Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31958R0001

    Rådets förordning (Euratom) nr 1 om vilka språk som skall användas i Europeiska atomenergigemenskapen - Förordning nr 1 om de förfaranden som skall tillämpas för de underrättelser som föreskrivs i artikel 41 i fördraget

    EGT 17, 6.10.1958, p. 385–386 (DE, FR, IT, NL)
    Engelsk specialutgåva: Serie I Volym 1952-1958 s. 59 - 59

    Andra specialutgåvor (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1958/1(1)/oj

    31958R0001

    Rådets förordning (Euratom) nr 1 om vilka språk som skall användas i Europeiska atomenergigemenskapen - Förordning nr 1 om de förfaranden som skall tillämpas för de underrättelser som föreskrivs i artikel 41 i fördraget

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 017 , 06/10/1958 s. 0385 - 0386
    Finsk specialutgåva Område 1 Volym 1 s. 0014
    Svensk specialutgåva Område 1 Volym 1 s. 0014
    Dansk specialutgåva: Serie I Område 1952-1958 s. 0059
    Engelsk specialutgåva: Serie I Område 1952-1958 s. 0059
    "Grekisk specialutgåva
    " Område 01 Volym 1 s. 0014
    Spansk specialutgåva: Område 01 Volym 1 s. 0008
    Portugisisk specialutgåva: Område 01 Volym 1 s. 0008


    RÅDETS FÖRORDNING nr 1 om vilka språk som skall användas i Europeiska ekonomiska gemenskapen

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av artikel 217 i fördraget, i vilken föreskrivs att rådet, med förbehåll för bestämmelserna i domstolens rättegångsregler, enhälligt skall fastställa reglerna i fråga om språk för gemenskapens institutioner, och

    med beaktande av följande:

    Vart och ett av de fyra språk på vilket fördraget upprättats är officiellt språk i en eller flera av gemenskapens medlemsstater.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    De officiella språken och arbetsspråken för gemenskapens institutioner skall vara franska, italienska, nederländska och tyska.

    Artikel 2

    Skriftliga handlingar som en medlemsstat eller en person som lyder under en medlemsstats jurisdiktion ställer till gemenskapens institutioner får efter avsändarens val avfattas på något av de officiella språken. Svaret skall lämnas på samma språk.

    Artikel 3

    Skriftliga handlingar som någon av gemenskapens institutioner ställer till en medlemsstat eller en person som lyder under en medlemsstats jurisdiktion skall avfattas på den statens språk.

    Artikel 4

    Förordningar och andra texter av allmän räckvidd skall avfattas på de fyra officiella språken.

    Artikel 5

    Gemenskapens officiella tidning skall ges ut på de fyra officiella språken.

    Artikel 6

    Gemenskapens institutioner får i sina arbetsordningar föreskriva närmare villkor för hur denna reglering av språkanvändningen skall tillämpas.

    Artikel 7

    I fråga om förfaranden vid domstolen skall språkanvändningen regleras i domstolens rättegångsregler.

    Artikel 8

    Om en medlemsstat har fler än ett officiellt språk, skall på denna stats begäran språkanvändningen bestämmas av de allmänna regler som följer av den statens lagstiftning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 15 april 1958.

    På rådets vägnar

    V. LAROCK

    Ordförande

    Top