EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D2229

Rådets beslut (EU) 2019/2229 av den 19 december 2019 om bemyndigande att inleda förhandlingar med Republiken Vitryssland om ett avtal om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor

ST/14483/2019/INIT

EUT L 333, 27.12.2019, p. 143–145 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/2229/oj

27.12.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/143


RÅDETS BESLUT (EU) 2019/2229

av den 19 december 2019

om bemyndigande att inleda förhandlingar med Republiken Vitryssland om ett avtal om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.3 och 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.3 och 218.4,

med beaktande av Europeiska kommissionens rekommendation, och av följande skäl:

Kommissionen bör bemyndigas att inleda förhandlingar med Republiken Vitryssland i syfte att ingå ett avtal om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kommissionen bemyndigas härmed att på Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar med Republiken Vitryssland om ett avtal om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor.

Artikel 2

Förhandlingarna ska föras på grundval av rådets förhandlingsdirektiv som återges i addendumet till detta beslut.

Artikel 3

Förhandlingarna ska föras i samråd med arbetsgruppen för tullunionen.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till kommissionen.

Utfärdat i Bryssel den 19 december 2019.

På rådets vägnar

K. MIKKONEN

Ordförande


BILAGA

Rådets beslut om bemyndigande för Europeiska kommissionen att inleda förhandlingar om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor med Republiken Vitryssland

1.   Typ av tilltänkt avtal

Tillämpningsområdet för det tilltänkta avtalet kommer att begränsas till frågor om unionens befogenhet. Det allmänna syftet med det tilltänkta avtalet ska vara att utveckla och intensifiera samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor med Republiken Vitryssland. I synnerhet vad gäller att fastställa den rättsliga grunden för ett ramavtal för tullsamarbete som syftar till att säkra leveranskedjan och underlätta laglig handel, samtidigt som man säkerställer effektiva tullkontroller, samt skyddar Europeiska unionens ekonomiska intressen genom att möjliggöra informationsutbyte för att säkerställa en korrekt tillämpning av tullagstiftningen. Det tilltänkta avtalet ingås under obegränsad tid.

2.   Det tilltänkta avtalets innehåll

Det tilltänkta avtalet ska omfatta alla bestämmelser som antagits av Europeiska unionen och Republiken Vitryssland, även kallade de avtalsslutande parterna, i deras respektive lagstiftning om import, export och transitering av varor samt tullklarering i varje annan form. I princip utesluts inget område som omfattas av unionens jurisdiktion och i vilket tullsamarbete eller ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor skulle vara lämpligt.

Det tilltänkta avtalet bör därför omfatta delar som

1.

samarbete om förbättring av tullagstiftning, harmonisering och förenkling av tullförfarandena,

2.

inrättande av moderna tullsystem, bland annat modern tullklareringsteknik, bestämmelser för godkända ekonomiska aktörer, automatisk riskbaserad analys och kontroll, förenklade förfaranden för varors övergång till fri omsättning, revision efter övergång till fri omsättning och bestämmelser för partnerskap mellan tullen och företag,

3.

underlättande och effektiv kontroll av omlastningar och transiteringsbefordran genom respektive territorier, samarbete och samordning mellan alla berörda myndigheter och organ inom deras respektive territorier för att underlätta transiteringen och, i relevanta och lämpliga fall, utnyttja möjligheter till sammankoppling av respektive system för tulltransitering.

4.

Yrkesetiska regler

5.

Vid behov och på villkor som ska fastställas, utbyta relevant information och relevanta data med beaktande av de avtalsslutande parternas regler om känsliga uppgifters konfidentialitet och om skyddet av personuppgifter.

6.

Samordning av tullåtgärder mellan de avtalsslutande parternas tullmyndigheter.

7.

Ömsesidigt erkännande av program för godkända ekonomiska aktörer och tullkontroller, inbegripet likvärdiga åtgärder för förenklade handelsprocedurer, när detta är relevant och lämpligt och enligt förfaranden som ska fastställas.

8.

Tullvärdeberäkning

9.

Ömsesidigt administrativt bistånd.

3.   Övriga bestämmelser

Tillämpliga regler om konfidentialitet, uppgiftsskydd och användning av information kommer att fastställas i enlighet med relevant EU-lagstiftning.

Det tilltänkta avtalet kommer att innehålla de sedvanliga klausulerna om territoriell tillämpning, ikraftträdande, giltighetstid och det meddelande som krävs för uppsägning.

4.   Gemensam tullsamarbetskommitté

Det tilltänkta avtalet kommer att innehålla bestämmelser om en gemensam tullsamarbetskommitté, som kommer att se till att det tilltänkta avtalet fungerar väl. Den får fatta beslut och vidta andra åtgärder som krävs för att genomföra målen i avtalet.

I enlighet med artikel 17 i EU-fördraget ska unionen företrädas av kommissionen i den gemensamma tullsamarbetskommittén, som bistås av företrädare för medlemsstaterna.

En arbetsgrupp får inrättas för att undersöka och lämna rekommendationer till den gemensamma tullsamarbetskommittén om tekniska frågor som rör genomförandet av det tilltänkta avtalet.

Arbetsgruppen kommer att bestå av sakkunniga från de båda avtalsslutande parterna.

Den kommer att rapportera till den gemensamma tullsamarbetskommittén, som ska fatta lämpliga beslut efter överenskommelse mellan parterna.

5.   Förhandlingar

Kommissionen ska inför rådet redogöra för resultatet av förhandlingarna och för eventuella problem som kan ha uppstått under dem.


Top