This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0339
Case C-339/08: Reference for a preliminary ruling from the Commissione Tributaria Regionale (Italy) lodged on 23 July 2008 — General Beverage Europe B.V. v Agenzia delle Entrate — Ufficio di Alba
Mål C-339/08: Begäran om förhandsavgörande framställd av Commissione Tributaria Regionale (Italien) den 22 juli 2008 – General Beverage Europe B.V. mot Agenzia delle Entrate – Ufficio di Alba
Mål C-339/08: Begäran om förhandsavgörande framställd av Commissione Tributaria Regionale (Italien) den 22 juli 2008 – General Beverage Europe B.V. mot Agenzia delle Entrate – Ufficio di Alba
EUT C 260, 11.10.2008, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.10.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 260/7 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Commissione Tributaria Regionale (Italien) den 22 juli 2008 – General Beverage Europe B.V. mot Agenzia delle Entrate – Ufficio di Alba
(Mål C-339/08)
(2008/C 260/12)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Commissione Tributaria Regionale
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: General Beverage Europe B.V.
Motpart: Agenzia delle Entrate – Ufficio di Alba
Tolkningsfrågor
1) |
Utgör den skatt som tillämpas på det belopp som erlagts som kompletteringsskatt (”maggiorazione di conguaglio”) en källskatt på utdelning som är förbjuden enligt artikel 5 i direktiv 90/435/EEG (1)? |
2) |
Är skyddsklausulen i artikel 7.2 i ovannämnda direktiv tillämplig, särskilt om artikel 7.2 i direktiv 90/435/EEG av den 23 juli 1990 ska tolkas så, att en medlemsstat får avstå från att tillämpa skattebefrielsen i artikel 5.1 i direktivet om moderbolagets hemviststat medger moderbolaget avräkning enligt ett bilateralt avtal? |
(1) EGT L 225, s. 6; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 25.