EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1370

Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1370/2014 af 19. december 2014 om ydelse af midlertidig undtagelsesvis støtte til mælkeproducenter i Finland

EUT L 366 af 20/12/2014, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1370/oj

20.12.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 366/18


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. 1370/2014

af 19. december 2014

om ydelse af midlertidig undtagelsesvis støtte til mælkeproducenter i Finland

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 228, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 7. august 2014 indførte den russiske regering et forbud mod import til Rusland af visse produkter fra Unionen, herunder mejeriprodukter.

(2)

Med en eksport til Rusland på over 25 % af landets mælkeproduktion, hvilket udgør 64 % af den samlede eksport af mælk og mejeriprodukter til tredjelande, regnes Finland blandt de medlemsstater, hvis mælkeproduktion var de mest afhængige af eksport til Rusland før indførelsen af forbuddet.

(3)

Producentpriserne på mælk i Finland faldt brat i september 2014, hvilket udelukkende kan tilskrives det russiske forbud. Mens den gennemsnitlige mælkepris i Finland er forholdsvis høj i forhold til Unionen som helhed, er produktionsomkostningerne i Finland de højeste i Unionen.

(4)

Kontinuiteten i den finske sektor for mælk og mejeriprodukter er sat på spil af det russiske importforbud, eftersom denne sektor havde investeret i produkter med høj merværdi, der er skræddersyede til det russiske markeds smag og behov. Mejeriprodukter, der er fremstillet til det russiske marked, skal absorberes af det finske detailmarked til nedsatte priser. Det tager tid for sektoren i Finland at finde nye afsætningsmuligheder eller at tilpasse produktionen til nye produkter, der svarer til efterspørgslen. Anvendelse af offentlig intervention og privat oplagring er ikke nok til at imødegå denne trussel.

(5)

For på effektiv og virksom vis at afhjælpe de deraf følgende markedsforstyrrelser er det hensigtsmæssigt at yde støtte til Finland i form af en engangsfinansieringsramme med henblik på at støtte mælkeproducenter, der er påvirket af det russiske importforbud, og som følgelig har likviditetsproblemer.

(6)

Finansieringsrammen for Finland bør beregnes på grundlag af mælkeproduktionen i 2013/2014 inden for rammerne af de nationale kvoter og proportionelt med det konstaterede fald i mælkepriserne. For at sikre, at støtten målrettes mod de producenter, der er påvirket af forbuddet, mens der samtidig tages hensyn til de begrænsede budgetmæssige ressourcer, bør Finland fordele beløbet på grundlag af objektive kriterier og uden forskelsbehandling og samtidig undgå, at der opstår markeds- og konkurrenceforvridning.

(7)

Eftersom det rammebeløb, der tildeles Finland, kun dækker en begrænset del af producenternes faktiske tab, bør Finland gives beføjelse til at yde yderligere støtte til mælkeproducenterne.

(8)

Denne yderligere støtte bør ydes på samme betingelser vedrørende objektivitet, ikke-diskriminering og ikke-forvridning af konkurrencen og bør tage hensyn til den nationale støtte, som producenter har modtaget til samme formål på grundlag af artikel 142 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse.

(9)

Den støtte, der ydes inden for rammerne af denne forordning, bør ydes som en foranstaltning til støtte til landbrugsmarkeder, jf. artikel 4, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 (2).

(10)

Af budgetmæssige grunde bør de af Finland afholdte udgifter i forbindelse med støtten til mælkeproducenterne kun finansieres af Unionen, hvis de afholdes inden en bestemt skæringsdato.

(11)

For at sikre gennemsigtighed og overvågning og korrekt forvaltning af det beløb, der stilles til Finlands rådighed, bør Finland underrette Kommissionen om de objektive kriterier, som anvendes til at fastlægge metoderne for ydelse af støtten, og de foranstaltninger, der træffes for at undgå konkurrenceforvridning.

(12)

For at sikre, at mælkeproducenterne modtager støtten hurtigst muligt, bør det gøres muligt for Finland at gennemføre denne forordning hurtigst muligt. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

EU-støtte til et samlet beløb på 10 729 307 EUR stilles til rådighed for Finland med henblik på at yde målrettet støtte til de mælkeproducenter, der er påvirket af det russiske forbud mod import af produkter fra Unionen.

Finland anvender beløbet på grundlag af objektive og ikke-diskriminerende kriterier under forudsætning af, at de deraf følgende betalinger ikke forvrider konkurrencen. Med henblik herpå tager Finland hensyn til omfanget af virkningerne af det russiske importforbud for de berørte producenter.

Finland foretager disse betalinger senest den 31. maj 2015.

Artikel 2

Finland kan yde yderligere støtte til mælkeproducenter, der modtager den støtte, der er nævnt i artikel 1, op til et maksimum svarende til det beløb, der er nævnt i den pågældende artikel.

Den supplerende støtte ydes på de samme betingelser vedrørende objektivitet, ikke-diskriminering og ikke-forvridning af konkurrencen og skal tage højde for den nationale støtte, som producenter har modtaget til samme formål på grundlag af artikel 142 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse.

Finland betaler den yderligere støtte senest den 31. maj 2015.

Artikel 3

Finland giver Kommissionen meddelelse om følgende:

a)

straks og senest den 30. april 2015 de objektive kriterier, der anvendes til at fastlægge metoderne for ydelse af målrettet støtte, og de foranstaltninger, der træffes for at undgå konkurrenceforvridning

b)

senest den 31. juli 2015 de samlede udbetalte beløb og de berørte støttemodtageres antal og art.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2014.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549).


Top