This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0279
Case C-279/08 P: Appeal brought on 25 June 2008 by the Commission of the European Communities against the judgment delivered by the Court of First Instance (Fifth Chamber, Extended Composition) on 10 April 2008 in Case T-233/04 Kingdom of the Netherlands , supported by Federal Republic of Germany v Commission of the European Communities
Дело C-279/08 P: Жалба, подадена на 25 юни 2008 г. от Комисията на Европейските общности срещу Решение от 10 април 2008 г. на Първоинстанционния съд (пети разширен състав) по дело T-233/04, Кралство Нидерландия, подпомагано от Федерална република Германия/Комисия на Европейските общности
Дело C-279/08 P: Жалба, подадена на 25 юни 2008 г. от Комисията на Европейските общности срещу Решение от 10 април 2008 г. на Първоинстанционния съд (пети разширен състав) по дело T-233/04, Кралство Нидерландия, подпомагано от Федерална република Германия/Комисия на Европейските общности
OB C 223, 30.8.2008, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 223/30 |
Жалба, подадена на 25 юни 2008 г. от Комисията на Европейските общности срещу Решение от 10 април 2008 г. на Първоинстанционния съд (пети разширен състав) по дело T-233/04, Кралство Нидерландия, подпомагано от Федерална република Германия/Комисия на Европейските общности
(Дело C-279/08 P)
(2008/C 223/47)
Език на производството: нидерландски
Страни
Жалбоподател: Комисия на Европейските общности (представители: H. van Vliet, K. Gross и C. Urraca Gaviedes)
Други страни в производството: Кралство Нидерландия, Федерална република Германия
Искания на жалбоподателя
— |
На първо място:
|
— |
При условията на евентуалност:
|
Правни основания и основни доводи
— |
В първото правно основание Комисията посочва, че Първоинстанционният съд погрешно е обявил жалбата на Нидерландия за допустима. Според Комисията от практиката на Съда, и по-специално от Определение на Съда по дело С-164/02, всъщност следва, че държава-членка не може да поиска отмяната на решение на Комисията, с което последната обявява за съвместима с общия пазар мярка, нотифицирана от посочената държава-членка. |
— |
Второто правно основание (при условията на евентуалност) е свързано с погрешното заключение на Първоинстанционния съд, че спорната мярка не била селективна, т.е. не поставя в по-благоприятно положение определени предприятия по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО. Комисията поддържа също така, че Първоинстанционният съд погрешно е заключил, че дори мярката да била селективна, въпреки това с оглед на целта си тя не представлявала мярка по предоставяне на помощ, и че тази мярка се обосновавала с естеството и общите цели на системата. |