Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2314R(01)

    Rättelse till rådets beslut (Gusp) 2016/2314 av den 19 december 2016 om ändring av beslut (Gusp) 2015/778 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (insatsen Eunavfor MED Sophia) (EUT L 345, 20.12.2016)

    EUT L 19, 25.1.2017, p. 96–97 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2314/corrigendum/2017-01-25/oj

    25.1.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 19/96


    Rättelse till rådets beslut (Gusp) 2016/2314 av den 19 december 2016 om ändring av beslut (Gusp) 2015/778 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (insatsen Eunavfor MED Sophia)

    ( Europeiska unionens officiella tidning L 345 av den 20 december 2016 )

    Sidan 62, skäl 3

    I stället för:

    ”(3)

    […] samt med medlemsstaterna, Förenta nationernas stöduppdrag i Libyen (Unsmil), Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) och Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (Frontex).”

    ska det stå:

    ”(3)

    […] samt med medlemsstaternas relevanta myndigheter, behöriga unionsorgan, särskilt Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (Frontex) och Europeiska polisbyrån (Europol), och Förenta nationernas stöduppdrag i Libyen (Unsmil).”

    Sidan 62, skäl 6

    I stället för:

    ”(6)

    […] utbyter information med relevanta tredjestater och internationella organisationer i den utsträckning som detta krävs för att uppfylla insatsen Eunavfor MED Sophias operativa behov.”

    ska det stå:

    ”(6)

    […] utbyter information med utsedda tredjestater och Internationella brottmålsdomstolen om detta bedöms nödvändigt för att uppfylla insatsen Eunavfor MED Sophias operativa behov.”

    Sidan 63, artikel 1.2 (avseende artikel 2a.5 i beslut (Gusp) 2015/778) första meningen

    I stället för:

    ”5.   […] får insatsen Eunavfor MED Sophia samla in, lagra och med medlemsstaterna, behöriga unionsorgan, Unsmil, Europol, Interpol, Frontex, Internationella brottmålsdomstolen och Amerikas förenta stater utbyta […]”

    ska det stå:

    ”5.   […] får insatsen Eunavfor MED Sophia samla in, lagra och med medlemsstaternas relevanta myndigheter, behöriga unionsorgan, Unsmil, Interpol, Internationella brottmålsdomstolen och Amerikas förenta stater utbyta […]”.

    Sidan 63, artikel 1.3 (avseende artikel 2b.1 i beslut (Gusp) 2015/778) första meningen

    I stället för:

    ”1.   Som en del av sin stöduppgift att bidra till genomförandet av FN:s vapenembargo på öppet hav utanför Libyens kust ska insatsen Eunavfor MED Sophia samla in och utbyta information […]”

    ska det stå:

    ”1.   I den mån det är nödvändigt för dess stöduppgift att genomföra FN:s vapenembargo på öppet hav utanför Libyens kust ska insatsen Eunavfor MED Sophia samla in och utbyta information […]”.

    Sidan 63, artikel 1.5 (avseende artikel 12.1 och 12.2 i beslut (Gusp) 2015/778)

    I stället för:

    ”1.   Den höga representanten ska bemyndigas att till utsedda tredjestater, internationella organisationer och internationella organ, i tillämpliga fall alltefter insatsen Eunavfor MED Sophias behov, lämna ut alla icke säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar angående insatsen vilka omfattas av sekretess […]. Kusp ska i varje enskilt fall utse de berörda tredjestaterna, internationella organisationerna och internationella organen.

    2.   Den höga representanten ska bemyndigas att till utsedda tredjestater, internationella organisationer och internationella organ, i tillämpliga fall alltefter insatsen Eunavfor MED Sophias behov […]

    Kusp ska i varje enskilt fall utse de berörda tredjestaterna, internationella organisationerna och internationella organen.”

    ska det stå:

    ”1.   Den höga representanten ska bemyndigas att till utsedda tredjestater och Internationella brottsmålsdomstolen, i tillämpliga fall och alltefter insatsen Eunavfor MED Sophias operativa behov samt med fullständig respekt för principerna om ömsesidighet och delaktighet, lämna ut alla icke säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar angående insatsen vilka omfattas av sekretess […] Kusp ska, under förutsättning att dessa villkor är uppfyllda, i varje enskilt fall utse de berörda tredjestaterna.

    2.   Den höga representanten ska bemyndigas att till utsedda tredjestater och Internationella brottsmålsdomstolen, i tillämpliga fall och alltefter insatsen Eunavfor MED Sophias operativa behov […]

    Kusp ska, under förutsättning att dessa villkor är uppfyllda, i varje enskilt fall utse de berörda tredjestaterna.”


    Top