Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0520

    Mål C-520/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 28 september 2015 – Associazione Italiana delle Unita Dedicate Autonome Private di Day Surgery (Aiudapds), Centri Chirurgia Ambulatoriale mot Agenzia Italiana del Farmaco (AIFA), Ministero della Salute

    EUT C 398, 30.11.2015, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.11.2015   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 398/21


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 28 september 2015 – Associazione Italiana delle Unita Dedicate Autonome Private di Day Surgery (Aiudapds), Centri Chirurgia Ambulatoriale mot Agenzia Italiana del Farmaco (AIFA), Ministero della Salute

    (Mål C-520/15)

    (2015/C 398/26)

    Rättegångsspråk: italienska

    Hänskjutande domstol

    Consiglio di Stato

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Kärande: Associazione Italiana delle Unita Dedicate Autonome Private di Day Surgery (Aiudapds), Centri Chirurgia Ambulatoriale

    Svarande: Agenzia Italiana del Farmaco (AIFA), Ministero della Salute

    Övriga parter: Roche SpA, Novartis Farma SpA, Regione Marche

    Tolkningsfråga

    Utgör artikel 47 andra stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (2000/C 364/01), i den del det däri anges att var och en har rätt att inom skälig tid få sin sak prövad i en rättvis och offentlig rättegång och inför en oavhängig och opartisk domstol som har inrättats enligt lag och rätt till en rättvis rättegång, artikel 54 i samma stadga, i den del den förbjuder missbruk av rättigheter, samt artikel 6.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, undertecknad i Rom den 4 november 1950, i den del den föreskriver att var och en har rätt till en rättvis och offentlig rättegång inom skälig tid och inför en oavhängig och opartisk domstol som upprättats enligt lag, hinder för en nationell lagstiftning – artikel 10 i presidentdekret nr 1199 av den 24 november 1971 och artikel 48 i lagdekret nr 104 av den 2 juli 2010 – som möjliggör för endast en av parterna i en ett extraordinärt eninstansförfarande vid Consiglio di Stato (högsta förvaltningsdomstolen) att få förfarandet överfört till första instans vid Tribunale Amministrativo Regionale (regional förvaltningsdomstol) utan medgivande från sökanden eller andra parter i förfarandet?


    Top