This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002L0011
Council Directive 2002/11/EC of 14 February 2002 amending Directive 68/193/EEC on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine and repealing Directive 74/649/EEC
Οδηγία 2002/11/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2002, για την τροποποίηση της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ περί εμπορίας υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου και την κατάργηση της οδηγίας 74/649/ΕΟΚ
Οδηγία 2002/11/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2002, για την τροποποίηση της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ περί εμπορίας υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου και την κατάργηση της οδηγίας 74/649/ΕΟΚ
ΕΕ L 53 της 23/02/2002, p. 20–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Οδηγία 2002/11/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2002, για την τροποποίηση της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ περί εμπορίας υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου και την κατάργηση της οδηγίας 74/649/ΕΟΚ
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 053 της 23/02/2002 σ. 0020 - 0027
Οδηγία 2002/11/ΕΚ του Συμβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 2002 για την τροποποίηση της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ περί εμπορίας υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου και την κατάργηση της οδηγίας 74/649/ΕΟΚ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, την πρόταση της Επιτροπής(1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στο πλαίσιο της ενοποίησης της εσωτερικής αγοράς και λαμβάνοντας υπόψη την κτηθείσα πείρα, θα πρέπει να τροποποιηθούν ή να καταργηθούν ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ(4), ώστε να αρθούν όλα τα εμπόδια στις συναλλαγές τα οποία θα μπορούσαν να εμποδίσουν την ελεύθερη κυκλοφορία πολλαπλασιαστικού υλικού της αμπέλου στην Κοινότητα. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να αποκλεισθεί κάθε δυνατότητα μονομερούς παρέκκλισης από μέρους των κρατών μελών από τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας. (2) Θα πρέπει να παρασχεθεί η δυνατότητα, υπό ορισμένους όρους, να διατίθεται στο εμπόριο το πολλαπλασιαστικό υλικό το παραγόμενο με νέους μεθόδους παραγωγής. (3) Θα πρέπει η Επιτροπή, με τη βοήθεια της μόνιμης επιτροπής σπόρων προς σπορά και γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση, να μπορεί να καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν την εμπορία πολλαπλασιαστικού υλικού για δοκιμές, επιστημονικούς σκοπούς ή εργασίες επιλογής. (4) Με βάση την κτηθείσα πείρα σε άλλους τομείς όσον αφορά την εμπορία σπόρων και πολλαπλασιαστικού υλικού, είναι επιθυμητό να διοργανωθούν, υπό ορισμένους όρους, προσωρινά πειράματα με σκοπό την εξεύρεση καλύτερων λύσεων για την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων της εν λόγω οδηγίας. (5) Λαμβανομένων υπόψη των επιστημονικών και τεχνικών εξελίξεων, είναι πλέον εφικτή η γενετική τροποποίηση των ποικιλιών αμπέλου. Είναι σημαντικό, συνεπώς, να γίνονται αποδεκτές οι γενετικώς τροποποιημένες ποικιλίες αμπέλου μόνον εφόσον έχουν ληφθεί όλα τα κατάλληλα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. (6) Είναι σκόπιμο να πραγματοποιείται ειδική αξιολόγηση κινδύνων για το περιβάλλον ισοδύναμη με εκείνη που προβλέπεται από την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και για την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου(5), οσάκις τα υλικά πολλαπλασιασμού ποικιλιών αμπέλου αποτελούνται από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς. Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο πρόταση κανονισμού που να εξασφαλίζει την ισοδυναμία της αξιολόγησης των κινδύνων και των λοιπών σχετικών απαιτήσεων, ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση των κινδύνων, την επισήμανση, την παρακολούθηση κατά περίπτωση, την ενημέρωση του κοινού και τη ρήτρα διασφάλισης, προς τις απαιτήσεις της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. Μέχρις ότου αρχίσει να ισχύει ο κανονισμός αυτός, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. (7) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων(6), περιέχει διατάξεις σχετικά με τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και συστατικά τροφίμων. Προκειμένου να κριθεί εάν μια γενετικώς τροποποιημένη ποικιλία αμπέλου μπορεί να διατίθεται στην αγορά και να εξασφαλισθεί η προστασία της δημόσιας υγείας, είναι ανάγκη να προβλεφθεί ότι τα νέα τρόφιμα ή τα νέα συστατικά τροφίμων έχουν υποστεί εξέταση ασφαλείας. (8) Για να εξασφαλισθεί ο επαρκής έλεγχος της διακίνησης υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου, επιβάλλεται τα κράτη μέλη να μπορούν να προβλέπουν συνοδευτικό έγγραφο των παρτίδων. (9) Είναι επιθυμητή η διασφάλιση της διατήρησης της γενετικής ποικιλομορφίας. Ενδείκνυται να προβλεφθούν ad hoc μέτρα διατήρησης της βιολογικής ποικιλομορφίας που να εξασφαλίζουν τη διατήρηση των υφιστάμενων ποικιλιών. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη όχι μόνον την έννοια της ποικιλίας αλλά επίσης την έννοια του γονότυπου και του κλώνου. (10) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(7). (11) Η οδηγία 74/649/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1974, περί εμπορίας των υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου που παράγονται στις τρίτες χώρες(8) πρέπει να καταργηθεί, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Η οδηγία 68/193/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως: Α. Άμπελος: τα φυτά του γένους Vitis (L.) που προορίζονται για την παραγωγή σταφυλιών ή για χρησιμοποίηση ως πολλαπλασιαστικού υλικού για τα ίδια αυτά φυτά. ΑΑ. Ποικιλία: ένα φυτικό σύνολο που ανήκει στην κατώτερη γνωστή ταξινομική ομάδα, η οποία δύναται: α) να ορίζεται από την έκφραση των χαρακτήρων που προκύπτουν από έναν ορισμένο γονότυπο ή από ένα ορισμένο συνδυασμό γονότυπων· β) να διαχωρίζεται από οποιοδήποτε άλλο φυτικό σύνολο, με την έκφραση ενός τουλάχιστον από τους εν λόγω χαρακτήρες και γ) να θεωρείται ως μονάδα λαμβάνοντας υπόψη τη δυνατότητα που έχει να αναπαράγεται χωρίς μεταβολές. ΑΒ. Κλώνος: κλώνος είναι ο απόγονος από αγενή πολλαπλασιασμό μιας ποικιλίας σύμφωνης με στέλεχος αμπέλου, επιλεγμένου για την ταυτότητα της ποικιλίας, τα φαινοτυπικά χαρακτηριστικά και την υγειονομική του κατάσταση. Β. Πολλαπλασιαστικό υλικό: i) Φυτά αμπέλου α) ρίζες: τμήματα κληματίδων ή χλωρών βλαστών αμπέλου, έρριζα και μη εμβολιασμένα, που προορίζονται για να φυτευτούν ως αυτόρριζα φυτά ή για να χρησιμοποιηθούν ως υποκείμενα· β) εμβολιασμένα έρριζα: τμήματα κληματίδων ή χλωρών βλαστών αμπέλου, ενωμένα μεταξύ τους με εμβολιασμό, των οποίων το υπόγειο τμήμα είναι έρριζο. ii) Τμήματα φυτών αμπέλου α) κληματίδες: βλαστοί ενός έτους· β) χλωροί βλαστοί: βλαστοί μη ξυλοποιημένοι· γ) άρριζα εμβολιάσιμα μοσχεύματα: τμήματα κληματίδων ή χλωρών βλαστών αμπέλου, προοριζόμενα να αποτελέσουν το υπόγειο μέρος (υποκείμενο) κατά την προετοιμασία για τη δημιουργία των έρριζων εμβολιασμένων· δ) εμβολιομοσχεύματα: τμήματα κληματίδων ή χλωρών βλαστών αμπέλου, προοριζόμενα να αποτελέσουν το εναέριο τμήμα κατά την προετοιμασία για τη δημιουργία των έρριζων εμβολιασμένων ή κατά τον επιτόπου εμβολιασμό· ε) άρριζα μοσχεύματα ριζοβολίας: τμήματα κληματίδων ή χλωρών βλαστών αμπέλου, προοριζόμενα για την παραγωγή έρριζων απλών. Γ. Μητρικές φυτείες: αμπελώνες προοριζόμενοι για παραγωγή αρρίζων μοσχευμάτων εμβολιάσιμων και ριζοβολίας ή εμβολιομοσχευμάτων. Δ. Φυτώρια: αμπελώνες προοριζόμενοι για παραγωγή ερρίζων μοσχευμάτων απλών και εμβολιασμένων. ΔΑ. Αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό: το πολλαπλασιαστικό υλικό: α) που έχει παραχθεί υπό την ευθύνη του δημιουργού σύμφωνα με γενικά αποδεκτές μεθόδους με σκοπό τη διατήρηση της ταυτότητας της ποικιλίας και, ενδεχομένως, του κλώνου, καθώς και για την πρόληψη ασθενειών· β) που προορίζεται για την παραγωγή βασικού πολλαπλασιαστικού υλικού ή πιστοποιημένου πολλαπλασιαστικού υλικού· γ) που ανταποκρίνεται στους όρους που προβλέπονται στα παραρτήματα I και II για το βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό. Με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2, τα εν λόγω παραρτήματα δύνανται να τροποποιούνται για να καθορισθούν συμπληρωματικοί ή αυστηρότεροι όροι για την πιστοποίηση του αρχικού πολλαπλασιαστικού υλικού· δ) για το οποίο διαπιστώθηκε, κατά την επίσημη εξέταση, ότι τηρούνται οι προαναφερόμενοι όροι. Ε. Βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό: το πολλαπλασιαστικό υλικό: α) που έχει παραχθεί υπό την ευθύνη του δημιουργού σύμφωνα με γενικά αποδεκτές μεθόδους για τη διατήρηση της ταυτότητας της ποικιλίας και, ενδεχομένως, του κλώνου, καθώς και για την πρόληψη ασθενειών και το οποίο προέρχεται άμεσα, με αγενή πολλαπλασιασμό, από αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό· β) που προορίζεται για την παραγωγή πιστοποιημένου πολλαπλασιαστικού υλικού· γ) που ανταποκρίνεται στις προβλεπόμενες στα παραρτήματα Ι και ΙΙ προϋποθέσεις για το βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό και δ) για το οποίο έχει διαπιστωθεί, μετά από επίσημη εξέταση, ότι τηρούνται οι προαναφερόμενες προϋποθέσεις. ΣΤ. Πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό: το πολλαπλασιαστικό υλικό: α) που προέρχεται απευθείας από βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό ή από αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό· β) που προορίζεται: - για την παραγωγή φυτών ή τμημάτων φυτών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή σταφυλών ή - για την παραγωγή σταφυλών· γ) που ανταποκρίνεται στις προβλεπόμενες στα παραρτήματα Ι και ΙΙ προϋποθέσεις για το πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό και δ) για το οποίο διεπιστώθη, μετά από επίσημη εξέταση, ότι τηρήθηκαν οι προαναφερθείσες προϋποθέσεις. Ζ. Πολλαπλασιαστικό υλικό 'standard': το πολλαπλασιαστικό υλικό: α) που διαθέτει την ταυτότητα και καθαρότητα της ποικιλίας· β) που προορίζεται: - για την παραγωγή φυτών ή τμημάτων φυτών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή σταφυλών ή - για την παραγωγή σταφυλών· γ) που ανταποκρίνεται στις προβλεπόμενες στα παραρτήματα Ι και ΙΙ προϋποθέσεις για το πολλαπλασιαστικό υλικό 'standard' και δ) για το οποίο διεπιστώθη, μετά από επίσημη εξέταση, ότι τηρήθηκαν οι προαναφερθείσες προϋποθέσεις. Η. Επίσημες διατάξεις: οι διατάξεις που θεσπίζονται: α) από τις αρχές ενός κράτους, ή β) υπό την ευθύνη του κράτους, από νομικά πρόσωπα δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου ή γ) για βοηθητικές δραστηριότητες, επίσης υπό τον έλεγχο του κράτους, από ορκωτά φυσικά πρόσωπα, υπό την προϋπόθεση ότι τα πρόσωπα που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) δεν αποκομίζουν ίδιο όφελος από τα αποτελέσματα των διατάξεων αυτών. Θ. Εμπορία: Η πώληση, η κατοχή με σκοπό την πώληση, η προσφορά προς πώληση και κάθε εκχώρηση, προμήθεια ή μεταβίβαση πολλαπλασιαστικού υλικού σε τρίτους, είτε επ' αμοιβή είτε δωρεάν, με σκοπό την εμπορική εκμετάλλευση. Δεν εμπίπτουν στην εμπορία οι συναλλαγές πολλαπλασιαστικού υλικού που δεν αποσκοπούν σε εμπορική εκμετάλλευση της ποικιλίας, όπως οι ακούλουθες δραστηριότητες: α) η προμήθεια πολλαπλασιαστικού υλικού σε επίσημους οργανισμούς πειραματισμού και επιθεώρησης· β) η προμήθεια πολλαπλασιαστικού υλικού σε παρόχους υπηρεσιών με σκοπό τη μεταποίηση ή τη συσκευασία, υπό τον όρον ότι ο πάροχος δεν αποκτά δικαίωμα επί του παρεχομένου πολλαπλασιαστικού υλικού. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των παρουσών διατάξεων καθορίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3." 2. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 3 1. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό της αμπέλου δύναται να διατίθεται στο εμπόριο μόνον: α) εάν έχει πιστοποιηθεί επίσημα ως 'αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό', 'βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό' ή 'πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό', ή, στην περίπτωση πολλαπλασιαστικού υλικού εκτός εκείνου που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως υποκείμενο, εφόσον πρόκειται για πολλαπλασιαστικό υλικό 'standard' που έχει ελεγχθεί επίσημα και β) αν πληροί τις προϋποθέσεις του παραρτήματος II. 2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν, μεταβατικά, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2005, να αποδέχονται για εμπορία στο έδαφός τους, πολλαπλασιαστικό υλικό της κατηγορίας 'standard' το οποίο προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως υποκείμενο και το οποίο προέρχεται από μητρικά φυτά που υπήρχαν στις 23 Φεβρουαρίου 2002. 3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στους παραγωγούς που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους, να διαθέτουν στο εμπόριο τις κατάλληλες ποσότητες πολλαπλασιαστικού υλικού: α) που προορίζεται για δοκιμές ή επιστημονικούς σκοπούς· β) για εργασίες επιλογής· γ) που προορίζεται για μέτρα που αποσκοπούν στη διατήρηση της γενετικής ποικιλότητας. Οι όροι υπό τους οποίους τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν τις εν λόγω άδειες, μπορούν να καθορίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2. Στην περίπτωση του γενετικώς τροποποιημένου υλικού, η άδεια αυτή μπορεί να χορηγείται μόνον εφόσον έχουν ληφθεί όλα τα κατάλληλα μέτρα για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον. Για την αξιολόγηση των κινδύνων για το περιβάλλον, καθώς και για άλλους σχετικούς ελέγχους που πρέπει να διεξάγονται, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 5βα, τηρουμένων των αναλογιών. 4. Για το πολλαπλασιαστικό υλικό που παράγεται με τεχνικές πολλαπλασιασμού in vitro, είναι δυνατόν να θεσπίζονται οι ακόλουθες διατάξεις με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2: α) παρέκκλιση από τις ειδικές διατάξεις της παρούσας οδηγίας· β) όροι που εφαρμόζονται για το εν λόγω πολλαπλασιαστικό υλικό· γ) ονοματολογία που εφαρμόζεται για το εν λόγω πολλαπλασιαστικό υλικό· δ) προϋποθέσεις σε θέματα εγγύησης της επαλήθευσης, πρωτίστως της αυθεντικότητας της ποικιλίας. 5. Με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3, η Επιτροπή μπορεί να καθορίσει ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό, πλην εκείνου που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως υποκείμενο, δύναται να διατίθεται στο εμπόριο από μια συγκεκριμένη ημερομηνία και μετά, μόνον εφόσον έχει πιστοποιηθεί επίσημα ως 'αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό', 'βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό' ή 'πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό': α) σε ολόκληρο το έδαφος της Κοινότητας όσον αφορά ορισμένες ποικιλίες αμπέλου, στο μέτρο που οι ανάγκες της Κοινότητας όσον αφορά τις ποικιλίες αυτές δύνανται να καλύπτονται, λαμβανομένης υπόψη της γενετικής ποικιλομορφία τους, ενδεχομένως με βάση ένα καταρτισμένο πρόγραμμα, από πολλαπλασιαστικό υλικό που έχει πιστοποιηθεί επίσημα ως 'αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό', 'βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό' ή 'πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό' και β) όσον αφορά το πολλαπλασιαστικό υλικό ποικιλιών διαφορετικών από εκείνες που αναφέρονται στο στοιχείο α), εφόσον προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στο έδαφος των κρατών μελών τα οποία, σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας αυτής, είχαν ορίσει ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό της κατηγορίας 'υλικό standard' δεν δύναται να διατίθεται πλέον στο εμπόριο." 3. Στο άρθρο 4, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: "Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται, σε περίπτωση εμβολιασμού, για πολλαπλασιαστικό υλικό που παράγεται σε ένα άλλο κράτος μέλος, ή σε τρίτη χώρα, που αναγνωρίζεται ως ισοδύναμο, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2." 4. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 5 1. Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει κατάλογο των ποικιλιών αμπέλου για τις οποίες επιτρέπεται επισήμως η πιστοποίηση, καθώς και ο έλεγχος των πολλαπλασιαστικών υλικών standard στο έδαφός του. Κάθε πρόσωπο δύναται να συμβουλεύεται τον κατάλογο. Ο κατάλογος καθορίζει τα βασικά μορφολογικά και φυσιολογικά χαρακτηριστικά που επιτρέπουν τη διάκριση μεταξύ ποικιλιών. Για τις ποικιλίες που είχαν γίνει ήδη δεκτές στις 31 Δεκεμβρίου 1971, είναι δυνατόν να γίνεται παραπομπή στην περιγραφή που περιέχεται στις επίσημες αμπελογραφικές δημοσιεύσεις. 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ποικιλίες που έχουν γίνει αποδεκτές στους καταλόγους των άλλων κρατών μελών να γίνονται επίσης αποδεκτές για πιστοποίηση και έλεγχο του πολλαπλασιαστικού υλικού standard στο έδαφός τους, με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(9), όσον αφορά τους κανόνες ταξινόμησης των ποικιλιών αμπέλου. 3. Kάθε κράτος μέλος καταρτίζει επίσης, εφόσον χρειάζεται, κατάλογο των επίσημα πιστοποιημένων κλώνων στο έδαφός του. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι κλώνοι που πιστοποιήθηκαν επισήμως σε άλλο κράτος μέλος να πιστοποιούνται επισήμως και στο έδαφός τους." 5. Το άρθρο 5β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 5β 1. Μια ποικιλία θεωρείται ως διακριτή εφόσον διακρίνεται σαφώς, βάσει της εκδήλωσης των χαρακτήρων που προκύπτουν από έναν ιδιαίτερο γονότυπο ή συνδυασμό δεδομένων γονότυπων, από κάθε άλλη ποικιλία η ύπαρξη της οποίας είναι κοινώς γνωστή στην Κοινότητα. Ποικιλία γνωστή στην Κοινότητα είναι κάθε ποικιλία η οποία, κατά την ημερομηνία της δεόντως υποβληθείσας αίτησης για την αποδοχή της, είτε έχει καταχωρηθεί στον κατάλογο του οικείου κράτους μέλους ή ενός άλλου κράτους μέλους είτε έχει υποβληθεί αίτηση αποδοχής της στο οικείο κράτος μέλος ή σε ένα άλλο κράτος μέλος, εκτός εάν οι προαναφερόμενες προϋποθέσεις δεν πληρούνται πλέον σε όλα τα οικεία κράτη μέλη πριν από τη λήψη απόφασης σχετικά με την αίτηση αποδοχής της νέας υπό εξέταση ποικιλίας. 2. Μια ποικιλία θεωρείται ως σταθερή εάν η εκδήλωση των χαρακτήρων που περιλαμβάνονται στην εξέταση της διάκρισης, καθώς και οποιωνδήποτε άλλων χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την περιγραφή της ποικιλίας, παραμένει αναλλοίωτη μετά από επαναλαμβανόμενες αναπαραγωγές. 3. Μια ποικιλία θεωρείται ως ομοιογενής εφόσον, με την επιφύλαξη των παραλλαγών που είναι δυνατόν να αναμένονται από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του πολλαπλασιασμού της, είναι επαρκώς ομοιογενής ως προς την εκδήλωση των χαρακτήρων που συμπεριλαμβάνονται στην εξέταση της διάκρισης, καθώς και οποιωνδήποτε άλλων χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την περιγραφή της ποικιλίας." 6. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 5βα 1. Στην περίπτωση γενετικώς τροποποιημένης ποικιλίας αμπέλου κατά την έννοια του άρθρου 2 σημεία 1 και 2 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, σχετικά με τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και για την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου(10), η ποικιλία γίνεται αποδεκτή μόνον εφόσον έχουν ληφθεί όλα τα κατάλληλα μέτρα για την αποτροπή κινδύνων για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον. 2. Στην περίπτωση μιας γενετικώς τροποποιημένης ποικιλίας κατά την έννοια της παραγράφου 1: α) πραγματοποιείται ειδική αξιολόγηση των κινδύνων για το περιβάλλον, ισοδύναμη με εκείνη που προβλέπεται από την οδηγία 2001/18/ΕΚ και τούτο σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ και βάσει των πληροφοριών που διευκρινίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ της εν λόγω οδηγίας· β) οι διαδικασίες με τις οποίες εξασφαλίζεται η συγκεκριμένη αξιολόγηση των κινδύνων και των λοιπών σχετικών απαιτήσεων, ιδίως, όσον αφορά τη διαχείριση των κινδύνων, την επισήμανση, την παρακολούθηση κατά περίπτωση, την ενημέρωση του κοινού και τη ρήτρα διασφάλισης, ισοδύναμες προς τις διαδικασίες της οδηγίας 2001/18/ΕΚ θεσπίζονται, μετά από πρόταση της Επιτροπής, με κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Μέχρι την έναρξη της ισχύος του εν λόγω κανονισμού, οι γενετικώς τροποποιημένες ποικιλίες γίνονται δεκτές στον εθνικό κατάλογο μόνον αφού επιτραπεί η εμπορία τους σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ· γ) τα άρθρα 13 έως 24 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ δεν εφαρμόζονται πλέον στις γενετικώς τροποποιημένες ποικιλίες αμπέλου που έχουν αποτελέσει το αντικείμενο άδειας, σύμφωνα με τον αναφερόμενο στο στοιχείο β) κανονισμό. 3. Όταν ένα προϊόν, που προέρχεται από πολλαπλασιαστικό υλικό της αμπέλου, προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως τρόφιμο ή ως συστατικό τροφίμου υπαγόμενο στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων(11), πρέπει να εξασφαλίζεται, προ της αποδοχής των γενετικώς τροποποιημένων ποικιλιών αμπέλου, ότι το τρόφιμο ή το συστατικό τροφίμων που προέρχεται από αυτές: α) δεν ενέχει κίνδυνο για τον καταναλωτή· β) δεν παραπλανεί τον καταναλωτή· γ) δεν διαφέρει από τα τρόφιμα ή τα συστατικά τροφίμων, τα οποία σκοπό έχουν να αντικαταστήσουν, κατά τέτοιο βαθμό ώστε η φυσιολογική τους κατανάλωση θα απέβαινε μειονεκτική από άποψη θρεπτικής αξίας για τον καταναλωτή. Όταν ένα προϊόν, που προέρχεται από μια από τις ποικιλίες αμπέλου που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία, προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως τρόφιμο ή ως συστατικό τροφίμου υπαγόμενο στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97, η ποικιλία γίνεται δεκτή μόνον εφόσον το τρόφιμο ή το συστατικό τροφίμου έχει ήδη εγκριθεί σύμφωνα με τον κανονισμό αυτόν." 7. Το άρθρο 5γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 5γ Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι ποικιλίες και, ενδεχομένως, οι κλώνοι που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη να υπόκεινται στους ίδιους όρους με εκείνους οι οποίοι εφαρμόζονται στις εθνικές ποικιλίες ή κλώνους, ιδίως όσον αφορά τη διαδικασία αποδοχής." 8. Στο άρθρο 5ε, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Κάθε αίτηση ή απόσυρση αίτησης αποδοχής μιας ποικιλίας, κάθε εγγραφή στον κατάλογο ποικιλιών, καθώς και οι διάφορες τροποποιήσεις του κοινοποιούνται αμέσως στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή. Βάσει των κοινοποιήσεων των κρατών μελών, η Επιτροπή δημοσιεύει κοινό κατάλογο ποικιλιών." 9. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 5στ Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι γενετικώς τροποποιημένες ποικιλίες που έχουν γίνει αποδεκτές να αναφέρονται σαφώς στον κατάλογο των ποικιλιών ως τέτοιες ποικιλίες. Τα κράτη μέλη μεριμνούν επίσης ώστε κάθε πρόσωπο που εμπορεύεται μια τέτοια ποικιλία να αναφέρει σαφώς στον εμπορικό του κατάλογο αμπέλων ότι η ποικιλία είναι γενετικώς τροποποιημένη και να διευκρινίζει το στόχο της τροποποίησης." 10. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 5ζ 1. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι ποικιλίες και, ενδεχομένως, οι κλώνοι που γίνονται δεκτοί στον κατάλογο, διατηρούνται με επιλογή διατήρησης ποικιλιών. 2. Η επιλογή διατήρησης ποικιλιών πρέπει πάντοτε να είναι δυνατόν να ελεγχθεί με βάση τις εγγραφές που πραγματοποιήθηκαν από τον ή τους υπευθύνους για τη διατήρηση της ποικιλίας και, ενδεχομένως, του κλώνου. 3. Είναι δυνατόν να ζητούνται δείγματα από τον υπεύθυνο για τη διατήρηση της ποικιλίας ή του κλώνου. Σε περίπτωση ανάγκης, τα δείγματα αυτά είναι δυνατόν να λαμβάνονται επισήμως. 4. Σε περίπτωση που η επιλογή διατήρησης πραγματοποιείται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο έγινε δεκτή η ποικιλία, τα ενεχόμενα κράτη μέλη αλληλοβοηθούνται διοικητικά όσον αφορά τον έλεγχο." 11. Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 7 Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό κατά τη συγκομιδή, τη συσκευασία, την αποθήκευση, τη μεταφορά και την αναπαραγωγή φυλλάσσεται σε ξεχωριστές παρτίδες και σημαίνεται κατά ποικιλία και, κατά περίπτωση, για το αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό, το βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό και το πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό, κατά κλώνο." 12. Στο άρθρο 8, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όσον αφορά την πρώτη και τη δεύτερη συσκευασία, το σύστημα σφράγισης καθώς και τη σήμανση, η Επιτροπή καθορίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 17 παράγραφος 2, τις διατάξεις που εφαρμόζονται στην εμπορία μικρών ποσοτήτων που παραδίδονται στον τελικό χρήστη, καθώς και στην εμπορία φυτών αμπέλου σε φυτοδοχεία, κιβώτια ή χαρτοκιβώτια." 13. Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 9 Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι συσκευασίες και τα δέματα πολλαπλασιαστικού υλικού σφραγίζονται επίσημα ή υπό επίσημο έλεγχο, κατά τρόπο που να μην μπορούν να ανοιχτούν χωρίς να καταστραφεί το σύστημα σφράγισης ή χωρίς να εμφανιστούν ίχνη παραβίασης στην επίσημη ετικέτα που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 ή, στην περίπτωση συσκευασιών, στη συσκευασία. Για να εξασφαλισθεί η σφράγιση, το σύστημα σφράγισης περιλαμβάνει τουλάχιστον μια επίσημη ετικέτα ή επίσημη σφραγίδα. Με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2, είναι δυνατόν να διαπιστώνεται εάν ένα συγκεκριμένο σύστημα σφράγισης ανταποκρίνεται στις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Κάθε νέα σφράγιση είναι δυνατόν να τίθεται μόνο επισήμως ή υπό επίσημο έλεγχο." 14. Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 10 1. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι συσκευασίες και τα δέματα πολλαπλασιαστικού υλικού φέρουν εξωτερική επίσημη ετικέτα, σύμφωνα με το παράρτημα IV, συντεταγμένη σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Η ετικέτα αυτή στερεώνεται από το σύστημα σφράγισης. Το χρώμα της ετικέτας είναι λευκό με μια μωβ διαγώνια γραμμή για το αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό, λευκό για το βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, μπλε για το πιστοποιημένο πολλαπλασιαστικό υλικό και βαθύ κίτρινο για το πολλαπλασιαστικό υλικό standard. 2. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στους παραγωγούς που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους να διαθέτουν στο εμπόριο πολλές συσκευασίες ή δέματα εμβολιασμένων έρριζων ή ερρίζων απλών που έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά, με μία και μόνη ετικέτα σύμφωνη με το παράρτημα IV. Στην περίπτωση αυτή, οι συσκευασίες ή τα δέματα συνδέονται μεταξύ τους κατά τρόπο ώστε, κατά το διαχωρισμό τους, ο σύνδεσμος να καταστρέφεται και να μην δύναται να επανατοποθετηθεί. Η ετικέτα στερεώνεται στο σύνδεσμο αυτό και δεν επιτρέπεται νέα σφράγιση. 3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, τα κράτη μέλη μπορούν να ορίζουν ότι κάθε παράδοση υλικού παραγόμενου στο έδαφός τους πρέπει επίσης νασυνοδεύεται από ομοιόμορφο έγγραφοστο οποίο αναγράφονται οι ακόλουθες ενδείξεις: φύση του προϊόντος, ποικιλία και, ενδεχομένως, κλώνος, κατηγορία, ποσότητα, αποστολέας και παραλήπτης. Οι προβλεπόμενοι όροι όσον αφορά το εν λόγω συνοδευτικό έγγραφο θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 17 παράγραφος 3 της παρούσας οδηγίας. 4. Η επίσημη ετικέτα που προβλέπεται στην παράγραφο 1 μπορεί επίσης να περιλαμβάνει τα φυτοϋγειονομικά συνοδευτικά έγγραφα, που προβλέπονται από την οδηγία 92/105/ΕΟΚ της Επιτροπής(12), για τον καθορισμό τυποποιημένων φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων. Ωστόσο, όλοι οι όροι που ισχύουν για την επίσημη επισήμανση και τα φυτοϋγειονομικά διαβατήρια ορίζονται και αναγνωρίζονται ως ισοδύναμοι. 5. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι ο παραλήπτης των υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου οφείλει να διατηρεί τις επίσημες ετικέτες τουλάχιστον για ένα έτος και να τις έχει στη διάθεση της επίσημης υπηρεσίας ελέγχου. 6. Η Επιτροπή καταρτίζει, το αργότερο στις 23 Φεβρουαρίου2004, έκθεση, συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από προτάσεις, σχετικά με την κυκλοφορία των πολλαπλασιαστικών υλικών της αμπέλου, και ειδικότερα τη χρήση των επίσημων ετικετών και των συνοδευτικών εγγράφων που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη." 15. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 10α Στην περίπτωση πολλαπλασιαστικού υλικού μιας ποικιλίας που έχει τροποποιηθεί γενετικώς, οι ετικέτες που τίθενται στην παρτίδα του πολλαπλασιαστικού υλικού και κάθε επίσημο ή μη έγγραφο που τη συνοδεύει δυνάμει των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, αναφέρουν σαφώς ότι η ποικιλία είναι γενετικώς τροποποιημένη και προσδιορίζουν το όνομα των γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών." 16. Στο άρθρο 11, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Με την επιφύλαξη της ελεύθερης κυκλοφορίας των υλικών εντός της Κοινότητας, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα ώστε οι ακόλουθες ενδείξεις να παρέχονται στην αρμόδια υπηρεσία κατά την εμπορία πολλαπλασιαστικού υλικού που προέρχεται από τρίτη χώρα: α) είδος (βοτανική ονομασία)· β) ποικιλία και, ενδεχομένως, ο κλώνος· οι ενδείξεις αυτές εφαρμόζονται στην περίπτωση των εμβολιασμένων έρριζων, τόσο στα υποκείμενα όσο και στα εμβολιομοσχεύματα· γ) κατηγορία· δ) φύση του πολλαπλασιαστικού υλικού· ε) χώρα παραγωγής και επίσημη υπηρεσία ελέγχου· στ) χώρα αποστολής, εφόσον διαφέρει από την χώρα παραγωγής· ζ) εισαγωγέας· η) ποσότητα υλικού. Ο τρόπος με τον οποίον παρέχονται αυτές οι ενδείξεις, μπορεί να καθορίζεται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2." 17. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 12 Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το πολλαπλασιαστικό υλικό που διατίθεται στο εμπόριο σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, είτε βάσει υποχρεωτικών είτε βάσει προαιρετικών κανόνων, να υπόκειται μόνον στους περιορισμούς εμπορίας που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία όσον αφορά τα χαρακτηριστικά του, τις διατάξεις εξέτασης, τη σήμανση και τη σφράγιση." 18. Το άρθρο 12α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 12α Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το πολλαπλασιαστικό υλικό των ποικιλιών αμπέλου και, ενδεχομένως, των κλώνων που έχουν γίνει επίσημα αποδεκτοί, σε ένα από τα κράτη μέλη, για πιστοποίηση και έλεγχο του πολλαπλασιαστικού υλικού standard σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, να μην υποβάλλεται σε οποιονδήποτε περιορισμό εμπορίας στο έδαφός τους ως προς την ποικιλία και, ενδεχομένως, τον κλώνο, με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999." 19. Στο άρθρο 14, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Για την εξάλειψη των προσωρινών ανυπέρβλητων δυσχερειών εφοδιασμού της Κοινότητας σε πολλαπλασιαστικό υλικό, μπορεί να αποφασίζεται, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2, ότι τα κράτη μέλη επιτρέπουν, για μια καθορισμένη περίοδο, την εμπορία, σε ολόκληρο το έδαφος της Κοινότητας, της ποσότητας πολλαπλασιαστικού υλικού μιας κατηγορίας που υπόκειται σε μειωμένες απαιτήσεις, οι οποίες απαιτούνται για να αντιμετωπιστούν οι εν λόγω δυσχέρειες." 20. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 14α Για να εξευρεθούν καλύτερες λύσεις για την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων της παρούσας οδηγίας, είναι δυνατόν να αποφασίζεται, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3, η διοργάνωση προσωρινών πειραμάτων, σε κοινοτικό επίπεδο, υπό καθοριζόμενους όρους." 21. Στο άρθρο 15, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. α) Κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, καθορίζει εάν τα υλικά αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου που έχουν παραχθεί σε τρίτη χώρα παρέχουν, όσον αφορά τις προϋποθέσεις αποδοχής και τα μέτρα που ελήφθησαν για να εξασφαλισθεί η παραγωγή τους εν όψει της διάθεσής τους στο εμπόριο, τις ίδιες εγγυήσεις με τα υλικά που παράγονται στην Κοινότητα και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. β) Επιπλέον, το Συμβούλιο καθορίζει επίσης τους τύπους των υλικών και τις κατηγορίες των υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου, των οποίων η εμπορία στο έδαφος της Κοινότητας, μπορεί να επιτραπεί δυνάμει του στοιχείου α). γ) Μέχρις ότου το Συμβούλιο αποφασίσει, δυνάμει του στοιχείου α) και με την επιφύλαξη της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας(13), είναι δυνατόν να επιτραπεί στα κράτη μέλη να λαμβάνουν τέτοιες αποφάσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 της παρούσας οδηγίας. Παράλληλα, μεριμνούν ώστε τα προς εισαγωγή υλικά να παρέχουν ισοδύναμες εγγυήσεις, από κάθε άποψη, προς εκείνες που παρέχουν τα υλικά αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου που παράγονται στην Κοινότητα σύμφωνα με την παρούσα οδηγία. Αυτά τα εισαγόμενα υλικά πρέπει ιδίως να συνοδεύονται από έγγραφο στο οποίο αναγράφονται οι ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 της παρούσας οδηγίας." 22. Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: "Άρθρο 16α Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας όσον αφορά το υλικό που καλύπτεται από τις ακόλουθες διατάξεις, θεσπίζονται με τη διαχειριστική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2: - το άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο ΔΑ στοιχείο γ), το άρθρο 3 παράγραφος 3, το άρθρο 8 παράγραφος 2, το άρθρο 9, το άρθρο 11 παράγραφος 2, το άρθρο 14 παράγραφος 1 και το άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο γ). Άρθρο 16β Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας όσον αφορά το υλικό που καλύπτεται από τις ακόλουθες διατάξεις, θεσπίζονται με την κανονιστική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3: - το άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο Ι, το άρθρο 3 παράγραφος 5, το άρθρο 10 παράγραφος 3 και το άρθρο 14α." 23. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 17 1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή σπόρων προς σπορά και γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση, (εφεξής αποκαλούμενη 'επιτροπή'). 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(14). Η χρονική περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ καθορίζεται σε ένα μήνα. 3. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. Η χρονική περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι δύο μήνες. 4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό." 24. Οι αναφορές στο άρθρο 17 που περιέχονται στο άρθρο 5δ παράγραφος 2, στο άρθρο 14 παράγραφος 3, στο άρθρο 16 και στα άρθρα 17α και 18α, νοούνται ότι γίνονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2. Άρθρο 2 Η οδηγία 74/649/ΕΟΚ καταργείται. Άρθρο 3 Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία μέχρι τις 23 Φεβρουαρίου 2003. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 4 Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 5 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2002. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. del Castillo (1) ΕΕ C 177 Ε 27.6.2000, σ. 77. (2) ΕΕ C 197 της 12.7.2001, σ. 24. (3) ΕΕ C 268 της 19.9.2000, σ. 42. (4) EE L 93 της 17.4.1968, σ.15· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1994. (5) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1. (6) ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1. (7) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. (8) ΕΕ L 352 της 28.12.1974, σ. 45. (9) ΕΕ L 179 της 17.7.1999, σ. 1. (10) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1. (11) ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1. (12) ΕΕ L 4 της 8.1.1993, σ. 22. (13) ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1. (14) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.