EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0803

2013/803/EU: Beslut nr 2/2013 av samarbetsrådet EU–Irak av den 8 oktober 2013 om inrättande av tre specialiserade underkommittéer och antagande av mandatet för dessa

EUT L 352, 24.12.2013, p. 74–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/803/oj

24.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 352/74


BESLUT nr 2/2013 AV SAMARBETSRÅDET EU–IRAK

av den 8 oktober 2013

om inrättande av tre specialiserade underkommittéer och antagande av mandatet för dessa

(2013/803/EU)

SAMARBETSRÅDET EU–IRAK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Irak, å andra sidan (1) (nedan kallat avtalet), särskilt artikel 112, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 117 i avtalet har vissa delar av avtalet tillämpats provisoriskt sedan den 1 augusti 2012.

(2)

För att bidra till ett effektivt genomförande av avtalet bör avtalets institutionella ram fastställas så snart som möjligt.

(3)

I artikel 112 i avtalet föreskrivs att samarbetsrådet ska biträdas av en samarbetskommitté i dess arbete och får besluta att inrätta andra specialiserade underkommittéer och organ som kan biträda det i dess arbete och ska fastställa dessa kommittéers och organs sammansättning, uppgifter och arbetssätt.

(4)

För att möjliggöra diskussioner på expertnivå om centrala frågor på de områden som faller inom ramen för den provisoriska tillämpningen av avtalet bör det inrättas tre underkommittéer. Efter överenskommelse mellan parterna får såväl förteckningen över underkommittéer som omfattningen av de enskilda underkommittéerna ändras.

(5)

Enligt artikel 10 i samarbetsrådets arbetsordning får samarbetsrådet fatta beslut genom skriftligt förfarande.

(6)

För att underkommittéerna ska kunna bli verksamma i tid är det nödvändigt att anta det här beslutet genom skriftligt förfarande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Härmed inrättas de i bilaga I förtecknade underkommittéerna.

Härmed antas mandatet för de underkommittéer som anges i bilaga II.

Utfärdat i Bryssel den 8 oktober 2013.

För samarbetsrådet EU–Irak

C. ASHTON

Ordförande


(1)  EUT L 204, 31.7.2012, s. 20.


BILAGA I

SAMARBETSRÅDET EU–IRAK

Inrättade underkommittéer

1.

Underkommittén för mänskliga rättigheter och demokrati

2.

Underkommittén för handel och därmed sammanhängande frågor

3.

Underkommittén för energi och därmed sammanhängande frågor


BILAGA II

Mandat för underkommittéerna i bilaga I enligt avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Irak, å andra sidan

Artikel 1

Varje underkommitté får vid sina möten behandla genomförandet av avtalet på något eller några av de områden som faller inom dess behörighet eller på alla dessa områden.

Underkommittéerna får även diskutera frågor eller specifika projekt med anknytning till det bilaterala samarbetet på de berörda områdena.

På begäran av någon av parterna får även enskilda fall tas upp.

Artikel 2

Underkommittéerna ska arbeta under samarbetskommitténs ledning. De ska efter varje möte avlägga rapport och meddela sina slutsatser till samarbetskommittén.

Artikel 3

Underkommittéerna ska bestå av företrädare för parterna.

Om båda parterna är överens om detta, får underkommittéerna bjuda in experter till sina möten och höra dem på lämpligt sätt om specifika punkter på dagordningen.

Artikel 4

Ordförandeskapet i underkommittéerna ska, i enlighet med reglerna om det växelvisa ordförandeskapet i samarbetskommittén, innehas växelvis av en företrädare för Europeiska unionen, å ena sidan, och en företrädare för Iraks regering, å andra sidan.

Artikel 5

En företrädare för europeiska avdelningen för yttre åtgärder och en företrädare för Iraks regering ska gemensamt fungera som underkommittéernas ständiga sekreterare. Alla meddelanden som rör den specifika underkommittén ska vidarebefordras till de båda ständiga sekreterarna.

Artikel 6

Underkommittéerna ska mötas när omständigheterna så kräver och efter överenskommelse mellan parterna, på skriftlig begäran från någon av parterna, dock minst en gång per år. Mötena ska hållas på en plats och vid en tidpunkt som båda parterna kommer överens om.

Den ständiga sekreteraren för den part som mottar en begäran om möte i en underkommitté ska svara på denna inom 15 arbetsdagar efter mottagandet.

I särskilt brådskande fall får underkommittémöten sammankallas med kortare varsel, om båda parterna är överens om detta.

Före varje möte ska ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av båda parternas delegationer.

Kallelse till underkommittémöten ska utfärdas gemensamt av de båda ständiga sekreterarna, i samförstånd med samarbetskommitténs sekreterare.

Artikel 7

De punkter som parterna önskar få uppförda på dagordningen för ett möte i en underkommitté ska meddelas de ständiga sekreterarna minst 15 arbetsdagar före mötet. Eventuella tillhörande underlag ska överlämnas till de ständiga sekreterarna minst 10 arbetsdagar före mötet.

På grundval av de punkter som parterna önskar få uppförda på dagordningen ska det upprättas en preliminär dagordning som ska sändas, tillsammans med de tillgängliga underlagen, till samarbetskommitténs sekreterare och till medlemsstaternas ständiga representationer, senast fem arbetsdagar före mötet. I undantagsfall får punkter föras upp på dagordningen med kort varsel, om de båda ständiga sekreterarna skriftligen går med på detta.

Artikel 8

Om inte något annat beslutas, ska underkommittéernas möten inte vara offentliga.

Artikel 9

Det ska föras protokoll över varje möte. Kopior av protokollet och slutsatserna från varje möte ska sändas till samarbetskommitténs sekreterare och till medlemsstaternas ständiga representationer.


Top