This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0528
Case C-528/08 P: Appeal brought on 28 November 2008 by Luigi Marcuccio against the order of the Court of First Instance (Fourth Chamber) of 9 September 2008 in Case T-144/08 Marcuccio v Commission
Дело C-528/08 P: Жалба, подадена на 28 ноември 2008 г. от Luigi Marcuccio срещу Определение на Първоинстанционния съд (четвърти състав), постановено на 9 септември 2008 г. по дело T-144/08, Marcuccio/Комисия
Дело C-528/08 P: Жалба, подадена на 28 ноември 2008 г. от Luigi Marcuccio срещу Определение на Първоинстанционния съд (четвърти състав), постановено на 9 септември 2008 г. по дело T-144/08, Marcuccio/Комисия
OB C 32, 7.2.2009, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 32/21 |
Жалба, подадена на 28 ноември 2008 г. от Luigi Marcuccio срещу Определение на Първоинстанционния съд (четвърти състав), постановено на 9 септември 2008 г. по дело T-144/08, Marcuccio/Комисия
(Дело C-528/08 P)
(2009/C 32/36)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Luigi Marcuccio (представител: G. Cipressa, avvocato)
Друга страна в производството: Комисия на европейските общности
Искания на жалбоподателя
— |
1. Във всеки случай:
и по-нататък: |
— |
2/A: основни искания: (2/A.l) да се отмени спорното решение; (2/A.2) при необходимост да се отмени списъкът с възстановените разноски от 18 юли 2005 г. (наричан по-нататък „списък с възстановените разноски от 18 юли 2005 г.“); (2/A.3) при необходимост да се отмени решението за отхвърляне на жалбата; (2/A.4) да се осъди ответникът да плати на жалбоподателя допълнителна сума от 89,56 EUR (осемдесет и девет евро и 56 евроцента) като възстановяване до 100 %, т.е за постигане на възстановяване на 100 % от разглежданите медицински разходи, съответно като обезщетение за вредите, произтичащи от противоправното поведение на ответника, или по-висока или по-ниска сума от горепосочената, определена по справедливост от Съда; (2/A.5) да се осъди ответникът да плати на жалбоподателя лихвите за забава върху сумите, посочени в точка 2.A.4 от настоящата жалба, заедно с капитализацията, според началната и крайната дата, определени в първоинстанционната жалба; (2/A.6) да се осъди ответникът да възстанови на жалбоподателя всички направени от него разходи, такси и хонорари, или, |
— |
2/Б: при условията на евентуалност, да се върне делото на Първоинстанционния съд за ново разглеждане. |
Правни основания и основни доводи
1. |
Изопачаване и преиначаване на фактите и на твърденията на жалбоподателя в неговите писмени становища, водещи до неточност по същество на съображенията на Първоинстанционния съд (в частност точки 29, 31, 34 и 38 от обжалваното определение). |
2. |
Погрешно тълкуване и прилагане на понятието за акт, който подлежи на обжалване, включително поради объркване, нерационалност, липса на логика, нарушение на член 231 ЕО и неспазване от страна на общностния съд на съдебната практика относно последиците на отмяната на решение, прието от общностна институция, нарушение на принципа за сила на пресъдено нещо, нарушение на принципа на разделение на властите (в частност: точки 32 и 34 от обжалваното определение). |
3. |
Погрешно тълкуване и прилагане на член 90 и член 91 от Правилника за длъжностните лица и на понятието за решение, прието от общностна институция. |
4. |
Нарушение на принципа за производство пред установен в съответствие със закона съд и нарушение на процесуални правила, които са толкова сериозни, че засягат правата на жалбоподателя, по-специално правото на защита, както и правото на справедлив съдебен процес |