This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0277
Case C-277/08: Reference for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social No 23 de Madrid (Spain) lodged on 26 June 2008 — Francisco Vicente Pereda v Madrid Movilidad S.A.
Дело C-277/08: Преюдициално запитване, отправено от Juzgado de lo Social n o 23 de Madrid (Испания) на 26 юни 2008 г. — Francisco Vicente Pereda/Madrid Movilidad S.A.
Дело C-277/08: Преюдициално запитване, отправено от Juzgado de lo Social n o 23 de Madrid (Испания) на 26 юни 2008 г. — Francisco Vicente Pereda/Madrid Movilidad S.A.
OB C 223, 30.8.2008, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 223/29 |
Преюдициално запитване, отправено от Juzgado de lo Social no 23 de Madrid (Испания) на 26 юни 2008 г. — Francisco Vicente Pereda/Madrid Movilidad S.A.
(Дело C-277/08)
(2008/C 223/45)
Език на производството: испански
Препращаща юрисдикция
Juzgado de lo Social no 23 de Madrid
Страни в главното производство
Ищец: Francisco Vicente Pereda
Ответник: Madrid Movilidad SA
Преюдициален въпрос
Трябва ли член 7, параграф 1 от Директива 2003/88/ЕО (1) да се тълкува в смисъл, че когато периодът за отпуск, определен в графика за отпуски на предприятието, съвпада с период на временна неработоспособност, резултат от трудова злополука, която е настъпила преди началото на този период, съответният работник, след като му е издадено медицинско удостоверение, че може да се върне на работа, има право да ползва отпуска си в различен период от предварително определения, независимо дали съответната календарна година е приключила?
(1) на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 г. относно някои аспекти на организацията на работното време. ОВ L 299, стр. 9; Специално издание на български език, 2007 г. глава 5, том 7, стр. 3.