Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0356

    2018 m. gruodžio 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/356, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami sandorių duomenų saugykloms pateiktini vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių (VPĮFS) duomenys (Tekstas svarbus EEE.)

    C/2018/8334

    OL L 81, 22/03/2019, p. 1–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/356/oj

    22.3.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 81/1


    KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2019/356

    2018 m. gruodžio 13 d.

    kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami sandorių duomenų saugykloms pateiktini vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių (VPĮFS) duomenys

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jo 4 straipsnio 9 dalį,

    kadangi:

    (1)

    siekiant padidinti veiksmingumą ir duomenų apie išvestines finansines priemones ir apie vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorius (VPĮFS) teikimo panašumus, pareiga teikti VPĮFS duomenis sandorių duomenų saugykloms pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnį turėtų būti suderinta su pareiga teikti išvestinių finansinių priemonių sandorių duomenis sandorių duomenų saugykloms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 (2) 9 straipsnį. Todėl duomenų teikimo reikalavimai, kuriais apibrėžiami VPĮFS duomenys, turėtų būti panašūs į duomenų teikimo reikalavimus, kuriais apibrėžiami išvestinių finansinių priemonių sutarčių duomenys;

    (2)

    siekiant užtikrinti teikiamos informacijos apie VPĮFS veiksmingumą ir naudingumą, konkretūs teiktini VPĮFS duomenys turėtų būti pritaikyti prie įvairių Reglamente (ES) 2015/2365 nustatytų VPĮFS rūšių. Kiek tai susiję su pranešimu apie garantinės įmokos skolinimo sandorius, Reglamentu (ES) 2015/2365 siekiama apimti sandorius, kurie sudaromi tokiu pačiu tikslu kaip ir atpirkimo sandoriai, pirkimo siekiant parduoti atgal sandoriai arba vertybinių popierių skolinimo sandoriai ir dėl to kelia panašią riziką finansiniam stabilumui, nes sudaro sąlygas didėti svertui, procikliškumui ir tarpusavio sąsajoms finansų rinkose arba prisideda prie įsipareigojimų įgyvendinimo terminų arba likvidumo keitimo. Nors dėl šių priežasčių garantinės įmokos skolinimas apima sandorius, kuriems taikomi finansų įstaigų ir jų klientų susitarimai dėl garantinės įmokos, kai finansų įstaigos savo klientams teikia pagrindinio finansų tarpininko paslaugas, jis neapima kitų paskolų, pvz., įmonių restruktūrizavimui skirtų paskolų, kurios, nors ir gali būti susijusios su vertybiniais popieriais, nedidina sisteminės rizikos, aptariamos Reglamente (ES) 2015/2365;

    (3)

    svarbu, kad bet kokio VPĮFS, kurio tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis, duomenys būtų teisingai pranešami ir lengvai identifikuojami, nepaisant to, ar to VPĮFS tarpuskaita atlikta tą pačią dieną, ar vėliau negu to VPĮFS sudarymo dieną;

    (4)

    siekiant duomenų teikimo visapusiškumo, kai sandorio sudarymo dieną nežinomi konkretūs užtikrinimo priemonės duomenys, sandorio šalys turėtų atnaujinti informaciją apie užtikrinimo priemonę iškart po to, kai gauna tą informaciją, ir ne vėliau kaip darbo dieną, einančią po to VPĮFS įskaitymo datos;

    (5)

    siekiant užtikrinti naudingesnę informaciją institucijoms, kurios turi prieigą prie VPĮFS duomenų sandorių duomenų saugyklose, sandorio šalys turėtų pateikti sandorių duomenų saugykloms bet kokio užtikrinimo priemonių krepšelio, kurį jos naudoja kaip VPĮFS užtikrinimo priemonę, tarptautinį vertybinių popierių identifikavimo numerį (ISIN), jei tas krepšelis turi ISIN;

    (6)

    jei sandorio šalys užtikrinimo priemonę teikia grynosios pozicijos, susidarančios įskaitant kelis VPĮFS tarp dviejų sandorio šalių, lygmeniu, dažnai neįmanoma atskiram VPĮFS priskirti konkrečios užtikrinimo priemonės, todėl užtikrinimo priemonės paskirstymas gali būti nežinomas. Tokiais atvejais sandorio šalys turėtų turėti galimybę apie užtikrinimo priemonę pranešti nepriklausomai nuo pagrindinės paskolos;

    (7)

    šis reglamentas pagrįstas techninių reguliavimo standartų projektais, kuriuos Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESMA) pateikė Komisijai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 10 straipsnyje nustatytą tvarką;

    (8)

    ESMA surengė atviras viešas konsultacijas dėl šių techninių reguliavimo standartų projektų, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 37 straipsnį įsteigta ESMA Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Teiktini VPĮFS duomenys

    1.   Pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 1 dalį teikiamame pranešime pateikiami su atitinkamu VPĮFS susiję išsamūs ir tikslūs duomenys, nustatyti priedo 1, 2, 3 ir 4 lentelėse.

    2.   Pranešdama apie VPĮFS sudarymą sandorio šalis šio reglamento priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodo veiksmo rūšį „New“ (naujas). Vėliau teikiant to VPĮFS duomenis šio reglamento priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodoma atitinkama su tuo VPĮFS susijusio veiksmo rūšis.

    2 straipsnis

    VPĮFS, kurių tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis

    1.   Apie VPĮFS, kurio duomenys jau pateikti pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 1 dalį ir kurio tarpuskaitą vėliau atlieka pagrindinė sandorio šalis, po tarpuskaitos pranešama kaip apie nutrauktą, priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodant veiksmo rūšį „Termination/Early Termination“ (nutraukimas / pirmalaikis nutraukimas), ir pranešama apie naujus VPĮFS, atsiradusius atlikus tarpuskaitą.

    2.   Apie VPĮFS, kuris sudaromas prekybos vietoje ir kurio tarpuskaitą tą pačią dieną atlieka pagrindinė sandorio šalis, pranešama tik po to VPĮFS tarpuskaitos.

    3.   Sandorio šalis apie VPĮFS, kurio tarpuskaita atlikta, atžvilgiu pateiktą arba gautą garantinę įmoką pateikia duomenis, nustatytus šio reglamento priedo 3 lentelėje, ir nurodo atitinkamą veiksmo rūšį, nustatytą tos priedo lentelės 20 laukelyje.

    3 straipsnis

    Pranešimas apie užtikrinimo priemonę

    1.   Vertybinių popierių arba biržos prekių skolinimo arba skolinimosi sandorio šalys, susitarusios, kad užtikrinimo priemonės pateikti nereikia, tai nurodo priedo 2 lentelės 72 laukelyje.

    2.   Jei VPĮFS užtikrinimo priemonė yra susieta su atskira paskola ir užtikrinimo priemonės duomenis sandorio šalis žino iki duomenų pateikimo termino, sandorio šalis, apie šį VPĮFS pranešdama pirmą kartą ir priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodydama veiksmo rūšį „New“ (naujas), priedo 2 lentelės 75–94 laukeliuose nurodo išsamius ir tikslius visų atskirų to VPĮFS užtikrinimo priemonės komponentų duomenis.

    3.   Jei VPĮFS užtikrinimo priemonė yra susieta su atskira paskola, bet užtikrinimo priemonės duomenų sandorio šalis iki duomenų pateikimo termino nežino, sandorio šalis, priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodydama veiksmo rūšį „Collateral update“ (užtikrinimo priemonės atnaujinimas), priedo 2 lentelės 75–94 laukeliuose nurodo išsamius ir tikslius visų atskirų to VPĮFS užtikrinimo priemonės komponentų duomenis, kai tik juos sužino ir ne vėliau kaip darbo dieną, einančią po įskaitymo datos, nurodytos priedo 2 lentelės 13 laukelyje.

    4.   Sandorio šalis, vieną ar daugiau VPĮFS užtikrinanti užtikrinimo priemonių krepšeliu, kuris turi tarptautinį vertybinių popierių identifikavimo numerį (ISIN), apie jį pranešdama ir priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodydama veiksmo rūšį „New“ (naujas), tą ISIN nurodo priedo 2 lentelės 96 laukelyje.

    5.   Sandorio šalis, vieną ar daugiau VPĮFS užtikrinanti užtikrinimo priemonių krepšeliu, kuris neturi ISIN, apie VPĮFS pranešdama ir priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodydama veiksmo rūšį „New“ (naujas), priedo 2 lentelės 96 laukelyje nurodo kodą „NTAV“.

    6.   Taikant 4 ir 5 dalis, sandorio šalis priedo 2 lentelės 75–94 laukeliuose taip pat nurodo išsamius ir tikslius visų atskirų to VPĮFS užtikrinimo priemonės komponentų duomenis, kai tik tuos duomenis sužino ir ne vėliau kaip darbo dieną, einančią po įskaitymo datos, nurodytos priedo 2 lentelės 13 laukelyje, kartu priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodydama veiksmo rūšį „Collateral update“ (užtikrinimo priemonės atnaujinimas).

    7.   Sandorio šalis, kelis VPĮFS užtikrinanti grynosios pozicijos lygmeniu, priedo 2 lentelės 73 laukelyje nurodo vertę „true“ (taip). Ta sandorio šalis, priedo 2 lentelės 75–94 laukeliuose nurodo išsamius ir tikslius visų atskirų tų VPĮFS užtikrinimo priemonių komponentų duomenis, kai tik tuos duomenis sužino ir ne vėliau kaip darbo dieną, einančią po įskaitymo datos, nurodytos priedo 2 lentelės 13 laukelyje, kartu priedo 2 lentelės 98 laukelyje nurodydama veiksmo rūšį „Collateral update“ (užtikrinimo priemonės atnaujinimas).

    4 straipsnis

    Pranešimas apie pakartotinį užtikrinimo priemonės naudojimą

    1.   Sandorio šalis, per VPĮFS kaip užtikrinimo priemonę gaunanti vieną ar daugiau finansinių priemonių, priedo 4 lentelės 7, 8 ir 9 laukeliuose nurodo išsamius ir tikslius kiekvienos iš tų finansinių priemonių pakartotinio panaudojimo duomenis.

    2.   Sandorio šalis, per VPĮFS kaip užtikrinimo priemonę gaunanti pinigus, priedo 4 lentelės 11, 12 ir 13 laukeliuose nurodo išsamius ir tikslius visų piniginės užtikrinimo priemonės reinvestavimo atvejų kiekviena valiuta duomenis.

    5 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 13 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 337, 2015 12 23, p. 1.

    (2)  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).

    (3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


    PRIEDAS

    1 lentelė

    Sandorio šalių duomenys

    Nr.

    Laukelis

    Pateiktini duomenys

    Atpirkimo sandoris

    Pirkimo siekiant parduoti atgal sandoris

    Vertybinių popierių skolinimo sandoris

    Garantinės įmokos skolinimo sandoris

    1

    Pranešimo laiko žyma

    Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    2

    Pranešimą teikiantis subjektas

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojamas pranešimą teikiantis subjektas. Jei pranešimo teikimas pavestas trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, nurodomas to subjekto unikalus kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    3

    Pranešimą teikianti sandorio šalis

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojama pranešimą teikianti sandorio šalis.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    4

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies pobūdis

    Nurodyti, ar pranešimą teikianti sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, ar ne finansų sandorio šalis.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    5

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies sektorius

    Vienas ar daugiau kodų, pagal kuriuos klasifikuojamas pranešimą teikiančios sandorio šalies verslo veiklos pobūdis.

    Jei pranešimą teikianti sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, pateikiami visi atitinkami kodai, įtraukti į finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai.

    Jei pranešimą teikianti sandorio šalis yra ne finansų sandorio šalis, pateikiami visi atitinkami kodai, įtraukti į ne finansų sandorio šalių taksonomiją ir taikomi tai sandorio šaliai.

    Jei pranešimas apima daugiau nei vienos rūšies veiklą, kodai pateikiami atitinkamos veiklos santykinės svarbos tvarka.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    6

    Papildomas sektorių klasifikavimas

    Jei pranešimą teikianti sandorio šalis yra kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjektas (UCITS) arba alternatyvaus investavimo fondas (AIF), pateikiamas kodas, kuris rodo, ar tai biržinis fondas (ETF), ar pinigų rinkos fondas (MMF).

    Jei pranešimą teikianti sandorio šalis yra alternatyvaus investavimo fondas (AIF) arba ne finansų sandorio šalis, užsiimanti finansine ir draudimo veikla arba nekilnojamojo turto operacijomis, pateikiamas kodas, kuris rodo, ar tai nekilnojamojo turto fondas (REIT).

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    7

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies filialas

    Jei pranešimą teikianti sandorio šalis VPĮFS sudaro per filialą, pateikiamas kodas, pagal kurį identifikuojamas tas filialas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    8

    Kitos sandorio šalies filialas

    Jei kita sandorio šalis VPĮFS sudaro per filialą, pateikiamas kodas, pagal kurį identifikuojamas tas filialas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    9

    Sandorio šalies pobūdis

    Nurodyti, ar pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/363 (1) 4 straipsnį pranešimą teikianti sandorio šalis yra užtikrinimo priemonės davėja, ar gavėja.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    10

    Už pranešimą atsakingas subjektas

    Jei pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/2365 (2) 4 straipsnio 3 dalį finansų sandorio šalis yra atsakinga už duomenų teikimą kitos sandorio šalies vardu, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas.

    Jei pagal to reglamento 4 straipsnio 3 dalį valdymo įmonė yra atsakinga už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (UCITS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas.

    Jei pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 3 dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFM) yra atsakingas už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to valdytojo unikalus kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    11

    Kita sandorio šalis

    Pateikiamas unikalus kodas, pagal kurį identifikuojamas subjektas, su kuriuo pranešimą teikianti sandorio šalis sudarė VPĮFS. Privataus asmens atveju nuosekliai nurodomas kliento kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    12

    Kitos sandorio šalies valstybė

    Valstybės, kurioje yra kitos sandorio šalies registruotoji buveinė, arba gyvenamosios vietos valstybės, jei kita sandorio šalis yra fizinis asmuo, kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    13

    Naudos gavėjas

    Jei sutarties naudos gavėjas nėra šios sutarties šalis, pranešimą teikianti sandorio šalis nurodo šio naudos gavėjo unikalų kodą arba privataus asmens atveju – kliento kodą, nuosekliai naudojamą ir suteiktą juridinio asmens, kurio paslaugomis naudojasi tas privatus asmuo.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    14

    Trišalis agentas

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojama trečioji šalis, kuriai pranešimą teikianti sandorio šalis yra perdavusi VPĮFS apdorojimą po sandorio sudarymo (jei taikoma).

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    15

    Makleris

    Subjekto, kuris veikia kaip pranešimą teikiančios sandorio šalies tarpininkas ir pats netampa VPĮFS šalimi, unikalus kodas. Vertybinių popierių skolinimo sandorių atveju makleris neapima agento skolintojo.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    16

    Tarpuskaitos narys

    Jei atliekama sandorio tarpuskaita, pateikiamas pranešimą teikiančios sandorio šalies atsakingo tarpuskaitos nario unikalus kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    17

    Centrinio vertybinių popierių depozitoriumo (CSD) dalyvis arba netiesioginis dalyvis

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies CSD dalyvio arba netiesioginio dalyvio unikalus kodas.

    Jei sandoryje dalyvauja ir CSD dalyvis, ir netiesioginis dalyvis, pateikiamas netiesioginio dalyvio kodas.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    18

    Agentas skolintojas

    Vertybinių popierių skolinimo sandoryje dalyvaujančio agento skolintojo unikalus kodas.

    TAIP

    NE

    TAIP

    NE


    2 lentelė

    Paskolų ir užtikrinimo priemonių duomenys

    Nr.

    Laukelis

    Pateiktini duomenys

    Atpirkimo sandoris

    Pirkimo siekiant parduoti atgal sandoris

    Vertybinių popierių skolinimo sandoris

    Garantinės įmokos skolinimo sandoris

    1

    Unikalus sandorio identifikatorius (UTI)

    VPĮFS suteikta unikali nuoroda, skirta jam identifikuoti.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    2

    Pranešimo sekimo numeris

    Jei atlikus tarpuskaitą atsiranda sandorių, pateikiamas ankstesnis UTI, t. y. pradinio dvišalio sandorio UTI. Tačiau ankstesnio UTI pranešti neturi sandorio šalys, kurios yra pagrindinės sandorio šalys (CCP), atlikusios VPĮFS tarpuskaitą.

    Jei VPĮFS įvykdytas prekybos vietoje ir jo tarpuskaita atlikta tą pačią dieną, pateikiamas tam įvykdymui unikalus prekybos vietos sugeneruotas numeris.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    3

    Įvykio data

    Data, kada įvyko praneštinas įvykis, susijęs su VPĮFS ir įtrauktinas į pranešimą. Kai kalbama apie veiksmų rūšis „Valuation update“ (vertinimo atnaujinimas), „Collateral update“ (užtikrinimo priemonės atnaujinimas), „Reuse update“ (pakartotinio panaudojimo atnaujinimas), „Margin update“ (garantinės įmokos atnaujinimas), nurodoma pranešime esančios informacijos data.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    4

    VPĮFS rūšis

    VPĮFS rūšis, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2015/2365 3 straipsnio 7–10 dalyse.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    5

    Tarpuskaita atlikta

    Nurodoma, ar atlikta pagrindinės sandorio šalies tarpuskaita.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    6

    Tarpuskaitos laiko žyma

    Tarpuskaitos atlikimo laikas ir data.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    7

    Pagrindinė sandorio šalis

    Jei sutarties tarpuskaita atlikta, unikalus pagrindinės sandorio šalies, kuri atliko sutarties tarpuskaitą, kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    8

    Prekybos vieta

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojama VPĮFS įvykdymo vieta.

    Jei VPĮFS sudarytas ne biržoje ir juo leidžiama prekiauti, naudojamas MIC kodas „XOFF“.

    Jei VPĮFS sudarytas ne biržoje ir juo neleidžiama prekiauti, naudojamas MIC kodas „XXXX“.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    9

    Pagrindinio susitarimo rūšis

    Nuoroda į pagrindinio susitarimo, pagal kurį sandorio šalys sudarė VPĮFS, rūšį.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    10

    Kita pagrindinio susitarimo rūšis

    Pagrindinio susitarimo pavadinimas. Šis laukelis pildomas tik jei 9 laukelyje pateikta „OTHR“.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    11

    Pagrindinio susitarimo versija

    Nuoroda į pagrindinio susitarimo, susijusio su sandoriu, apie kurį teikiama informacija, metus, jei taikoma.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    12

    Įvykdymo laiko žyma

    Data ir laikas, kada buvo įvykdytas VPĮFS.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    13

    Įskaitymo data (pradžios data)

    Sandorio šalių sutartyje nustatyta data, kada VPĮFS atidarymo dalyje (neatidėliotino atsiskaitymo dalyje) apsikeičiama pinigais, vertybiniais popieriais ar biržos prekėmis už užtikrinimo priemonę.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    14

    Termino data (pabaigos data)

    Sandorio šalių sutartyje nustatyta data, kada VPĮFS uždarymo dalyje (tolesnio atsiskaitymo dalyje) apsikeičiama pinigais, vertybiniais popieriais ar biržos prekėmis už užtikrinimo priemonę. Ši informacija neteikiama neterminuotųjų atpirkimo sandorių atveju.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    15

    Nutraukimo data

    Nutraukimo data visapusiško pirmalaikio VPĮFS nutraukimo atveju.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    16

    Minimalus pranešimo laikotarpis

    Minimalus darbo dienų skaičius, kada viena iš sandorio šalių turi informuoti kitą sandorio šalį apie sandorio nutraukimą.

    TAIP

    NE

    NE

    NE

    17

    Anksčiausia pareikalavimo data

    Anksčiausia data, kada pinigų skolintojas turi teisę pareikalauti dalies lėšų arba nutraukti sandorį.

    TAIP

    NE

    NE

    NE

    18

    Bendrosios užtikrinimo priemonės rodiklis

    Nurodoma, ar VPĮFS taikomas susitarimas dėl bendrosios užtikrinimo priemonės. Jei tai vertybinių popierių skolinimo sandoris, laukelyje daroma nuoroda į vertybinius popierius, kurie pateikti kaip užtikrinimo priemonė, o ne į paskolintą vertybinį popierių.

    Jei VPĮFS taikomas susitarimas dėl bendrosios užtikrinimo priemonės, pateikiamas kodas „GENE“. Susitarimas dėl bendrosios užtikrinimo priemonės – susitarimas dėl užtikrinimo priemonės sandoryje, kuriame užtikrinimo priemonės davėjas vertybinį popierių, kuris turi būti pateiktas kaip užtikrinimo priemonė, gali pasirinkti iš santykinai įvairių vertybinių popierių, atitinkančių iš anksto nustatytus kriterijus.

    Jei VPĮFS taikomas susitarimas dėl konkrečios užtikrinimo priemonės, pateikiamas kodas „SPEC“. Susitarimas dėl konkrečios užtikrinimo priemonės – susitarimas dėl užtikrinimo priemonės sandoryje, kuriame užtikrinimo priemonės gavėjas reikalauja, kad užtikrinimo priemonių davėjas pateiktų konkretų tarptautinį vertybinių popierių identifikavimo numerį (ISIN).

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    19

    Pateikimo pagal vertę rodiklis

    Nurodoma, ar už sandorį atsiskaityta naudojant pateikimo pagal vertę mechanizmą.

    TAIP

    NE

    TAIP

    NE

    20

    Užtikrinimo priemonės pateikimo būdas

    Nurodoma, ar VPĮFS užtikrinimo priemonei taikomas susitarimas dėl užtikrinimo priemonės, pagal kurį perleidžiama nuosavybės teisė, susitarimas dėl finansinio įkaito kaip prievolės vykdymo užtikrinimo, ar susitarimas dėl finansinio įkaito kaip prievolės vykdymo užtikrinimo, suteikiantis naudojimo teisę.

    Jei užtikrinimo priemonei pateikti naudoti keli būdai, šiame laukelyje nurodomas susitarimas dėl pirminės užtikrinimo priemonės.

    TAIP

    NE

    TAIP

    TAIP

    21

    Neterminuotas

    Nurodoma, ar VPĮFS yra neterminuotas (be fiksuotos termino datos), ar terminuotas (su sutartyje nustatyta termino data).

    Neterminuotų VPĮFS atveju nurodomas kodas „True“ (taip), terminuotų VPĮFS – kodas „False“ (ne).

    TAIP

    NE

    TAIP

    NE

    22

    Nutraukimo pasirinkimo galimybė

    Nurodoma, ar VPĮFS yra neapibrėžtos trukmės, ar jį reikia pratęsti.

    TAIP

    NE

    TAIP

    NE

    Garantinės įmokos skolinimo atveju 23–34 laukeliai pakartojami ir užpildomi kiekvienai valiutai, naudojamai garantinės įmokos paskolai suteikti.

    23

    Fiksuotoji norma

    Atpirkimo sandorių atveju nurodoma metams apskaičiuota atpirkimo sandorio pagrindinės sumos palūkanų norma pagal dienų skaičiavimo susitarimą.

    Garantinės įmokos skolinimo atveju nurodoma metams apskaičiuota paskolos vertės, kurią skolininkas moka skolintojui, palūkanų norma.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    24

    Dienų skaičiavimo susitarimas

    Sukauptų pagrindinės sumos palūkanų apskaičiavimo pagal normą būdas.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    25

    Kintamoji norma

    Nurodoma naudojama pagrindinė palūkanų norma, perskaičiuojama iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą, jei taikoma.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    26

    Kintamosios normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

    Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas kintamosios normos bazinis laikotarpis.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    27

    Kintamosios normos bazinis laikotarpis – daugiklis

    26 laukelyje nurodyto laikotarpio, kuriuo apibūdinamas kintamosios normos bazinis laikotarpis, daugiklis.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    28

    Kintamosios normos mokėjimo dažnumas – laikotarpis

    Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas mokėjimų, kuriems taikoma kintamoji norma, dažnumas.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    29

    Kintamosios normos mokėjimo dažnumas – daugiklis

    28 laukelyje nurodyto laikotarpio, kuriuo apibūdinamas kintamosios normos mokėjimo dažnumas, daugiklis.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    30

    Kintamosios normos perskaičiavimo dažnumas – laikotarpis

    Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas kintamosios normos perskaičiavimo dažnumas.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    31

    Kintamosios normos perskaičiavimo dažnumas – daugiklis

    30 laukelyje nurodyto laikotarpio, kuriuo apibūdinamas kintamosios normos perskaičiavimo dažnumas, daugiklis.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    32

    Skirtumas

    Bazinių punktų skaičius, kurį reikia pridėti prie kintamosios palūkanų normos arba iš jos atimti, kad būtų nustatyta paskolos palūkanų norma.

    TAIP

    NE

    NE

    TAIP

    33

    Garantinės įmokos skolinimo valiutos suma

    Garantinės įmokos paskolos suma konkrečia valiuta.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    34

    Garantinės įmokos skolinimo valiuta

    Garantinės įmokos paskolos valiuta.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    35 ir 36 laukeliai pakartojami ir užpildomi kiekvienam kintamosios normos koregavimo atvejui.

    35

    Pakoreguota norma

    Normų plane nustatyta norma.

    TAIP

    NE

    NE

    NE

    36

    Normos data

    Data, nuo kurios įsigalioja norma.

    TAIP

    NE

    NE

    NE

    37

    Pagrindinė suma įskaitymo datą

    Išperkamoji suma, už kurią reikia atsiskaityti sandorio įskaitymo datą.

    TAIP

    TAIP

    NE

    NE

    38

    Pagrindinė suma termino datą

    Išperkamoji suma, už kurią reikia atsiskaityti sandorio termino datą.

    TAIP

    TAIP

    NE

    NE

    39

    Pagrindinės sumos valiuta

    Pagrindinės sumos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    NE

    NE

    40

    Turto rūšis

    Nurodoma turto, dėl kurio sudaromas VPĮFS, rūšis.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    41

    Vertybinio popieriaus identifikatorius

    Nurodomas vertybinis popierius, dėl kurio sudaromas VPĮFS.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    42

    Vertybinio popieriaus klasifikavimas

    Vertybinio popieriaus, dėl kurio sudaromas VPĮFS, finansinių priemonių klasifikacijos (CFI) kodas.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    Jei buvo paskolinta arba pasiskolinta biržos prekė, jos klasifikacija nurodoma 43, 44 ir 45 laukeliuose.

    43

    Bazinė prekė

    Bazinė prekė pagal biržos prekių klasifikaciją, pateiktą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/363 I priedo 5 lentelėje.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    44

    Prekės pakategorė

    Prekės pakategorė pagal biržos prekių klasifikaciją, pateiktą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/363 I priedo 5 lentelėje.

    Šis laukelis pildomas tik jeigu 43 laukelyje nurodyta konkreti bazinė prekė.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    45

    Papildoma prekės pakategorė

    Papildoma prekės pakategorė pagal biržos prekių klasifikacijos lentelę.

    Šis laukelis pildomas tik jeigu 44 laukelyje nurodyta konkreti prekės pakategorė.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    46

    Kiekis arba nominali suma

    Vertybinio popieriaus arba biržos prekės, dėl kurių sudaromas VPĮFS, kiekis arba nominali suma.

    Jei tai obligacija, nurodoma bendra nominali suma, t. y. obligacijų skaičius, padaugintas iš jų nominaliosios vertės.

    Jei tai kiti vertybiniai popieriai arba biržos prekės, nurodomas jų kiekis.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    47

    Matavimo vienetas

    Matavimo vienetas, kuriuo išreikštas kiekis. Šis laukelis taikomas biržos prekėms.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    48

    Nominalios sumos valiuta

    Jei pateikiama nominali suma, nurodoma nominalios sumos valiuta.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    49

    Vertybinių popierių arba biržos prekių kaina

    Jei skolinami vertybiniai popieriai ir biržos prekės arba juos skolinamasi, nurodoma vertybinio popieriaus arba biržos prekės kaina, pagal kurią apskaičiuojama paskolos vertė.

    Jei tai pirkimo siekiant parduoti atgal sandoris, nurodoma vertybinio popieriaus arba biržos prekės kaina, pagal kurią apskaičiuojama pirkimo siekiant parduoti atgal sandorio neatidėliotino atsiskaitymo dalies prekybos suma.

    NE

    TAIP

    TAIP

    NE

    50

    Kainos valiuta

    Valiuta, kuria išreikšta vertybinio popieriaus arba biržos prekės kaina.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    51

    Vertybinio popieriaus kokybė

    Vertybinio popieriaus kredito rizikos klasifikavimo kodas.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    52

    Vertybinio popieriaus terminas

    Vertybinio popieriaus terminas.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    53

    Emitento jurisdikcija

    Vertybinio popieriaus emitento jurisdikcija. Užsienio patronuojamosios įmonės išleistų vertybinių popierių atveju – vadovaujančiosios patronuojančios įmonės jurisdikcija arba, jei ji nežinoma, patronuojamosios įmonės jurisdikcija.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    54

    Emitento LEI

    Vertybinio popieriaus emitento LEI.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    55

    Vertybinio popieriaus rūšis

    Vertybinio popieriaus rūšies klasifikavimo kodas.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    56

    Paskolos vertė

    Paskolos vertė, t. y. paskolos kiekis arba nominali suma, padauginti iš 49 laukelyje nurodytos kainos.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    57

    Rinkos vertė

    Paskolintų arba pasiskolintų vertybinių popierių arba biržos prekių rinkos vertė.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    58

    Fiksuotoji grąžinama palūkanų norma

    Fiksuotoji palūkanų norma (norma, kurią skolintojas sutiko mokėti už piniginės užtikrinimo priemonės reinvestavimą, atėmus skolinimo mokesčius), kurią už pateiktos piniginės užtikrinimo priemonės likutį vertybinio popieriaus arba biržos prekės skolintojas moka skolininkui (teigiama grąžinama palūkanų norma) arba skolininkas – skolintojui (neigiama grąžinama palūkanų norma).

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    59

    Kintamoji grąžinama palūkanų norma

    Nurodoma pagrindinė palūkanų norma, naudojama apskaičiuoti grąžinamai palūkanų normai (normai, kurią skolintojas sutiko mokėti už piniginės užtikrinimo priemonės reinvestavimą, atėmus skolinimo mokesčius), kurią už pateiktos piniginės užtikrinimo priemonės likutį vertybinio popieriaus arba biržos prekės skolintojas moka skolininkui (teigiama grąžinama palūkanų norma) arba skolininkas – skolintojui (neigiama grąžinama palūkanų norma).

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    60

    Kintamosios grąžinamos palūkanų normos bazinis laikotarpis – laikotarpis

    Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas kintamosios grąžinamos palūkanų normos bazinis laikotarpis.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    61

    Kintamosios grąžinamos palūkanų normos bazinis laikotarpis – daugiklis

    60 laukelyje nurodyto laikotarpio, kuriuo apibūdinamas kintamosios grąžinamos palūkanų normos bazinis laikotarpis, daugiklis.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    62

    Kintamosios grąžinamos palūkanų normos mokėjimo dažnumas – laikotarpis

    Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas kintamosios grąžinamos palūkanų normos mokėjimų dažnumas.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    63

    Kintamosios grąžinamos palūkanų normos mokėjimo dažnumas – daugiklis

    62 laukelyje nurodyto laikotarpio, kuriuo apibūdinamas kintamosios grąžinamos palūkanų normos mokėjimo dažnumas, daugiklis.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    64

    Kintamosios grąžinamos palūkanų normos perskaičiavimo dažnumas – laikotarpis

    Laikotarpis, kuriuo apibūdinamas kintamosios grąžinamos palūkanų normos perskaičiavimo dažnumas.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    65

    Kintamosios grąžinamos palūkanų normos perskaičiavimo dažnumas – daugiklis

    64 laukelyje nurodyto laikotarpio, kuriuo apibūdinamas kintamosios grąžinamos palūkanų normos perskaičiavimo dažnumas, daugiklis.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    66

    Grąžinamos palūkanų normos skirtumas

    Baziniais punktais išreikštas grąžinamos palūkanų normos skirtumas.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    67

    Skolinimo mokestis

    Mokestis, kurį vertybinio popieriaus arba biržos prekės skolininkas moka skolintojui.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    68

    Išskirtiniai susitarimai

    Vertybinių popierių skolinimosi ir skolinimo atveju nurodoma, ar skolininkas turi išskirtinę prieigą, kad galėtų skolintis iš skolintojo vertybinių popierių portfelio.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    69

    Negrąžinta garantinės įmokos paskola

    Bendra garantinės įmokos paskolų suma bazine valiuta.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    70

    Negrąžintos garantinės įmokos paskolos bazinė valiuta

    Negrąžintų garantinės įmokos paskolų bazinė valiuta.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    71

    Trumposios pozicijos rinkos vertė

    Trumposios pozicijos rinkos vertė bazine valiuta.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    Užtikrinimo priemonės duomenys

    72

    Neužtikrinto vertybinių popierių skolinimo žymė

    Nurodoma, ar vertybinių popierių skolinimo sandoris yra neužtikrintas.

    Šis laukelis nenaudojamas, jei sandorio šalys susitaria sandorį užtikrinti, bet konkretus užtikrinimo priemonės paskirstymas dar nežinomas.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    73

    Grynosios pozicijos užtikrinimas

    Nurodoma, ar užtikrinimo priemonė pateikta užtikrinant grynąją poziciją (o ne vieną sandorį).

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    74

    Užtikrinimo priemonės įskaitymo data

    Jei sandoriai užtikrinti grynosios pozicijos lygmeniu, pateikiama naujausia įskaitymo data VPĮFS užskaitos grupėje, atsižvelgiant į visus sandorius, dėl kurių pateikta užtikrinimo priemonė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    Jei naudota konkreti užtikrinimo priemonė, 75–94 laukeliai pakartojami ir užpildomi kiekvienam užtikrinimo priemonės komponentui, jei taikoma.

    75

    Užtikrinimo priemonės komponento rūšis

    Nurodoma užtikrinimo priemonės komponento rūšis.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    Jei kaip užtikrinimo priemonė naudoti pinigai, tai nurodoma 76 ir 77 laukeliuose.

    76

    Piniginės užtikrinimo priemonės suma

    Lėšų suma, pateikta kaip vertybinių popierių arba biržos prekių skolinimosi užtikrinimo priemonė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    77

    Piniginės užtikrinimo priemonės valiuta

    Piniginės užtikrinimo priemonės valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    78

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, identifikavimas

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, identifikavimas.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    79

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, klasifikavimas

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, CFI kodas.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    Jei kaip užtikrinimo priemonė naudota biržos prekė, jos klasifikacija nurodoma 80, 81 ir 82 laukeliuose.

    80

    Bazinė prekė

    Bazinė prekė pagal biržos prekių klasifikaciją, pateiktą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/363 I priedo 5 lentelėje.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    81

    Prekės pakategorė

    Prekės pakategorė pagal biržos prekių klasifikaciją, pateiktą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/363 I priedo 5 lentelėje. Šis laukelis pildomas tik jeigu 80 laukelyje nurodyta konkreti bazinė prekė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    82

    Papildoma prekės pakategorė

    Papildoma prekės pakategorė pagal biržos prekių klasifikaciją, pateiktą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/363 I priedo 5 lentelėje. Šis laukelis pildomas tik jeigu 81 laukelyje nurodyta konkreti prekės pakategorė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    83

    Užtikrinimo priemonės kiekis arba nominali suma

    Vertybinio popieriaus arba biržos prekės, naudojamų kaip užtikrinimo priemonė, kiekis arba nominali suma.

    Jei tai obligacija, nurodoma bendra nominali suma, t. y. obligacijų skaičius, padaugintas iš nominaliosios vertės.

    Jei tai kiti vertybiniai popieriai arba biržos prekės, nurodomas jų kiekis.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    84

    Užtikrinimo priemonės matavimo vienetas

    Matavimo vienetas, kuriuo nurodytas užtikrinimo priemonės kiekis. Šis laukelis taikomas biržos prekėms.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    85

    Užtikrinimo priemonės nominalios sumos valiuta

    Jei pateikiama užtikrinimo priemonės nominali suma, nurodoma nominalios sumos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    86

    Kainos valiuta

    Užtikrinimo priemonės komponento kainos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    87

    Vieneto kaina

    Užtikrinimo priemonės komponento vieneto kaina, įskaitant palūkanas duodančių vertybinių popierių, naudojamų vertybinio popieriaus arba biržos prekės vertei nustatyti, sukauptas palūkanas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    88

    Užtikrinimo priemonės rinkos vertė

    Atskiro užtikrinimo priemonės komponento rinkos vertė, išreikšta kainos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    89

    Vertės sumažinimas arba garantinė įmoka

    Atpirkimo sandorių ir pirkimo siekiant parduoti atgal sandorių atveju užtikrinimo priemonės vertės sumažinimas nurodomas ISIN lygmeniu darant nuorodą į pagrindinei užtikrinimo priemonei taikomas rizikos kontrolės priemones, kai tos pagrindinės užtikrinimo priemonės vertė apskaičiuojama kaip tam tikra procentine dalimi sumažinta turto rinkos vertė.

    Vertybinių popierių skolinimo atveju užtikrinimo priemonės vertės sumažinimas nurodomas arba ISIN, arba portfelio lygmeniu darant nuorodą į pagrindinei užtikrinimo priemonei taikomas rizikos kontrolės priemones, kai tos pagrindinės užtikrinimo priemonės vertė apskaičiuojama kaip tam tikra procentine dalimi sumažinta turto rinkos vertė.

    Garantinės įmokos skolinimo atveju – garantinės įmokos reikalavimo, taikomo visam užtikrinimo priemonių portfeliui, laikomam kliento pagrindinio finansų tarpininko sąskaitoje, procentinė dalis.

    Šiame laukelyje nurodomos faktinės, o ne apskaičiuotosios ar numatytosios vertės.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    90

    Užtikrinimo priemonės kokybė

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, rizikos klasifikavimo kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    91

    Vertybinio popieriaus termino data

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, termino data.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    92

    Emitento jurisdikcija

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, emitento jurisdikcija. Užsienio patronuojamosios įmonės išleistų vertybinių popierių atveju yra pateikiama vadovaujančiosios patronuojančios įmonės jurisdikcija arba, jei ji nežinoma, patronuojamosios įmonės jurisdikcija.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    93

    Emitento LEI

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, emitento LEI.

    Šis laukelis netaikomas biržos prekėms.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    94

    Užtikrinimo priemonės rūšis

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, rūšies klasifikavimo kodas.

     

     

     

     

    95

    Užtikrinimo priemonės pakartotinio naudojimo galimybė

    Nurodoma, ar užtikrinimo priemonės gavėjas gali pakartotinai naudoti vertybinius popierius, pateiktus kaip užtikrinimo priemonė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    Jei naudotas užtikrinimo priemonių krepšelis, pildomas 96 laukelis. VPĮFS, sudarytų naudojant užtikrinimo priemonių grupę, užtikrinimo priemonių išsamus paskirstymas, jei žinomas, nurodomas 75–94 laukeliuose.

    96

    Užtikrinimo priemonių krepšelio identifikatorius

    Jei užtikrinimo priemonių krepšelį galima identifikuoti naudojant ISIN, pateikiamas užtikrinimo priemonių krepšelio ISIN.

    Jei užtikrinimo priemonių krepšelio negalima identifikuoti naudojant ISIN, šiame laukelyje įrašomas kodas „NTAV“.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    97

    Portfelio kodas

    Jei sandorio tarpuskaita atliekama ir jis įtraukiamas į sandorių, kurių atžvilgiu keičiamasi garantinėmis įmokomis, portfelį, tas portfelis identifikuojamas naudojant pranešimą teikiančios sandorio šalies nustatytą unikalų kodą.

    Jei sandorių portfelis apima ir išvestinių finansinių priemonių sandorius, apie kuriuos reikia pranešti pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012, pateikiamas tas pats portfelio kodas, kuris pateiktas pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    98

    Veiksmo rūšis

    Pranešime pateikiama viena iš šių veiksmų rūšių:

    a)

    VPĮFS, apie kurį pranešama pirmą kartą, identifikuojamas kaip „New“ (naujas);

    b)

    VPĮFS, apie kurį pranešta anksčiau, pakeitimas identifikuojamas kaip „Modification“ (pakeitimas). Tai apima ankstesnio pranešimo, rodančio poziciją, atnaujinimą, kad būtų parodyti į tą poziciją įtraukti nauji sandoriai;

    c)

    vertybinio popieriaus arba biržos prekės, susijusių su vertybinių popierių arba biržos prekių skolinimo sandoriu, vertinimas identifikuojamas kaip „Valuation Update“ (vertinimo atnaujinimas);

    d)

    užtikrinimo priemonės duomenų elementų, įskaitant jos vertinimą, pakeitimas identifikuojamas kaip „Collateral update“ (užtikrinimo priemonės atnaujinimas);

    e)

    klaidingai pateikto viso pranešimo panaikinimas, jei tas VPĮFS nepradėjo egzistuoti arba jam nebuvo taikomi pranešimų apie VPĮFS teikimo reikalavimai, bet apie jį per klaidą pranešta sandorių duomenų saugyklai, identifikuojamas kaip „Error“ (klaida);

    f)

    ankstesniame pranešime neteisingai pateiktų duomenų laukelių pataisymas identifikuojamas kaip „Correction“ (pataisymas);

    g)

    neterminuoto VPĮFS nutraukimas arba terminuoto VPĮFS pirmalaikis nutraukimas identifikuojamas kaip „Termination/Early termination“ (nutraukimas/pirmalaikis nutraukimas);

    h)

    VPĮFS, apie kurį reikia pranešti kaip apie naują sandorį ir kuris tą pačią dieną taip pat įtrauktas į atskirą pranešimą apie poziciją, identifikuojamas kaip „Position component“ (pozicijos komponentas).

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    99

    Lygis

    Nurodoma, ar pranešimas teikiamas sandorio, ar pozicijos lygmeniu.

    Pozicijos lygmens pranešimas gali būti naudojamas tik kaip sandorio lygmens pranešimo papildymas siekiant pranešti apie įvykius po sandorio sudarymo ir tik tuo atveju, jei pozicija pakeičiami atskiri pakeičiamų produktų sandoriai.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE


    3 lentelė

    Garantinės įmokos duomenys

    Nr.

    Laukelis

    Pateiktini duomenys

    Atpirkimo sandoris

    Pirkimo siekiant parduoti atgal sandoris

    Vertybinių popierių skolinimo sandoris

    Garantinės įmokos skolinimo sandoris

    1

    Pranešimo laiko žyma

    Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    2

    Įvykio data

    Data, kada įvyko praneštinas įvykis, susijęs su VPĮFS ir įtrauktinas į pranešimą. Kai kalbama apie veiksmų rūšis „Valuation update“ (vertinimo atnaujinimas), „Collateral update“ (užtikrinimo priemonės atnaujinimas), „Reuse update“ (pakartotinio panaudojimo atnaujinimas), „Margin update“ (garantinės įmokos atnaujinimas), nurodoma pranešime esančios informacijos data.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    3

    Pranešimą teikiantis subjektas

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojamas pranešimą teikiantis subjektas. Jei pranešimo teikimas pavestas trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, nurodomas to subjekto unikalus kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    4

    Pranešimą teikianti sandorio šalis

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojama pranešimą teikianti sandorio šalis.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    5

    Už pranešimą atsakingas subjektas

    Jei pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 3 dalį finansų sandorio šalis yra atsakinga už duomenų teikimą kitos sandorio šalies vardu, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas.

    Jei pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 3 dalį valdymo įmonė yra atsakinga už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (UCITS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas.

    Jei pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 3 dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFM) yra atsakingas už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to valdytojo unikalus kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    6

    Kita sandorio šalis

    Pateikiamas unikalus kodas, pagal kurį identifikuojamas subjektas, su kuriuo pranešimą teikianti sandorio šalis sudarė VPĮFS.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    7

    Portfelio kodas

    Sandorių, kurių atžvilgiu keičiamasi garantinėmis įmokomis, portfelis identifikuojamas naudojant pranešimą teikiančios sandorio šalies nustatytą unikalų kodą.

    Jei sandorių portfelis apima ir išvestinių finansinių priemonių sandorius, apie kuriuos reikia pranešti pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012, pateikiamas tas pats portfelio kodas, kuris pateiktas pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    8

    Pateikta pradinė garantinė įmoka

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies kitai sandorio šaliai pateiktos pradinės garantinės įmokos vertė.

    Kai pradinė garantinė įmoka pateikiama portfelio lygmeniu, šiame laukelyje nurodoma bendra to portfelio atžvilgiu pateiktų pradinių garantinių įmokų vertė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    9

    Pateiktos pradinės garantinės įmokos valiuta

    Pateiktos pradinės garantinės įmokos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    10

    Pateikta kintamoji garantinė įmoka

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies kitai sandorio šaliai pateiktos kintamosios garantinės įmokos vertė, įskaitant atsiskaitymų pinigais vertę.

    Kai kintamoji garantinė įmoka pateikiama portfelio lygmeniu, šiame laukelyje nurodoma bendra to portfelio atžvilgiu pateiktos kintamosios garantinės įmokos vertė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    11

    Pateiktos kintamosios garantinės įmokos valiuta

    Pateiktos kintamosios garantinės įmokos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    12

    Gauta pradinė garantinė įmoka

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies iš kitos sandorio šalies gautos pradinės garantinės įmokos vertė.

    Kai pradinė garantinė įmoka gaunama portfelio lygmeniu, šiame laukelyje nurodoma bendra to portfelio atžvilgiu gautos pradinės garantinės įmokos vertė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    13

    Gautos pradinės garantinės įmokos valiuta

    Gautos pradinės garantinės įmokos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    14

    Gauta kintamoji garantinė įmoka

    Pranešimą teikiančios sandorio šalies iš kitos sandorio šalies gautos kintamosios garantinės įmokos vertė, įskaitant atsiskaitymų pinigais vertę.

    Kai kintamoji garantinė įmoka gaunama portfelio lygmeniu, šiame laukelyje nurodoma bendra to portfelio atžvilgiu gautos kintamosios garantinės įmokos vertė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    15

    Gautos kintamosios garantinės įmokos valiuta

    Gautos kintamosios garantinės įmokos valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    16

    Pateiktas užtikrinimo priemonės perviršis

    Pateiktos užtikrinimo priemonės, viršijančios reikalaujamą užtikrinimo priemonę, vertė.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    17

    Pateiktos užtikrinimo priemonės perviršio valiuta

    Pateiktos užtikrinimo priemonės perviršio valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    18

    Gautas užtikrinimo priemonės perviršis

    Gautos užtikrinimo priemonės vertė, viršijanti reikalaujamą užtikrinimo priemonę.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    19

    Gautos užtikrinimo priemonės perviršio valiuta

    Gautos užtikrinimo priemonė perviršio valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE

    20

    Veiksmo rūšis

    Pranešime pateikiama viena iš šių veiksmų rūšių:

    a)

    naujas garantinės įmokos likutis identifikuojamas kaip „New“ (naujas);

    b)

    garantinių įmokų duomenų atnaujinimas identifikuojamas kaip „Margin update“ (garantinės įmokos atnaujinimas);

    c)

    klaidingai pateikto viso pranešimo panaikinimas identifikuojamas kaip „Error“ (klaida);

    d)

    ankstesniame pranešime neteisingai pateiktų duomenų laukelių pataisymas identifikuojamas kaip „Correction“ (pataisymas).

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    NE


    4 lentelė

    Pakartotinio naudojimo, pinigų reinvestavimo ir finansavimo šaltinių duomenys

    Nr.

    Laukelis

    Pateiktini duomenys

    Atpirkimo sandoris

    Pirkimo siekiant parduoti atgal sandoris

    Vertybinių popierių skolinimo sandoris

    Garantinės įmokos skolinimo sandoris

    1

    Pranešimo laiko žyma

    Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    2

    Įvykio data

    Data, kada įvyko praneštinas įvykis, susijęs su VPĮFS ir įtrauktinas į pranešimą. Kai kalbama apie veiksmų rūšis „Valuation update“ (vertinimo atnaujinimas), „Collateral update“ (užtikrinimo priemonės atnaujinimas), „Reuse update“ (pakartotinio panaudojimo atnaujinimas), „Margin update“ (garantinės įmokos atnaujinimas), nurodoma pranešime esančios informacijos data.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    3

    Pranešimą teikiantis subjektas

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojamas pranešimą teikiantis subjektas. Jei pranešimo teikimas pavestas trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, nurodomas to subjekto unikalus kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    4

    Pranešimą teikianti sandorio šalis

    Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojama pranešimą teikianti sandorio šalis.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    5

    Už pranešimą atsakingas subjektas

    Jei pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 3 dalį finansų sandorio šalis yra atsakinga už duomenų teikimą kitos sandorio šalies vardu, pateikiamas tos finansų sandorio šalies unikalus kodas.

    Jei pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 3 dalį valdymo įmonė yra atsakinga už duomenų teikimą kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (UCITS) vardu, pateikiamas tos valdymo įmonės unikalus kodas.

    Jei pagal Reglamento (ES) 2015/2365 4 straipsnio 3 dalį alternatyvaus investavimo fondų valdytojas (AIFM) yra atsakingas už duomenų teikimą alternatyvaus investavimo fondo (AIF) vardu, pateikiamas to valdytojo unikalus kodas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    6 laukelis pakartojamas ir užpildomas kiekvienam užtikrinimo priemonės komponentui.

    6

    Užtikrinimo priemonės komponento rūšis

    Nurodoma užtikrinimo priemonės komponento rūšis.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    7, 8, 9 ir 10 laukeliai pakartojami ir užpildomi kiekvienam vertybiniam popieriui.

    7

    Užtikrinimo priemonės komponentas

    Vertybinio popieriaus, naudojamo kaip užtikrinimo priemonė, identifikavimas.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    8

    Pakartotinai naudojamos užtikrinimo priemonės vertė

    Pakartotinai naudojamos užtikrinimo priemonės bendra vertė, jei ją galima apskaičiuoti VPĮFS lygmeniu.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    9

    Apskaičiuotasis užtikrinimo priemonės pakartotinis panaudojimas

    Jei pakartotinai naudojamos užtikrinimo priemonės faktinė vertė nežinoma arba jos negalima apskaičiuoti, pakartotinio panaudojimo vertės įvertis atskiros finansinės priemonės lygmeniu apskaičiuojamas, kaip nustatyta 2017 m. sausio 25 d. FST ataskaitoje „Transforming Shadow Banking into Resilient Market-based Finance, Non-Cash Collateral Re-Use: Measure and Metrics“.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    10

    Pakartotinai naudojamos užtikrinimo priemonės valiuta

    Pakartotinai naudojamos užtikrinimo priemonės faktinės arba apskaičiuotosios vertės valiuta.

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    11

    Reinvestavimo norma

    Vidutinė palūkanų norma gauta už skolintojo atliekamą piniginės užtikrinimo priemonės reinvestavimą.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    12, 13 ir 14 laukeliai pakartojami ir užpildomi kiekvienam investavimo atvejui, kai atliekamas piniginės užtikrinimo priemonės reinvestavimas, ir kiekvienai valiutai atskirai.

    12

    Reinvestuotos piniginės investicijos rūšis

    Reinvestavimo rūšis.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    13

    Reinvestuotų pinigų suma

    Reinvestuotų pinigų suma konkrečia valiuta.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    14

    Reinvestuotų pinigų valiuta

    Reinvestuotų pinigų valiuta.

    NE

    NE

    TAIP

    NE

    Garantinės įmokos skolinimo sandorių atveju sandorio šalis pakartoja ir užpildo 15, 16 ir 17 laukelius kiekvienam finansavimo šaltiniui ir informaciją šiuose laukeliuose pateikia subjekto lygmeniu.

    15

    Finansavimo šaltiniai

    Garantinės įmokos paskoloms finansuoti naudojami finansavimo šaltiniai.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    16

    Finansavimo šaltinių rinkos vertė

    15 laukelyje nurodytų finansavimo šaltinių rinkos vertė.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    17

    Finansavimo šaltinių valiuta

    Finansavimo šaltinių rinkos vertės valiuta.

    NE

    NE

    NE

    TAIP

    18

    Veiksmo rūšis

    Pranešime pateikiama viena iš šių veiksmų rūšių:

    a)

    naujas pakartotinio panaudojimo likutis identifikuojamas kaip „New“ (naujas);

    b)

    pakartotinio panaudojimo duomenų atnaujinimas identifikuojamas kaip „Reuse update“ (pakartotinio panaudojimo atnaujinimas);

    c)

    klaidingai pateikto viso pranešimo panaikinimas identifikuojamas kaip „Error“ (klaida);

    d)

    ankstesniame pranešime neteisingai pateiktų duomenų laukelių pataisymas identifikuojamas kaip „Correction“ (pataisymas).

    TAIP

    TAIP

    TAIP

    TAIP


    (1)  2018 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/363 , kuriuo nustatomi pranešimų apie vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių duomenis, teikiamų sandorių duomenų saugykloms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2365, formato ir dažnumo techniniai įgyvendinimo standartai ir iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1247/2012 nuostatos, susijusios su pranešimų kodų naudojimu teikiant pranešimus apie išvestinių finansinių priemonių sutartis (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 85).

    (2)  2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).


    Top