This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CB0142
Joined Cases C-142/17 and C-143/17: Order of the Court (Tenth Chamber) of 7 February 2018 (requests for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione — Italy) — Manuela Maturi and Others v Fondazione Teatro dell’Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma v Manuela Maturi (C-142/17), Catia Passeri v Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17) (References for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Social policy — Equal treatment of men and women in matters of employment and occupation — Directive 2006/54/EC — National rules providing for the temporary possibility for performing artists having reached retirement age to continue to perform until the age previously laid down for entitlement to a pension, fixed at 47 years old for women and 52 years old for men)
Förenade målen C-142/17 och C-143/17: Domstolens beslut (tionde avdelningen) av den 7 februari 2018 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – Manuela Maturi m.fl. / Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma/Manuela Maturi m.fl. (C-142/17), Catia Passeri / Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17) (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Socialpolitik — Likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet — Direktiv 2006/54/EG — Nationell lagstiftning som tillfälligt ger arbetstagare i underhållningsbranschen som uppnått pensionsåldern rätt att fortsätta att arbeta till dess att de uppnått den tidigare föreskrivna pensionsåldern, 47 år för kvinnor och 52 år för män)
Förenade målen C-142/17 och C-143/17: Domstolens beslut (tionde avdelningen) av den 7 februari 2018 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – Manuela Maturi m.fl. / Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma/Manuela Maturi m.fl. (C-142/17), Catia Passeri / Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17) (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Socialpolitik — Likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet — Direktiv 2006/54/EG — Nationell lagstiftning som tillfälligt ger arbetstagare i underhållningsbranschen som uppnått pensionsåldern rätt att fortsätta att arbeta till dess att de uppnått den tidigare föreskrivna pensionsåldern, 47 år för kvinnor och 52 år för män)
EUT C 142, 23.4.2018, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.4.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/18 |
Domstolens beslut (tionde avdelningen) av den 7 februari 2018 (begäran om förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione – Italien) – Manuela Maturi m.fl. / Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma/Manuela Maturi m.fl. (C-142/17), Catia Passeri / Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17)
(Förenade målen C-142/17 och C-143/17) (1)
((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Socialpolitik - Likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet - Direktiv 2006/54/EG - Nationell lagstiftning som tillfälligt ger arbetstagare i underhållningsbranschen som uppnått pensionsåldern rätt att fortsätta att arbeta till dess att de uppnått den tidigare föreskrivna pensionsåldern, 47 år för kvinnor och 52 år för män))
(2018/C 142/23)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Corte suprema di cassazione
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klaganden: Manuela Maturi, Laura Di Segni, Isabella Lo Balbo, Maria Badini, Loredana Barbanera, Fondazione Teatro dell'Opera di Roma (C-142/17), Catia Passeri (C-143/17)
Motparter: Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Manuela Maturi, Laura Di Segni, Isabella Lo Balbo, Maria Badini, Loredana Barbanera, Luca Troiano, Mauro Murri (C-142/17), Fondazione Teatro dell'Opera di Roma (C-143/17)
Avgörande
Artikel 14.1 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet ska tolkas så, att det genom en sådan nationell lagstiftning som den som föreskrivs i artikel 3.7 i lagdekret nr 64/100 av den 30 april 2010, omvandlad till lag nr 100 av den 29 juni 2010, i den lydelse som var i kraft vid tidpunkten för omständigheterna i det nationella målet, – enligt vilken arbetstagare som är anställda som dansare, och som uppnått den pensionsålder som i denna bestämmelse fastställts till 45 år för såväl kvinnor som män, har rätt att under en övergångsperiod på två år kunna välja att fortsätta att utöva sin yrkesverksamhet till dess att de uppnår den högsta åldersgräns för att få vara kvar i aktiv tjänst som föreskrevs i den tidigare gällande lagstiftningen, det vill säga 47 år för kvinnor och 52 år för män – införs en direkt diskriminering på grund av kön som är förbjuden enligt detta direktiv.