This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0725
2003/725/JHA: Council Decision 2003/725/JHA of 2 October 2003 amending the provisions of Article 40(1) and (7) of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders
2003/725/RIF: Rådets beslut 2003/725/RIF av den 2 oktober 2003 om ändring av bestämmelserna i artikel 40.1 och 40.7 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna
2003/725/RIF: Rådets beslut 2003/725/RIF av den 2 oktober 2003 om ändring av bestämmelserna i artikel 40.1 och 40.7 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna
EUT L 260, 11.10.2003, p. 37–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 42000A0922(02) | ersätter | artikel 40 punkt 1 stycke 1 | 11/10/2003 | |
Modifies | 42000A0922(02) | tillägg | artikel 40 punkt 7 strecksats | 11/10/2003 | |
Modifies | 42000A0922(02) | ersätter | artikel 40 punkt 7 strecksats 3 text | 11/10/2003 | |
Modifies | 42000A0922(02) | ersätter | artikel 40 punkt 7 strecksats 5 text | 11/10/2003 |
2003/725/RIF: Rådets beslut 2003/725/RIF av den 2 oktober 2003 om ändring av bestämmelserna i artikel 40.1 och 40.7 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna
Europeiska unionens officiella tidning nr L 260 , 11/10/2003 s. 0037 - 0038
Rådets beslut 2003/725/RIF av den 2 oktober 2003 om ändring av bestämmelserna i artikel 40.1 och 40.7 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 32 och artikel 34.2 c i detta, med beaktande av Konungariket Belgiens, Konungariket Spaniens och Republiken Frankrikes initiativ, med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och av följande skäl: (1) Bestämmelserna i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna(1) bör ändras vad gäller övervakning över gränser, och tillämpningsområdet bör utvidgas så att resultatet av förundersökningar förbättras, i synnerhet när det gäller gärningar i samband med organiserad brottslighet. (2) Förenade kungariket deltar i detta beslut i enlighet med artikel 5 i det protokoll om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, och artikel 8.2 i rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket(2). (3) Vad gäller Island och Norge utgör detta beslut en utveckling, i enlighet med det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av artikel 1 H i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtalet(3). HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Bestämmelserna i artikel 40 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna skall ändras på följande sätt: 1. Punkt 1 första stycket skall ersättas med följande: "1. Polismän i den ena medlemsstaten vilka, inom ramen för en förundersökning, i sitt eget land håller en person under uppsikt som misstänks för delaktighet i ett brott som kan medföra utlämning eller, som en nödvändig del av en förundersökning, eftersom det finns betydande skäl att anta att personen kan medverka till att identifiera eller spåra en sådan person, får fortsätta sin övervakning på den andra medlemsstatens territorium om denna samtyckt till övervakning över gränsen på grundval av en i förväg gjord framställning om bistånd med underbyggda skäl. Samtycket får vara förenat med vissa villkor." 2. Punkt 7 skall ändras på följande sätt: a) I tredje strecksatsen skall ordet "Våldtäkt" ersättas med orden "Grovt sexualbrott". b) I femte strecksatsen skall ordet "penningförfalskning" ersättas med "penningförfalskning och förfalskning av betalningsmedel". c) Följande strecksatser skall läggas till: "- Grovt bedrägeri. - Människosmuggling. - Penningtvätt. - Olaglig handel med nukleära och radioaktiva ämnen. - Deltagande i en kriminell organisation enligt bestämmelserna i rådets gemensamma åtgärd 98/733/RIF av den 21 december 1998 om att göra deltagande i en kriminell organisation i Europeiska unionens medlemsstater till ett brott. - Terroristbrott enligt rådets rambeslut 2002/475/RIF av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism." Artikel 2 1. Detta beslut är inte bindande för Irland. 2. Detta beslut skall inte tillämpas på Gibraltar. 3. Detta beslut skall tillämpas på Kanalöarna endast om inte annat följer av artikel 5.1 i rådets beslut 2000/365/EG. Artikel 3 Detta beslut får verkan samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den 2 oktober 2003. På rådets vägnar G. Pisanu Ordförande (1) EGT L 239, 22.9.2000, s. 19. (2) EGT L 131, 1.6.2000, s. 43. (3) EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.