EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XX0228(02)

Förhörsombudets slutrapport – Räntederivat i schweiziska franc (CHF LIBOR) (AT.39924)

EUT C 72, 28.2.2015, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.2.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 72/8


Förhörsombudets slutrapport (1)

Räntederivat i schweiziska franc

(CHF LIBOR)

(AT.39924)

(2015/C 72/06)

Den 24 juli 2013 inledde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) ett förfarande enligt artikel 11.6 i förordning (EG) nr 1/2003 (2) mot Royal Bank of Scotland Group plc, Royal Bank of Scotland plc (nedan kallade RBS), JPMorgan Chase & Co och JPMorgan Chase Bank National Association (nedan kallade JPMorgan) (tillsammans kallade parterna).

Efter att förlikningsdiskussioner förts och förlikningsinlagor lämnats in i enlighet med artikel 10a 2 i förordning (EG) nr 773/2004 (3) antog kommissionen den 23 september 2014 ett meddelande om invändningar, i vilket den konstaterade att RBS och JPMorgan mellan den 6 mars 2008 och den 13 juli 2009 hade deltagit i en överträdelse av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet.

Överträdelsen avser marknaden för räntederivat i schweiziska franc (nedan kallade chirds). Enligt meddelandet om invändningar deltog parterna i konkurrensbegränsande affärsmetoder, vilka utgjorde en sammanhängande rad händelser förenade av det gemensamma målet om begränsning och/eller snedvridning av konkurrensen i chirdssektorn. I detta syfte diskuterade parterna uppgiftslämning till CHF Libor under antagandet att detta skulle vara gynnsamt för handelspositionen för chird för åtminstone en av de börsmäklare som deltog i kommunikationen. Dessa diskussioner kompletterades ibland av ett utbyte av information om nuvarande och framtida handelspositioner och avsedda priser.

Parternas respektive svar på meddelandet om invändningar bekräftade att det meddelande om invändningar som riktats till dem motsvarade innehållet i deras förlikningsinlagor.

Jag har i enlighet med artikel 16 i beslut 2011/695/EU undersökt om utkastet till beslut riktat till parterna bara behandlar invändningar som parterna har getts tillfälle att yttra sig om, och har kommit fram till att så är fallet.

Mot bakgrund av detta och eftersom parterna inte har lämnat in någon begäran eller något klagomål (4) anser jag att parterna i detta ärende har haft reell möjlighet att utöva sina processuella rättigheter.

Bryssel den 17 oktober 2014.

Wouter WILS


(1)  I enlighet med artiklarna 16 och 17 i Europeiska kommissionens ordförandes beslut 2011/695/EU av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29).

(2)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18).

(4)  I enlighet med artikel 15.2 i beslut 2011/695/EU kan parter i förfaranden i kartellärenden som inleder förlikningsdiskussioner i enlighet med artikel 10a i förordning (EG) nr 773/2004 vända sig till förhörsombudet i vilket skede som helst under förlikningsförfarandet för att säkerställa det effektiva utövandet av sina processuella rättigheter. Se också punkt 18 i kommissionens tillkännagivande om förlikningsförfaranden i samband med beslut enligt artikel 7 och artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 i kartellärenden (EUT C 167, 2.7.2008, s. 1).


Top