EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0479

2012/479/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 14 август 2012 година за изменение на Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписванията за Израел в списъците на третите държави, от които в Съюза може да бъдат внасяни някои месни продукти (нотифицирано под номер C(2012) 5703) текст от значение за ЕИП

OB L 219, 17.8.2012, p. 23–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/479/oj

17.8.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 219/23


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 14 август 2012 година

за изменение на Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписванията за Израел в списъците на третите държави, от които в Съюза може да бъдат внасяни някои месни продукти

(нотифицирано под номер C(2012) 5703)

(текст от значение за ЕИП)

(2012/479/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея и член 8, точка 4 от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 2007/777/ЕО на Комисията от 29 ноември 2007 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети страни на определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека и за отмяна на Решение 2005/432/ЕО (2) се определят правила за вноса в Съюза и транзита и складирането в Съюза на пратки от месни продукти и на пратки от обработени стомаси, пикочни мехури и черва по смисъла на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (3).

(2)

В част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО се установява списъкът на третите държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, при условие че тези стоки отговарят на фигуриращите в посочения списък изисквания във връзка с обработката. Когато третите държави са разделени на региони за целите на включването им в посочения списък, техните регионализирани територии са определени в част 1 от посоченото приложение.

(3)

В част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО са определени видовете обработка, посочени в част 2 от същото приложение, като за всеки от тези видове обработка е зададен код. В посочената част е установен код „А“ за случаите, когато не се изисква специална обработка, и кодове от „В“ до „F“ за видовете специална обработка, изброени в низходящ ред по степента на тяхната щателност.

(4)

Вследствие на появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в някои области на Израел, с Решение 2007/777/ЕО, изменено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 532/2012 на Комисията (4), се предвижда, че вносът в Съюза на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, щраусоподобни, отглеждани в стопанство, и пернат дивеч от областите на посочената трета държава, засегнати от огнищата на болестта, е разрешен само след прилагане на специалната обработка с код „D“ в съответствие с част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО. Областта в Израел, засегната от огнището на заболяването, по отношение на която се прилага регионализация по ветеринарно-санитарни причини, е вписана в част 1 от приложение II към посоченото решение.

(5)

Съгласно подадената информация за благоприятна болестна ситуация във връзка с посочената болест Израел успешно е овладял огнищата на високопатогенна инфлуенца по птиците. Освен това при наблюдението, осъществено от компетентния орган в Израел в периода, изминал след предприетото унищожаване на домашните птици в заразените стопанства и почистването и дезинфекцията на съответните помещения, не е установено допълнително разпространение на болестта.

(6)

Поради това е целесъобразно вписванията за Израел в части 1 и 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО да се изменят, за да се разреши вносът от цялата територия на Израел в Съюза на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, щраусоподобни, отглеждани в стопанство, и пернат дивеч при режим без специална обработка с код „А“ в съответствие с част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО.

(7)

Поради това Решение 2007/777/ЕО следва да бъде съответно изменено.

(8)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 14 август 2012 година.

За Комисията

John DALLI

Член на Комисията


(1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 312, 30.11.2007 г., стр. 49.

(3)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.

(4)  ОВ L 163, 22.6.2012 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя, както следва:

1)

В част 1 цялото вписване за Израел се заличава.

2)

В част 2 вписването за Израел се заменя със следното:

„IL

Израел

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX“


Top