This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0211
Council Decision of 14 April 2014 on theconclusion on behalf of the European Union of the Political Dialogue andCooperation Agreement between the European Community and its MemberStates, of the one part, and the Republics of Costa Rica, El Salvador,Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, of the other part, with theexception of Article 49(3) thereof
Rådets beslut av den 14 april 2014 omingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet om politisk dialog ochsamarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å enasidan, och Republiken Costa Rica, Republiken El Salvador, RepublikenGuatemala, Republiken Honduras, Republiken Nicaragua och RepublikenPanama, å andra sidan, med undantag för artikel 49.3
Rådets beslut av den 14 april 2014 omingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet om politisk dialog ochsamarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å enasidan, och Republiken Costa Rica, Republiken El Salvador, RepublikenGuatemala, Republiken Honduras, Republiken Nicaragua och RepublikenPanama, å andra sidan, med undantag för artikel 49.3
EUT L 111, 15.4.2014, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/211/oj
15.4.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 111/4 |
RÅDETS BESLUT
av den 14 april 2014
om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet om politisk dialog och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Costa Rica, Republiken El Salvador, Republiken Guatemala, Republiken Honduras, Republiken Nicaragua och Republiken Panama, å andra sidan, med undantag för artikel 49.3
(2014/211/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 209.2 jämförd med artikel 218.6 a,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och
av följande skäl:
(1) |
Avtalet om politisk dialog och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Costa Rica, Republiken El Salvador, Republiken Guatemala, Republiken Honduras, Republiken Nicaragua och Republiken Panama, å andra sidan (nedan kallat avtalet), undertecknades den 15 december 2003 med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt. |
(2) |
Enligt artikel 54.1 i detta avtal träder avtalet i kraft den första dagen i den månad som följer på den månad då parterna till varandra anmält att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts. |
(3) |
Alla avtalsslutande parter, inbegripet alla medlemsstater i unionen vid tidpunkten för avtalets undertecknande, har nu deponerat sina ratifikationsinstrument, med undantag för unionen. |
(4) |
I artikel 49.3 i avtalet fastställs skyldigheter för de avtalsslutande parterna angående återtagande av illegala migranter. Som en följd av detta omfattas den bestämmelsen av avdelning V i tredje delen av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), särskilt artikel 79.3, och protokoll (nr 21) om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa och protokoll (nr 22) om Danmarks ställning, båda fogade till fördraget om Europeiska unionen och EUF-fördraget, är tillämpliga. |
(5) |
I och med att Lissabonfördraget trädde i kraft den 1 december 2009 har Europeiska unionen ersatt och efterträtt Europeiska gemenskapen. |
(6) |
Avtalet bör godkännas, med undantag för artikel 49.3. Ett separat beslut (1) om ingående av artikel 49.3 i avtalet kommer att antas parallellt med det här beslutet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet om politisk dialog och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Costa Rica, Republiken El Salvador, Republiken Guatemala, Republiken Honduras, Republiken Nicaragua och Republiken Panama, å andra sidan, godkänns härmed på unionens vägnar, med undantag för artikel 49.3.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra de anmälningar som föreskrivs i artikel 54 i avtalet (2) och lämna följande anmälningar:
”I och med Lissabonfördragets ikraftträdande den 1 december 2009 har Europeiska unionen ersatt och efterträtt Europeiska gemenskapen och från den dagen utövar den alla Europeiska gemenskapens rättigheter och fullgör alla dess skyldigheter. Därför ska hänvisningar till Europeiska gemenskapen eller gemenskapen i avtalstexten läsas som Europeiska unionen eller unionen”.
”De av avtalets bestämmelser som faller inom tillämpningsområdet för avdelning V i tredje delen av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är bindande för Förenade kungariket och Irland som separata avtalsslutande parter, och inte som en del av Europeiska unionen, såvida inte Europeiska unionen tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland meddelar den centralamerikanska parten att Förenade kungariket och/eller Irland är bundna/bundet av bestämmelserna som en del av Europeiska unionen i enlighet med protokoll (nr 21) om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Om Förenade kungariket och/eller Irland upphör att vara bundna/bundet av bestämmelserna som en del av Europeiska unionen i enlighet med artikel 4a i protokoll nr 21, ska Europeiska unionen tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland omedelbart underrätta den centralamerikanska parten om varje ändring av deras ställning, varvid de ska förbli bundna av avtalets bestämmelser som enskilda parter. Detsamma gäller för Danmark i enlighet med protokoll (nr 22) om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.”
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Luxemburg den 14 april 2014.
På rådets vägnar
C. ASHTON
Ordförande
(1) Rådets beslut 2014/210/EU (se sidan 2 i detta nummer av EUT).
(2) Tidpunkten för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning av rådets generalsekretariat.