Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0267

2005/267/EG: Rådets beslut av den 16 mars 2005 om inrättande av ett säkrat webbaserat informations- och samordningsnätverk för de myndigheter och liknande som hanterar migrationsfrågor i medlemsstaterna

EUT L 83, 1.4.2005, p. 48–51 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 159M, 13.6.2006, p. 288–291 (MT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/10/2016; upphävd genom 32016R1624

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/267/oj

1.4.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 83/48


RÅDETS BESLUT

av den 16 mars 2005

om inrättande av ett säkrat webbaserat informations- och samordningsnätverk för de myndigheter och liknande som hanterar migrationsfrågor i medlemsstaterna

(2005/267/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 66 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

I rådets övergripande strategi mot olaglig invandring och människohandel i Europeiska unionen av den 28 februari 2002 som bygger på meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet och rådet av den 15 november 2001 om en gemensam politik om olaglig invandring begär rådet att det skall inrättas en säkrad webbaserad intranätplats för säkert och snabbt informationsutbyte mellan medlemsstaterna beträffande olagliga migrationsflöden och migrationsfenomen.

(2)

Det är lämpligt att låta kommissionen sköta utvecklingen och förvaltningen av nätverket.

(3)

Endast auktoriserade användare bör få tillträde till den webbaserade nätplatsen och endast i enlighet med de villkor, förfaranden och säkerhetsåtgärder som fastställts.

(4)

Eftersom målen för detta beslut, nämligen ett säkert och snabbt informationsutbyte mellan medlemsstaterna, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, och därför på grund av den planerade åtgärdens verkningar bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta beslut inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(5)

Detta beslut respekterar de grundläggande rättigheter och iakttar de principer som erkänns såsom allmänna gemenskapsrättsliga principer, bland annat i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

(6)

Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (2) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (3) bör beaktas i samband med den webbaserade intranätplatsen.

(7)

De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut skall antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (4).

(8)

I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som därför varken är bindande för eller tillämpligt i Danmark. Eftersom detta beslut syftar till att vidareutveckla Schengenregelverket enligt bestämmelserna i avdelning IV i tredje delen av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, utom i den mån det genom beslutet upprättas ett informationsutbyte om problem förknippade med återsändande av andra tredjelandsmedborgare än de som inte uppfyller eller som inte längre uppfyller villkoren för kortare vistelse på någon medlemsstats territorium i enlighet med bestämmelserna i Schengenregelverket, skall Danmark, i enlighet med artikel 5 i nämnda protokoll, inom en tid av sex månader efter det att rådet har antagit detta beslut, besluta huruvida landet skall genomföra det i sin nationella lagstiftning.

(9)

När det gäller Republiken Island och Konungariket Norge innebär detta beslut, utom i den mån det genom beslutet upprättas ett informationsutbyte om problem förknippade med återsändande av andra tredjelandsmedborgare än de som inte uppfyller eller som inte längre uppfyller villkoren för kortare vistelse på någon medlemsstats territorium, en utveckling av Schengenregelverket i den mening som avses i det avtal som ingicks den 18 maj 1999 mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (5), i enlighet med de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av de områden som anges i artikel 1 A, B, C och E i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för detta avtal (6).

(10)

När det gäller Schweiz innebär detta beslut, utom i den mån det genom beslutet upprättas ett informationsutbyte om problem förknippade med återsändande av andra tredjelandsmedborgare än de som inte uppfyller eller som inte längre uppfyller villkoren för kortare vistelse på någon medlemsstats territorium, en utveckling av Schengenregelverket i den mening som avses i det avtal som ingåtts mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (7), i enlighet med de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av de områden som anges i artikel 1 A, B, C och E i beslut 1999/437/EG som skall jämföras med artikel 4.1 i rådets beslut 2004/849/EG av den 25 oktober 2004 (8) och rådets beslut 2004/860/EG av den 25 oktober 2004 (9) om undertecknande på Europeiska unionens respektive Europeiska gemenskapens vägnar och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser av avtalet.

(11)

En överenskommelse måste träffas för att möjliggöra att företrädare för Island, Norge och Schweiz kan associeras till arbetet i den kommitté som biträder kommissionen i utövandet av dess genomförandebefogenheter enligt detta beslut med avseende på de bestämmelser som innebär en utveckling av Schengenregelverket.

(12)

Förenade kungariket deltar i detta beslut, i enlighet med artikel 5 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om införlivandet av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar och artikel 8.2 i rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (10), i den utsträckning som åtgärderna utvecklar de bestämmelser i Schengenregelverket mot organiseringen av olaglig invandring i vilka Förenade kungariket deltar, och protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, eftersom Förenade kungariket enligt artikel 3 i protokollet meddelat sin önskan att delta i antagandet och tillämpningen av detta beslut.

(13)

Irland deltar i detta beslut, i enlighet med artikel 5 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om införlivandet av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar och artikel 6.2 i rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (11), i den utsträckning som åtgärderna utvecklar de bestämmelser i Schengenregelverket mot organiseringen av olaglig invandring i vilka Irland deltar.

(14)

I enlighet med artiklarna 1 och 2 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, och utan att detta påverkar tillämpningen av artikel 4 i nämnda protokoll, deltar Irland inte i antagandet och tillämpningen av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt i Irland, i den utsträckning som åtgärderna inte utvecklar de bestämmelser i Schengenregelverket mot organiseringen av olaglig invandring i vilka Irland deltar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genom detta beslut inrättas ett säkrat webbaserat informations- och samordningsnätverk för utbyte av information om olaglig migration, olagliga inresor, olaglig invandring och återsändande av personer som vistas olagligt.

Artikel 2

1.   Kommissionen skall ansvara för utvecklingen och förvaltningen av nätverket, inklusive dess struktur och innehåll och områdena för informationsutbytet.

2.   Informationsutbytet skall minst avse följande:

a)

Systemet för tidig varning avseende olaglig invandring och människosmuggling.

b)

Nätverket av sambandsmän för invandring.

c)

Uppgifter om viseringsanvändning, gränser och resehandlingar i samband med olaglig invandring.

d)

Frågor i samband med återsändande.

3.   Nätverket skall inbegripa alla lämpliga verktyg, vars sekretessgrad skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.

4.   Kommissionen skall för nätverket använda den existerande tekniska plattformen inom det transeuropeiska nätet för elektroniskt datautbyte mellan förvaltningar.

Artikel 3

Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 6.2

a)

fastställa villkor och förfaranden för beviljandet av fullständigt eller selektivt tillträde till nätverket,

b)

fastställa regler och riktlinjer för användningen av systemet, bland annat regler avseende sekretess, överföring, lagring, arkivering och radering av information, samt avseende standardiserade formulär.

Artikel 4

1.   Medlemsstaterna skall bevilja tillträde till nätverket i enlighet med de bestämmelser som kommissionen skall anta i enlighet med artikel 3.

2.   Medlemsstaterna skall utse nationella kontaktpunkter och underrätta kommissionen om dessa.

Artikel 5

1.   Det faktum att information läggs ut på nätverket skall inte påverka äganderätten till informationen. De behöriga användarna skall vara ensamt ansvariga för den information de lägger ut och skall se till att innehållet fullt ut överensstämmer med den befintliga gemenskapslagstiftningen och den nationella lagstiftningen.

2.   Den information som läggs ut får endast läsas av behöriga nätverksanvändare, utom i de fall då den märkts som offentlig, och informationen får inte spridas till tredjepart utan att den berörde informationsägaren i förväg gett sitt tillstånd till detta.

3.   Medlemsstaterna skall vidta de säkerhetsåtgärder som krävs för att

a)

förhindra att obehöriga får tillträde till nätverket,

b)

garantera att behöriga användare får tillgång endast till uppgifter som de har rätt att läsa,

c)

förhindra att de uppgifter som ligger i nätverket kan läsas, kopieras, ändras eller raderas av obehöriga.

4.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3, skall ytterligare säkerhetsåtgärder antas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.

Artikel 6

1.   Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats genom rådets beslut 2002/463/EG av den 13 juni 2002 om antagande av ett handlingsprogram för administrativt samarbete om yttre gränser, visering, asyl och invandring (Argoprogrammet) (12).

2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

3.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 7

1.   Om det är nödvändigt för utvecklingen av nätverket skall kommissionen ingå avtal med offentligrättsliga organ som upprättats enligt fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna eller inom ramen för Europeiska unionen.

2.   Kommissionen skall underrätta rådet om framstegen i förhandlingarna om sådana avtal.

Artikel 8

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 9

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 16 mars 2005.

På rådets vägnar

J. ASSELBORN

Ordförande


(1)  Yttrandet avgivet den 20 april 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

(3)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

(4)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

(5)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(6)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.

(7)  13054/04, tillgängligt på http://register.consilium.eu.int

(8)  EUT L 368, 15.12.2004, s. 26.

(9)  EUT L 370, 17.12.2004, s. 78.

(10)  EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.

(11)  EGT L 64, 7.3.2002, s. 20.

(12)  EGT L 161, 19.6.2002, s. 11.


Top