Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0484

    Mål C-484/14: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 15 september 2016 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht München I – Tyskland) – Tobias Mc Fadden mot Sony Music Entertainment Germany GmbH (Begäran om förhandsavgörande — Informationssamhället — Fri rörlighet för tjänster — Lokalt trådlöst nätverk (WLAN) som drivs av en näringsidkare — Tillhandahålls kostnadsfritt till allmänheten — Tjänstelevererande mellanhänders ansvar — Enbart vidarefordran — Direktiv 2000/31/EG — Artikel 12 — Ansvarsbegränsning — Okänd användare av nätverket — Åsidosättande av rättighetsinnehavarnas rätt till ett skyddat verk — Skyldighet att skydda åtkomsten till nätverket — Näringsidkarens civilrättsliga ansvar)

    EUT C 419, 14.11.2016, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.11.2016   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 419/4


    Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 15 september 2016 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht München I – Tyskland) – Tobias Mc Fadden mot Sony Music Entertainment Germany GmbH

    (Mål C-484/14) (1)

    ((Begäran om förhandsavgörande - Informationssamhället - Fri rörlighet för tjänster - Lokalt trådlöst nätverk (WLAN) som drivs av en näringsidkare - Tillhandahålls kostnadsfritt till allmänheten - Tjänstelevererande mellanhänders ansvar - Enbart vidarefordran - Direktiv 2000/31/EG - Artikel 12 - Ansvarsbegränsning - Okänd användare av nätverket - Åsidosättande av rättighetsinnehavarnas rätt till ett skyddat verk - Skyldighet att skydda åtkomsten till nätverket - Näringsidkarens civilrättsliga ansvar))

    (2016/C 419/05)

    Rättegångsspråk: tyska

    Hänskjutande domstol

    Landgericht München I

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Sökande: Tobias Mc Fadden

    Svarande: Sony Music Entertainment Germany GmbH

    Domslut

    1)

    Artikel 12.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (Direktiv om elektronisk handel), jämförd med artikel 2 a i samma direktiv och med artikel 1 led 2 i direktiv 98/34 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/48/EG av den 20 juli 1998, ska tolkas så, att en tjänst av det slag som avses i det nationella målet, som tillhandahålls av en person som förfogar över ett kommunikationsnät och som består i att kostnadsfritt ge allmänheten tillträde till detta nätverk, omfattas av begreppet ”informationssamhällets tjänster”, i den mening som avses i förstnämnda bestämmelse, när den tillhandahålls av den berörda näringsidkaren för att göra reklam för de varor denne säljer eller de tjänster denne tillhandahåller.

    2)

    Artikel 12.1 i direktiv 2000/31 ska tolkas så, att för att någon ska anses ha gett tillgång till en tjänst som avses i denna bestämmelse, som består i att det ges tillgång till ett kommunikationsnät, behöver denna tillgång inte gå utöver ett tekniskt, automatiskt och passivt förfarande som möjliggör den informationsöverföring som krävs. Inget ytterligare villkor behöver vara uppfyllt.

    3)

    Artikel 12.1 direktiv 2000/31 ska tolkas så, att villkoret i artikel 14.1 b i samma direktiv inte ska tillämpas analogt med nämnda artikel 12.1.

    4)

    Artikel 12.1 i direktiv 2000/31, jämförd med artikel 2 b i samma direktiv, ska tolkas så, att det inte finns några andra krav förutom det som anges i nämnda bestämmelse, som en tjänsteleverantör som ger tillgång till ett kommunikationsnät måste uppfylla.

    5)

    Artikel 12.1 i direktiv 2000/31 ska tolkas så, att den utgör hinder mot att en person vars rätt till ett verk har kränkts begär skadestånd från en person som tillhandahåller tillträde till ett nätverk på den grunden att en av dennes anslutningar använts av tredje man för att göra intrång i denna persons rättigheter, jämte ersättning för de förfarandekostnader eller domstolskostnader denne haft för att begära skadestånd. Denna bestämmelse ska däremot tolkas så, att den inte utgör hinder mot att denna person yrkar förbud mot fortsatta intrång, samt betalning av förfarandekostnader och domstolskostnader gentemot en tjänsteleverantör som ger tillgång till ett kommunikationsnät och vars tjänster använts för detta intrång, om dessa yrkanden avser eller har sin grund i att en nationell myndighet eller en nationell domstol utfärdat ett föreläggande som innebär att denne tjänsteleverantör förbjuds från att möjliggöra fortsatt intrång.

    6)

    Artikel 12.1 i direktiv 2000/31, jämförd med artikel 12.3 i samma direktiv, ska, med hänsyn till skyddet för grundläggande rättigheter och de regler som föreskrivs i direktiven 2001/29 och 2004/48, tolkas så, att de inte utgör hinder mot att det antas ett föreläggande, av det slag som är aktuellt i det nationella målet, som innebär att den som tillhandahåller tillgång till ett kommunikationsnätverk som ger allmänheten möjlighet till internetanslutning, vid äventyr av vite, föreläggs ett förbud att i framtiden göra det möjligt för tredje man att via internetanslutning tillhandahålla ett visst verk eller delar av detta verk, som har upphovsrättsligt skydd, på en webbplats för fildelning (peer-to-peer), när det står denne tjänsteleverantör fritt att välja vilka tekniska åtgärder som ska vidtas för att efterleva föreläggandet, även om denna valmöjlighet inskränker sig till möjligheten att lösenordsskydda internetanslutningen, så att de som använder sig av detta nätverk blir tvungna att avslöja sin identitet för att få reda på det lösenord som krävs, och således inte kan agera anonymt. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att pröva om så är fallet.


    (1)  EUT C 46, 9.2.2015.


    Top