Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998F0428

    98/428/RIF: Gemensam åtgärd av den 29 juni 1998 beslutad av rådet på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen, om inrättande av ett europeiskt rättsligt nätverk

    EGT L 191, 7.7.1998, p. 4–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/12/2008; upphävd genom 32008D0976

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/1998/428/oj

    31998F0428

    98/428/RIF: Gemensam åtgärd av den 29 juni 1998 beslutad av rådet på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen, om inrättande av ett europeiskt rättsligt nätverk

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 191 , 07/07/1998 s. 0004 - 0007


    GEMENSAM ÅTGÄRD av den 29 juni 1998 beslutad av rådet på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen, om inrättande av ett europeiskt rättsligt nätverk (98/428/RIF)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT OM FÖLJANDE GEMENSAMMA ÅTGÄRD

    med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel K 3.2b i detta,

    med beaktande av Konungariket Belgiens initiativ,

    med beaktande av den handlingsplan för bekämpande av den organiserade brottsligheten som Europeiska rådet godkände i Amsterdam den 17 juni 1997, särskilt rekommendation 21 i denna, och

    med beaktande av följande:

    Detta initiativ och genomförandet av rekommendation nr 19 i den nämnda handlingsplanen behöver samordnas.

    Slutsatserna från seminarierna om "Ett europeiskt rättsligt nätverk och den organiserade brottsligheten", som ägde rum i Bryssel den 8-10 maj 1996 och den 19-20 juni 1997 och som organiserades av det belgiska justitiedepartementet inom ramen för ett program som delvis finansierades av Europeiska unionen, beaktas, liksom förfarandena vid Europaparlamentet och kommissionen.

    Gemensam åtgärd 96/277/RIF av den 22 april 1996 om en ordning för utbyte av sambandspersoner för att förbättra det rättsliga samarbetet mellan Europeiska unionens medlemsstater beaktas (1).

    Det är nödvändigt att ytterligare förbättra det rättsliga samarbetet mellan Europeiska unionens medlemsstater, särskilt vad avser kampen mot olika slag av grova brott, som ofta begås av regelrätta, i de flesta fall gränsöverskridande, organisationer.

    En effektiv förbättring av det rättsliga samarbetet mellan medlemsstaterna kräver att strukturella åtgärder vidtas på unionsnivå för att möjliggöra etablering av lämpliga direkta kontakter mellan rättsliga myndigheter och andra myndigheter som ansvarar för rättsligt samarbete och rättsliga åtgärder mot olika slag av grov brottslighet i medlemsstaterna.

    Denna gemensamma åtgärd påverkar inte befintliga konventioner och avtal, särskilt inte den europeiska konventionen av den 20 april 1959 om inbördes rättshjälp i brottmål.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    AVDELNING I

    PRINCIPERNA FÖR DET EUROPEISKA RÄTTSLIGA NÄTVERKET

    Artikel 1

    Inrättande

    Ett nätverk med rättsliga kontaktpunkter, nedan kallat "det europeiska rättsliga nätverket", inrättas mellan medlemsstaterna.

    Artikel 2

    Sammansättning

    1. Det europeiska rättsliga nätverket skall, med beaktande av konstitutionella bestämmelser, rättsliga traditioner och varje medlemsstats interna struktur, bestå av de centrala myndigheter som ansvarar för internationellt rättsligt samarbete och de rättsliga myndigheter eller andra behöriga myndigheter som har särskilt ansvar inom ramen för det internationella samarbetet, allmänt eller för vissa slag av grov brottslighet, t.ex. organiserad brottslighet, korruption, olaglig narkotikahandel eller terrorism.

    2. En eller flera kontaktpunkter för varje medlemsstat skall inrättas i enlighet med dess interna regler och interna ansvarsfördelning, samtidigt som det säkerställs att hela territoriet och alla slag av grov brottslighet täcks effektivt.

    3. Medlemsstaterna skall se till att deras kontaktpunkt eller kontaktpunkter har adekvata kunskaper i ett av Europeiska unionens språk utöver modersmålet med tanke på att det är nödvändigt att kunna kommunicera med kontaktpunkterna i övriga medlemsstater.

    4. Om de sambandspersoner som avses i gemensam åtgärd 96/277/RIF av den 22 april 1996 har uppgifter som motsvarar dem som enligt artikel 4 åligger kontaktpunkterna, kan de av den medlemsstat, som i varje enskilt fall utnämner en sambandsperson, anknytas till det europeiska rättsliga nätverket.

    5. Kommissionen skall utse en kontaktpunkt för de områden som ligger inom dess ansvarsområde.

    Artikel 3

    Nätverkets funktion

    Det europeiska rättsliga nätverket skall särskilt fylla följande tre funktioner:

    a) Det skall göra det lättare att upprätta lämpliga kontakter mellan kontaktpunkterna i de olika medlemsstaterna så att dessa kan utföra sina uppgifter enligt artikel 4.

    b) Det skall organisera regelbundna möten mellan medlemsstaternas företrädare i enlighet med de förfaranden som anges i artiklarna 5, 6 och 7.

    c) Det skall kontinuerligt lämna en viss mängd uppdaterad bakgrundsinformation, särskilt med hjälp av ett lämpligt telekommunikationsnät, i enlighet med de förfaranden som anges i artiklarna 8, 9 och 10.

    AVDELNING II

    KONTAKTER INOM NÄTVERKET

    Artikel 4

    Kontaktpunkternas uppgifter

    1. Kontaktpunkterna skall vara aktiva mellanhänder med uppgift att underlätta medlemsstaternas rättsliga samarbete, särskilt i verksamheten med att bekämpa olika slag av grov brottslighet. De skall finnas tillgängliga så att de lokala myndigheterna och andra behöriga myndigheter i deras egna länder, kontaktpunkterna i de andra länderna och de lokala rättsliga och andra behöriga myndigheterna i de andra länderna kan etablera de lämpligaste direkta kontakterna.

    De får, om det är nödvändigt och på grundval av en överenskommelse mellan de berörda förvaltningarna, uppsöka andra medlemsstaters kontaktpunkter.

    2. Kontaktpunkterna skall tillhandahålla den rättsliga och praktiska information som de lokala rättsliga myndigheterna i deras eget land, kontaktpunkterna i de andra länderna och de lokala rättsliga myndigheterna i de andra länderna behöver för att kunna utarbeta en ändamålsenlig framställning om rättsligt samarbete eller för att kunna förbättra det rättsliga samarbetet i allmänhet.

    3. De skall främja samordning av det rättsliga samarbetet i fall där ett antal framställningar från de lokala rättsliga myndigheterna i en medlemsstat nödvändiggör samordnande åtgärder i en annan medlemsstat.

    AVDELNING III

    REGELBUNDNA MÖTEN INOM DET EUROPEISKA RÄTTSLIGA NÄTVERKET

    Artikel 5

    Syftet med regelbundna möten

    1. Syftet med regelbundna möten inom det europeiska rättsliga nätverket är följande:

    a) Att göra det möjligt för kontaktpunkterna att lära känna varandra och utbyta erfarenheter, särskilt i fråga om nätverkets funktion.

    b) Att tillhandahålla ett forum för diskussioner om de praktiska och rättsliga problem som medlemsstaterna möter inom ramen för det rättsliga samarbetet, särskilt såvitt avser genomförande av åtgärder som Europeiska unionen beslutar om.

    2. Relevanta erfarenheter som görs inom det europeiska rättsliga nätverket skall vidarebefordras till behöriga arbetsgrupper inom Europeiska unionen så att de kan utgöra en grund för diskussioner om möjliga lagändringar och praktiska förbättringar på området för internationellt rättsligt samarbete.

    Artikel 6

    Mötesfrekvens

    1. Det europeiska rättsliga nätverket skall sammanträda för första gången inom tre månader efter det att denna gemensamma åtgärder träder i kraft.

    2. Det europeiska rättsliga nätverket skall därefter när medlemmarna anser att det behövs regelbundet sammanträda på ad hoc-basis, på inbjudan av rådets ordförandeskap, som även skall beakta medlemsstaternas önskemål om möten inom nätverket.

    Artikel 7

    Mötesplats

    1. Mötena skall i princip äga rum i rådets lokaler i Bryssel i enlighet med bestämmelserna i rådets arbetsordning.

    2. Det bör dock övervägas om inte möten skulle kunna hållas i medlemsstaterna så att alla medlemsstaters kontaktpunkter kan möta andra myndigheter i värdlandet än dettas kontaktpunkter och besöka sådana särskilda organ i den staten som ansvarar för internationellt rättsligt samarbete eller kamp mot vissa slag av grov brottslighet.

    AVDELNING IV

    INFORMATION SOM FINNS TILLGÄNGLIG INOM DET EUROPEISKA RÄTTSLIGA NÄTVERKET

    Artikel 8

    Innehållet i den information som sprids inom det europeiska rättsliga nätverket

    Kontaktpunkterna skall ständigt ha tillgång till följande fyra slag av information:

    1. Fullständiga uppgifter om kontaktpunkterna i varje medlemsstat, vid behov med en redovisning av deras ansvar på nationell nivå.

    2. En förenklad förteckning över rättsliga myndigheter och ett register över lokala myndigheter i varje medlemsstat.

    3. Koncis rättslig och praktisk information om rättssystem och rättegångsordningar i de femton medlemsstaterna.

    4. Texterna till relevanta rättsliga instrument och, såvitt avser gällande konventioner, till förklaringar och reservationer.

    Artikel 9

    Uppdatering av information

    1. Den information som sprids inom det europeiska rättsliga nätverket skall uppdateras löpande.

    2. Det åligger varje enskild medlemsstat att kontrollera att de uppgifter som finns i systemet är riktiga och att utan dröjsmål informera rådet så snart som uppgifter som rör någon av de fyra punkter som avses i artikel 8 behöver ändras.

    3. Rådets generalsekretariat skall ansvara för förvaltning av det nätverk som inrättas genom denna gemensamma åtgärd. Det skall särskilt ansvara för att göra den information som avses i artikel 8 tillgänglig för medlemmarna i det europeiska rättsliga nätverket samt ständigt uppdatera den information som krävs för att nätverket skall fungera väl.

    AVDELNING V

    TELEKOMMUNIKATIONSNÄTET

    Artikel 10

    Rapport om telekommunikationssystemet

    1. Rådet skall, på grundval av en rapport som ordförandeskapet efter samråd med det europeiska rättsliga nätverket skall upprätta inom sex månader efter det att denna gemensamma åtgärd träder i kraft, undersöka om nätverket bör hållas samman genom ett telekommunikationsnät.

    2. Rådet skall i enlighet med artikel K 3.2b i Fördraget om Europeiska unionen med kvalificerad majoritet anta närmare föreskrifter om telekommunikationssystemets utformning.

    AVDELNING VI

    SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 11

    Territoriell tillämpning

    I fråga om Förenade kungariket skall bestämmelserna i denna gemensamma åtgärd tillämpas på Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, kanalöarna och ön Man.

    Artikel 12

    Bedömning av det europeiska rättsliga nätverkets funktion

    Rådet skall genomföra en första bedömning av det europeiska rättsliga nätverkets funktion vid utgången av igångsättningsfasen, som löper ut ett år efter det att denna gemensamma åtgärd träder i kraft.

    Rådet skall därefter vart tredje år på ordförandeskapets initiativ genomföra en bedömning av det europeiska rättsliga nätverket på grundval av en rapport som nätverket upprättar.

    När den första treårsrapporten granskas skall rådet på grundval av erfarenheterna av hur nätverket har fungerat och utvecklingen av Europols befogenheter undersöka vilken ställning nätverket kan ha och vilken roll det kan spela i förbindelserna med Europol.

    Artikel 13

    Ikraftträdande

    Denna gemensamma åtgärd träder i kraft en månad efter dess offentliggörande i Officiella tidningen.

    Artikel 14

    Offentliggörande

    Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Officiella tidningen.

    Utfärdad i Luxemburg den 29 juni 1998.

    På rådets vägnar

    R. COOK

    Ordförande

    (1) EGT L 105, 27.4.1996, s. 1.

    BILAGA

    RÅDETS FÖRKLARING

    Rådet förklarar att artikel 11 i den gemensamma åtgärden om inrättande av ett europeiskt rättsligt nätverk inte påverkar den territoriella tillämpningen av andra instrument.

    Top