Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 32007R0216
Commission Regulation (EC) No 216/2007 of 28 February 2007 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 1629/2004 on imports of certain graphite electrode systems originating in India by imports of certain artificial graphite originating in India and making such imports subject to registration
Регламент (ЕО) № 216/2007 на Комисията от 28 февруари 2007 година за започване на процедура по разследване във връзка с възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004 на Съвета върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия чрез внос на изкуствен графит с произход от Индия, и за въвеждане на регистрационен режим за такъв внос
Регламент (ЕО) № 216/2007 на Комисията от 28 февруари 2007 година за започване на процедура по разследване във връзка с възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004 на Съвета върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия чрез внос на изкуствен графит с произход от Индия, и за въвеждане на регистрационен режим за такъв внос
OB L 62, 1.3.2007, blz. 16–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 56M, 29.2.2008, blz. 112–114
(MT)
Niet meer van kracht, Datum einde geldigheid: 20/10/2007; отменен от 32007R1229
1.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 62/16 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 216/2007 НА КОМИСИЯТА
от 28 февруари 2007 година
за започване на процедура по разследване във връзка с възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004 на Съвета върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия чрез внос на изкуствен графит с произход от Индия, и за въвеждане на регистрационен режим за такъв внос
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност („Основния регламент“) (1), и по-специално член 13, параграф 3 и член 14, параграфи 3 и 5 от него,
като има предвид, че:
A. МОЛБА
(1) |
Комисията е получила молба за разследване в съответствие с член 13, параграф 3 от Основния регламент на възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия. |
(2) |
Молбата е подадена на 15 януари 2007 г. от European Carbon and Graphite Association (ECGA) от името на производителите от Общността на системи от графитни електроди. |
Б. СТОКА
(3) |
Стоката, за която се отнася възможното заобикаляне, са графитни електроди от вид, използван за електрически пещи с видима плътност 1,65 г/см3 или по-голяма и електрическо съпротивление 6,0 μΩ.m или по-малко, попадащи под код по КН ех 8545 11 00 (ТАРИК код 8545110010), както и нипели, използвани за такива електроди, попадащи под код по КН ex 8545 90 90 (код по ТАРИК 8545909010), внесени заедно или поотделно, с произход от Индия („разглежданата стока“). Посочените кодове са само за информация. |
(4) |
Разследваната стока са пръти от изкуствен графит с диаметър 75 мм или по-голям с произход от Индия („разследваната стока“), обикновено с код по КН ex 3801 10 00 (код по ТАРИК 3801100010). Посочените кодове са само за информация. Разследваната стока представлява междинен продукт в производството на разглежданата стока и като такава вече носи основните характеристики на крайния продукт. |
В. СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
(5) |
Действащите понастоящем мерки, които биха могли да бъдат обект на заобикаляне, са антидъмпингови мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004 на Съвета (2). |
Г. ОСНОВАНИЯ
(6) |
Молбата съдържа достатъчно prima facie доказателства, че антидъмпинговите мерки върху вноса на разглежданата стока се заобикалят чрез внос на разследваната стока. |
(7) |
Представените доказателства са, както следва:
|
Д. ПРОЦЕДУРА
(8) |
В светлината на горепосоченото Комисията заключи, че съществуват достатъчно доказателства, даващи основание за започване на процедура по разследване в съответствие с член 13 от Основния регламент и за въвеждане на регистрационен режим за вноса на разследваната стока в съответствие с член 14, параграф 5 от Основния регламент. |
a) Въпросници
(9) |
За да получи информацията, която смята за необходима за разследването си, Комисията ще изпрати въпросници на износителите/производителите, както и на асоциациите на износителите/производителите в Индия, на вносителите и асоциациите на вносители в Общността, съдействали в разследването, довело до съществуващите мерки, както и до компетентните органи на Индия. Ако е необходимо, информация може да бъде поискана и от индустрията на Общността. |
(10) |
Във всеки случай всички заинтересовани страни трябва незабавно да се свържат с Комисията преди срока, определен в член 3 от настоящия регламент, за да разберат дали са включени в списъка на молбата за разследване и ако е необходимо, да поискат въпросник в срока, определен в член 3, параграф 1 от настоящия регламент, като се има предвид, че срокът, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент се прилага към всички заинтересовани страни. |
(11) |
Компетентните органи на Индия ще бъдат уведомени за започването на процедурата по разследване и ще получат копие от молбата. |
б) Събиране на информация и изслушване
(12) |
Всички заинтересовани страни се приканват да обявят становищата си писмено и да предоставят съответните доказателства. Освен това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те подадат писмено заявление и изтъкнат специфичните причини, поради които следва да бъдат изслушани. |
в) Освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки
(13) |
В съответствие с член 13, параграф 4 от Основния регламент вносът на разследваната стока може да бъде освободен от регистрация или мерки, ако не представлява заобикаляне на действащите мита. |
(14) |
Тъй като възможното заобикаляне се състои на територията на Общността, в съответствие с член 13, параграф 4 от Основния регламент онези вносители на разследваната стока, които докажат, че не са свързани с производители, обект на мерките, могат да бъдат освободени. Вносителите, които желаят да се ползват от освобождаване, трябва да представят надлежно подкрепена с доказателства молба в срока, посочен в член 3, параграф 3 от настоящия регламент. |
Е. РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ
(15) |
Съгласно член 14, параграф 5 от Основния регламент вносът на разследваната стока следва да бъде подложен на регистрационен режим, така че при евентуални констатации за заобикаляне да могат да бъдат наложени антидъмпингови мита в подходящ размер със задна дата, считано от датата на регистрация, върху такъв внос с произход от Индия. |
Ж. СРОКОВЕ
(16) |
В интерес на доброто административно управление следва да се определи срок, в рамките на който:
|
(17) |
Обръща се внимание на факта, че страните могат да упражнят повечето процедурни права, определени в Основния регламент, ако са се представили в срока, посочен в член 3 от настоящия регламент. |
З. НЕОКАЗВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕ
(18) |
В случай че заинтересована страна откаже достъп до или не предостави необходимата информация в срок, или сериозно пречи на разследването, предварителните или окончателните заключения, положителни или отрицателни, могат да бъдат направени въз основа на наличните факти в съответствие с член 18 от Основния регламент, |
(19) |
Ако заинтересована страна предостави невярна или подвеждаща информация, тази информация не се зачита и се използват само наличните факти. Ако заинтересована страна отказва съдействие или оказва само частично съдействие и заключенията се основават само на наличните факти съгласно член 18 от Основния регламент, резултатът от разследването за такава страна може да бъде по-малко благоприятен, отколкото ако тя сътрудничи, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Започва процедура по разследване по силата на член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96, за да определи дали вносът в Общността на пръти от изкуствен графит с диаметър 75 мм или по-голям, с произход от Индия, обикновено попадащи под код по КН ex 3801 10 00 (код по ТАРИК 3801100010), заобикаля мерките, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004.
Член 2
От митническите органи се изисква, в съответствие с член 13, параграф 3 и член 14, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 384/96, да предприемат съответните мерки за въвеждане на регистрационен режим за вноса в Общността, определен в член 1 от настоящия регламент.
Срокът на действие на регистрационния режим изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Чрез регламент Комисията може да изиска от митническите органи да преустановят регистрационния режим по отношение на внос в Общността на стоки, внесени от вносители, кандидатствали за освобождаване от регистрационен режим, за които е установено, че не заобикалят антидъмпинговите мита.
Член 3
1. Въпросниците следва да бъдат поискани от Комисията в срок от 15 дни от датата на публикуване на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз.
2. Ако техните представители трябва да бъдат взети предвид по време на разследването, заинтересованите страни следва да се представят на Комисията, като се свържат с нея, представят становищата си и подадат попълнен въпросника и всяка друга подходяща информация в рамките на 40 дни от датата на публикуване на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз, освен ако не е посочено друго.
3. Вносителите, кандидатстващи за освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки, следва да подадат молба, надлежно подкрепена с доказателства, в рамките на същия 40-дневен срок.
4. Заинтересованите страни могат да кандидатстват и за изслушване от страна на Комисията в рамките на същия 40-дневен срок.
5. Всяка информация, отнасяща се до разглеждания въпрос, всяко заявление за изслушване или въпросник, както и всяка молба за освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки, трябва да бъдат представени в писмена форма (не в електронен формат, освен ако не е посочено друго) и трябва да посочват наименованието, пощенския адрес, електронния адрес, номера на телефона и факса на заинтересованата страна. Всички коментари в писмен вид, включително информацията, която се изисква съгласно настоящия регламент, попълненият въпросник и кореспонденцията, предоставени от заинтересованите страни като поверителни, ще бъдат класифицирани като „За ограничено ползване“ (3) и в съответствие с член 19, параграф 2 от Основния регламент ще бъдат придружени от неповерителна версия с надпис „ЗА СПРАВКА ОТ ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ“.
Адрес на Комисията за кореспонденция:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate H |
Office: J-79 5/16 |
В-1049 Brussels |
факс: (32-2) 295 65 05 |
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 февруари 2007 година.
За Комисията
Peter MANDELSON
Член на Комисията
(1) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 (ОВ L 340, 23.12.2005 г., стр. 17).
(2) OВ L 295, 18.9.2004 г., стр. 10.
(3) Това означава, че документът е само за вътрешно ползване. Той е защитен по силата на член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (OВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43). Това е поверителен документ съгласно член 19 от Основния регламент и член 6 от Споразумението на СТО за прилагане на член VI от ГАТТ 1994 г. (Антидъмпингово споразумение).