This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0660
Commission Regulation (EC) No 660/2006 of 27 April 2006 amending Regulation (EC) No 1973/2004 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1782/2003 as regards the support schemes provided for in Titles IV and IVa of that Regulation and the use of land set aside for the production of raw materials
Kommissionens förordning (EG) nr 660/2006 av den 27 april 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1973/2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelningarna IV och IVa i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror
Kommissionens förordning (EG) nr 660/2006 av den 27 april 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1973/2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelningarna IV och IVa i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror
EUT L 116, 29.4.2006, p. 27–35
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 312M, 22.11.2008, p. 28–36
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
29.4.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 116/27 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 660/2006
av den 27 april 2006
om ändring av förordning (EG) nr 1973/2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelningarna IV och IVa i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (1) särskilt artikel 113.2, artikel 145 c, d, da och f samt artikel 155, och
av följande skäl:
(1) |
Medlemsstaterna bör tillhandahålla kommissionen tillgängliga uppgifter rörande tillämpningen av stödet för stärkelsepotatis enligt artikel 93 i förordning (EG) nr 1782/2003 och stödet för sockerbets- och rörsockerproducenter enligt avdelning IV kapitel 10f i förordning (EG) nr 1782/2003. Artikel 3 c i kommissionens förordning (EG) nr 1973/2004 (2) bör därför ändras i enlighet med detta. |
(2) |
I artikel 90 i förordning (EG) nr 1782/2003, ändrad genom förordning (EG) nr 319/2006, föreskrivs en möjlighet att bevilja stöd för energigrödor på arealer vars produktion omfattas av ett avtal mellan jordbrukaren och ett bearbetningsföretag. De genomförandebestämmelser för stödet för energigrödor som fastställs i förordning (EG) nr 1973/2004 bör ändras i enlighet med detta. |
(3) |
I artikel 33 i förordning (EG) nr 1973/2004 föreskrivs att energiprodukter får framställas av högst en andraförädlare. Råvaror som är avsedda för annat än livsmedel eller foder får enligt artikel 156 i den förordningen högst framställas av en tredje förädlare. Två års erfarenheter av systemet för energigrödor visar att det vore lämpligt att anpassa de två systemen till varandra och tillåta ett tredje bearbetningsföretag även i systemet för energigrödor. Artiklarna 33, 37 och 38 i förordning (EG) nr 1973/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(4) |
Det bör fastställas tillämpningsföreskrifter inom ramen för det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i kommissionens förordning (EG) nr 796/2004 av den 21 april 2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (3), som skall gälla i samband med det separata stödsystem för socker som inrättas genom artikel 143ba i förordning (EG) nr 1782/2003. |
(5) |
Ett av syftena med reformen av sockersektorn i enlighet med rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (4), är att öka marknadsinriktningen för gemenskapens sockersektor. För att avsättningsmöjligheterna skall kunna öka för produkter inom denna sektor är det lämpligt att låta sockerbetor, jordärtskockor och cikoriarötter berättiga till stöd enligt systemet för energigrödor samt att godta att dessa grödor odlas för andra ändamål än sockerframställning, på mark för vilken det går att få arealuttagsrättigheter. |
(6) |
Enligt artikel 171cm.5 i förordning (EG) nr 1973/2004 får jordbrukarna inte lämna in en ansökan om förskott på tobaksstödet efter det att leveranserna inletts. Enligt samma bestämmelse får ansökningar inte lämnas in av producenter av tidiga tobakssorter. Den bestämmelsen bör därför avskaffas. |
(7) |
Slovenien har beslutat att med stöd av artikel 71.1 i förordning (EG) nr 1782/2003 tillämpa systemet med samlat gårdsstöd år 2007. I artikel 71.1 tredje stycket i den förordningen föreskrivs att övergångsperioden endast skall gälla till och med den 31 december 2005 för humle. Slovenien skulle följaktligen tvingas att tillämpa systemet med samlat gårdsstöd enbart för den sektorn och integrera alla övriga sektorer under 2007. För att underlätta övergången till systemet med samlat gårdsstöd föreskrivs i artikel 48a.11 i kommissionens förordning (EG) nr 795/2004 av den 21 april 2004 om tillämpningsföreskrifter för det system med samlat gårdsstöd som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (5), att den humleordning som tidigare gällde i Slovenien skall fortsätta att gälla till den 31 december 2006, och systemet med samlat gårdsstöd kommer därmed att införas under 2007 för alla berörda sektorer. Det är därför lämpligt att anpassa bestämmelserna i förordning (EG) nr 1973/2004 till bestämmelserna i förordning (EG) nr 795/2004 och därmed göra tillämpningsföreskrifterna i kommissionens förordning (EG) nr 609/1999 av den 19 mars 1999 om bestämmelser om beviljande av stöd till humleproducenter (6) tillämpliga i Slovenien till och med den 31 december 2006. |
(8) |
Spanien har med stöd av artikel 71 andra stycket i förordning (EG) nr 1973/2004 föreslagit en ändring av bilaga X till den förordningen i syfte att lägga till de mindre gynnade områdena i provinserna La Coruña och Lugo som ligger i den autonoma regionen Galicien och har tillhandahållit kommissionen en noggrann motivering till förslaget, som styrker att de kriterier som avses i artikel 113.2 i förordning (EG) nr 1782/2003 är uppfyllda. Med hänsyn till denna motivering bör bilaga X till förordning (EG) nr 1973/2004 ändras och områdena i fråga läggas till. |
(9) |
I bilaga II till kommissionens beslut K(2004) 1439/3 av den 29 april 2004 rörande minsta stödberättigande areal per jordbruksföretag, jordbruksareal enligt systemet för enhetlig arealersättning och det årliga ekonomiska bidraget för år 2004 för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Polen och Slovakien, fastställs jordbruksarealen enligt det system för enhetlig arealersättning som avses i artikel 143b.4 i förordning (EG) nr 1782/2003. Motsvarande siffror för Polen har ändrats genom kommissionens beslut K(2005) 4553 av den 25 november 2005. Det beloppet bör också finnas med i bilaga XXI till förordning (EG) nr 1973/2004. |
(10) |
I bilaga XXI till förordning (EG) nr 1973/2004 fastställs jordbruksarealen enligt systemet för enhetlig arealersättning för Slovakien till 1 976 000 ha. Den korrekta areal som bör beaktas uppgår till 1 955 000 ha och den har fastställts i bilaga II till beslut K(2004) 1439/3. Det beloppet måste också finnas med i bilaga XXI till förordning (EG) nr 1973/2004. |
(11) |
Efter ytterligare översyn i Litauen av den uppskattade jordbruksarealen enligt systemet för enhetlig arealersättning i enlighet med artikel 143b.4 i förordning (EG) nr 1782/2003, ökades genom kommissionens beslut K(2006) 1691 av den 26 april 2006 den totala jordbruksarealen från de nuvarande 2 288 000 ha till 2 574 000 ha. Bilaga XXI till förordning (EG) nr 1973/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(12) |
Nya tobakssorter har införts på gemenskapsmarknaden, och de bör ingå i bilaga XXV till förordning (EG) nr 1973/2004. |
(13) |
Förordning (EG) nr 1973/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(14) |
Eftersom ändringarna enligt denna förordning rör regleringsåren från och med 2006, bör den gälla från den 1 januari 2006. När det gäller ändringen av jordbruksarealen enligt systemet för enhetlig arealersättning avseende Polen, bör denna förordning gälla från och med 2005 eftersom den leder till högre utbetalningar till sökande inom ramen för det systemet. |
(15) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för direktstöd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1973/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 3 c skall ersättas med följande:
|
2. |
I artikel 23 skall följande led läggas till: ”c) insamlingsföretag: person som sluter avtal med en sökande enligt artikel 26 och som för egen räkning köper upp råvaror enligt artikel 24 som är avsedda för de användningsområden som föreskrivs i artikel 88 andra stycket i förordning (EG) nr 1782/2003.” |
3. |
Artikel 24 skall ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 26 skall ändras på följande sätt:
|
5. |
Artikel 29 skall ändras på följande sätt:
|
6. |
I artikel 31.2 skall första stycket ersättas med följande: ”Den kvantitet som den sökande skall leverera till insamlingsföretagen eller den förste förädlaren skall minst motsvara den representativa avkastningen.” |
7. |
I artikel 32 skall punkt 1 ändras på följande sätt:
|
8. |
I kapitel 8 skall rubriken till avsnitt 6 ersättas med följande: |
9. |
Artikel 33 skall ersättas med följande: ”Artikel 33 Antal förädlare Energiprodukterna får framställas av högst en tredje förädlare.” |
10. |
Artikel 34 skall ändras på följande sätt:
|
11. |
Artikel 35 skall ändras på följande sätt:
|
12. |
I artikel 36.2 skall inledningsfrasen ersättas med följande: ”Följande skyldigheter som åligger insamlingsföretagen eller den förste förädlaren skall utgöra underordnade krav enligt artikel 20 i förordning (EEG) nr 2220/85:” |
13. |
I artikel 37 skall första stycket ersättas med följande: ”Om den förste förädlaren säljer eller överlåter mellanprodukter som omfattas av ett avtal enligt artikel 26 till andra eller tredje förädlare i andra medlemsstater, skall produkten åtföljas av ett kontrollexemplar T5, utfärdat i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93. Om insamlingsföretaget säljer eller överlåter råvaror som omfattas av ett avtal till en förste förädlare i en annan medlemsstat skall första stycket tillämpas.” |
14. |
Artikel 38 skall ändras på följande sätt:
|
15. |
Artikel 39 skall ändras på följande sätt:
|
16. |
I artikel 40 skall punkt 1 ersättas med följande: ”1. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater där insamlingsföretag är verksamma skall kontrollera minst 25 % av de insamlingsföretag som är verksamma på deras område, och som har valts ut genom en riskanalys. Kontrollerna skall omfatta fysiska kontroller och granskning av kommersiella dokument, så att inspektörerna kan säkerställa överensstämmelse mellan inköpen av råvaror och leveranserna. 1a. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater där förädling har skett skall hos minst 25 % av de förädlare som är verksamma på deras område, och som har valts ut genom en riskanalys, kontrollera att bestämmelserna i artikel 24.1 följs. Dessa kontroller skall minst omfatta följande:
För den kontroll som avses i led b skall den behöriga myndigheten särskilt utgå från de tekniska förädlingskoefficienterna för råvarorna i fråga. Om sådana koefficienter finns i gemenskapslagstiftningen rörande export skall de tillämpas. Om de inte finns skall andra koefficienter tillämpas, om sådana finns i gemenskapslagstiftningen. I alla andra fall skall kontrollen huvudsakligen baseras på koefficienter som är allmänt accepterade inom den berörda förädlingsindustrin.” |
17. |
Följande kapitel skall införas efter artikel 142: ”KAPITEL 15a SEPARAT SOCKERBIDRAG Artikel 142a Tillämpning av förordning (EG) nr 796/2004 När det gäller det separata sockerbidrag som fastställs i artikel 143ba i förordning (EG) nr 1782/2003 skall artiklarna 5, 10, 18–22, 65, 66, 67, 70, 71a, 72 och 73 i förordning (EG) nr 796/2004 tillämpas.” |
18. |
I artikel 143 skall punkt 2 ersättas med följande: ”2. Sockerbetor, jordärtskockor och cikoriarötter får odlas på uttagna arealer under förutsättning att
|
19. |
I artikel 171cm.5, skall sista meningen utgå. |
20. |
I artikel 172.3 skall följande mening läggas till: ”Den skall också fortsätta att gälla i Slovenien för ansökningar om bidrag för 2006 års skörd när det gäller förordning (EEG) nr 1696/71 och till och med den 31 december 2006 när det gäller rådets förordning (EG) nr 1098/98 (8). |
21. |
Bilaga IX skall ändras på följande sätt:
|
22. |
I bilaga X skall punkt 3 ersättas med följande:
|
23. |
Bilaga XXI skall ändras på följande sätt:
|
24. |
I bilaga XXIII skall sista strecksatsen ersättas med följande:
|
25. |
Bilaga XXV skall ersättas med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall gälla för stödansökningar som avser regleringsåren från och med den 1 januari 2006. Leden b och c i artikel 1.23 skall dock gälla för stödansökningar som avser regleringsåren från och med den 1 januari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 27 april 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 319/2006 (EUT L 58, 28.2.2006, s. 32).
(2) EUT L 345, 20.11.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 263/2006 (EUT L 46, 16.2.2006, s. 24).
(3) EUT L 141, 30.4.2004, s. 18. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 659/2006 (se sidan 20 i detta nummer av EUT).
(4) EUT L 58, 28.2.2006, s. 1.
(5) EUT L 141, 30.4.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 658/2006 (se sidan 14 i detta nummer av EUT).
(6) EGT L 75, 20.3.1999, s. 20.
(7) EGT L 50, 21.2.2002, s. 40.”
(8) EGT L 157, 30.5.1998, s. 7.”
(9) De franska utomeuropeiska departementen, Madeira, Kanarieöarna och Egeiska öarna skall betraktas som undantagna från denna bilaga när den berörda medlemsstaten tillämpar det frivilliga undantaget enligt artikel 70.1 b i förordning (EG) nr 1782/2003.”
(10) EUT L 58, 28.2.2006, s. 1.”
BILAGA
”BILAGA XXV
KLASSIFICERING AV TOBAKSSORTER
enligt artikel 171ca
I. FLUE-CURED
|
Virginia |
|
Virginia D med hybrider |
|
Bright |
|
Wiślica |
|
Virginia SCR IUN |
|
Wiktoria |
|
Wiecha |
|
Wika |
|
Wala |
|
Wisła |
|
Wilia |
|
Waleria |
|
Watra |
|
Wanda |
|
Weneda |
|
Wenus |
|
DH 16 |
|
DH 17 |
|
Winta |
|
Weronika |
II. LIGHT AIR-CURED
|
Burley |
|
Badischer Burley med hybrider |
|
Maryland |
|
Bursan |
|
Bachus |
|
Bożek |
|
Boruta |
|
Tennessee 90 |
|
Baca |
|
Bocheński |
|
Bonus |
|
NC 3 |
|
Tennessee 86 |
|
Tennessee 97 |
|
Bazyl |
|
Bms 3 |
III. DARK AIR-CURED
|
Badischer Geudertheimer, Pereg, Korso |
|
Paraguay med hybrider |
|
Dragon Vert med hybrider |
|
Philippin |
|
Petit Grammont (Flobecq) |
|
Semois |
|
Appelterre |
|
Nijkerk |
|
Misionero med hybrider |
|
Rio Grande med hybrider |
|
Forchheimer Havanna IIc |
|
Nostrano del Brenta |
|
Resistente 142 |
|
Goyano |
|
Hybrider av Geudertheimer |
|
Beneventano |
|
Brasile Selvaggio och liknande sorter |
|
Fermented Burley |
|
Havanna |
|
Prezydent |
|
Mieszko |
|
Milenium |
|
Małopolanin |
|
Makar |
|
Mega |
IV. FIRE-CURED
|
Kentucky med hybrider |
|
Moro di Cori |
|
Salento |
|
Kosmos |
V. SUN-CURED
|
Xanthi-Yaka |
|
Perustitza |
|
Samsun |
|
Erzegovina och liknande sorter |
|
Myrodata Smyrnis, Trapezous och Phi |
|
Icke-klassisk Kaba Koulak |
|
Tsebelia |
|
Mavra |
VI. BASMAS
VII. KATERINI OCH LIKNANDE SORTER
VIII. KLASSISK KABA KOULAK
|
Elassona |
|
Myrodata Agrinion |
|
Zichnomyrodata” |