′ |
|
7A.6 |
58.44918 |
10.52936 |
58°26.95050′ |
10°31.76140′ |
|
7A.7 |
58.42423 |
10.52271 |
58°25.45370′ |
10°31.36260′ |
10. BRATTEN 7B
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
7B.1 |
58.38556 |
10.51815 |
58°23.13340′ |
10°31.08930′ |
|
7B.2 |
58.39907 |
10.50486 |
58°23.94410′ |
10°30.29150′ |
|
7B.3 |
58.41075 |
10.51853 |
58°24.64520′ |
10°31.11190′ |
|
7B.4 |
58.42132 |
10.53168 |
58°25.27900′ |
10°31.90080′ |
|
7B.5 |
58.41613 |
10.54764 |
58°24.96810′ |
10°32.85830′ |
|
7B.6 |
58.38776 |
10.53394 |
58°23.26560′ |
10°32.03650′ |
11. BRATTEN 7C
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
7C.1 |
58.32839 |
10.44780 |
58°19.70320′ |
10°26.86790′ |
|
7C.2 |
58.33196 |
10.43976 |
58°19.91750′ |
10°26.38560′ |
|
7C.3 |
58.34390 |
10.44579 |
58°20.63390′ |
10°26.74760′ |
|
7C.4 |
58.36412 |
10.46309 |
58°21.84690′ |
10°27.78530′ |
|
7C.5 |
58.39907 |
10.50486 |
58°23.94410′ |
10°30.29150′ |
|
7C.6 |
58.38556 |
10.51815 |
58°23.13340′ |
10°31.08930′ |
|
7C.7 |
58.38172 |
10.50243 |
58°22.90310′ |
10°30.14580′ |
|
7C.8 |
58.34934 |
10.46503 |
58°20.96020′ |
10°27.90180′ |
|
7C.9 |
58.33436 |
10.45233 |
58°20.06130′ |
10°27.13950′ |
12. BRATTEN 7D
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
7D.1 |
58.32839 |
10.44780 |
58°19.70320′ |
10°26.86790′ |
|
7D.2 |
58.30802 |
10.43235 |
58°18.48120′ |
10°25.94100′ |
|
7D.3 |
58.31273 |
10.42636 |
58°18.76400′ |
10°25.58170′ |
|
7D.4 |
58.32300 |
10.43560 |
58°19.38030′ |
10°26.13580′ |
|
7D.5 |
58.33196 |
10.43976 |
58°19.91750′ |
10°26.38560′ |
13. BRATTEN 7E
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
7E.1 |
58.30802 |
10.43235 |
58°18.48120′ |
10°25.94100′ |
|
7E.2 |
58.30260 |
10.42276 |
58°18.15610′ |
10°25.36540′ |
|
7E.3 |
58.30642 |
10.41908 |
58°18.38510′ |
10°25.14470′ |
|
7E.4 |
58.31273 |
10.42636 |
58°18.76400′ |
10°25.58170′ |
14. BRATTEN 8
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
8.1 |
58.35013 |
10.56697 |
58°21.00780′ |
10°34.01820′ |
|
8.2 |
58.35000 |
10.54678 |
58°21.00000′ |
10°32.80660′ |
|
8.3 |
58.36596 |
10.54941 |
58°21.95780′ |
10°32.96480′ |
|
8.4 |
58.36329 |
10.56736 |
58°21.79740′ |
10°34.04160′ |
15. BRATTEN 9A
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
9A.1 |
58.28254 |
10.48633 |
58°16.95260′ |
10°29.17970′ |
|
9A.2 |
58.28185 |
10.46037 |
58°16.91100′ |
10°27.62230′ |
|
9A.3 |
58.32814 |
10.47828 |
58°19.68840′ |
10°28.69670′ |
|
9A.4 |
58.32314 |
10.49764 |
58°19.38860′ |
10°29.85840′ |
16. BRATTEN 9B
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
9B.1 |
58.28254 |
10.49986 |
58°16.95260′ |
10°29.99170′ |
|
9B.2 |
58.30184 |
10.50257 |
58°18.11030′ |
10°30.15410′ |
|
9B.3 |
58.30128 |
10.51117 |
58°18.07690′ |
10°30.67040′ |
|
9B.4 |
58.28560 |
10.51374 |
58°17.13590′ |
10°30.82450′ |
17. BRATTEN 10
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
10.1 |
58.40548 |
10.47122 |
58°24.32870′ |
10°28.27330′ |
|
10.2 |
58.39710 |
10.45111 |
58°23.82620′ |
10°27.06670′ |
|
10.3 |
58.41923 |
10.45140 |
58°25.15390′ |
10°27.08390′ |
|
10.4 |
58.43279 |
10.45575 |
58°25.96770′ |
10°27.34510′ |
|
10.5 |
58.41816 |
10.46972 |
58°25.08960′ |
10°28.18310′ |
18. BRATTEN 11
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
11.1 |
58.44546 |
10.48585 |
58°26.72760′ |
10°29.15080′ |
|
11.2 |
58.43201 |
10.48224 |
58°25.92060′ |
10°28.93410′ |
|
11.3 |
58.44293 |
10.46981 |
58°26.57590′ |
10°28.18890′ |
|
11.4 |
58.46009 |
10.46709 |
58°27.60540′ |
10°28.02550′ |
19. BRATTEN 12
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
12.1 |
58.31923 |
10.39146 |
58°19.15400′ |
10°23.48740′ |
|
12.2 |
58.33421 |
10.41007 |
58°20.05280′ |
10°24.60400′ |
|
12.3 |
58.32229 |
10.41228 |
58°19.33750′ |
10°24.73680′ |
|
12.4 |
58.30894 |
10.39258 |
58°18.53660′ |
10°23.55460′ |
20. BRATTEN 13
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
13.1 |
58.53667 |
10.41500 |
58°32.20000′ |
10°24.90020′ |
|
13.2 |
58.55302 |
10.40684 |
58°33.18120′ |
10°24.41050′ |
|
13.3 |
58.55827 |
10.41840 |
58°33.49610′ |
10°25.10420′ |
|
13.4 |
58.54551 |
10.42903 |
58°32.73030′ |
10°25.74190′ |
21. BRATTEN 14
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
14.1 |
58.26667 |
10.02858 |
58°16.00000′ |
10°1.71510′ |
|
14.2 |
58.51269 |
10.14490 |
58°30.76120′ |
10°8.69400′ |
|
14.3 |
58.53608 |
10.18669 |
58°32.16510′ |
10°11.20140′ |
|
14.4 |
58.46886 |
10.23659 |
58°28.13140′ |
10°14.19520′ |
|
14.5 |
58.31137 |
10.26041 |
58°18.68210′ |
10°15.62490′ |
|
14.6 |
58.26667 |
10.16996 |
58°16.00000′ |
10°10.19740′ |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Координати на защитената морска зона Bratten
|
Точка |
Северна ширина |
Източна дължина |
Северна ширина |
Източна дължина |
|
1 NV |
58.58333 |
10.27120 |
58°35.00000′ |
10°16.27200′ |
|
2 NO |
58.58333 |
10.70000 |
58°35.00000′ |
10°42.00000′ |
|
3 SO |
58.26667 |
10.70000 |
58°16.00000′ |
10°42.00000′ |
|
4 SV |
58.26667 |
10.02860 |
58°16.00000′ |
10°1.71600′ |
|
5 V |
58.5127 |
10.14490 |
58°30.76200′ |
10°8.69400′ |