This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0191
Case C-191/16: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 10 April 2018 (request for a preliminary ruling from the Landgericht Berlin — Germany) — Romano Pisciotti v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Citizenship of the Union — Articles 18 and 21 TFEU — Extradition to the United States of America of a national of a Member State who has exercised his right to freedom of movement — Extradition agreement between the European Union and that third State — Scope of EU law — Prohibition on extradition applied only to own nationals — Restriction on free movement — Justification based on the prevention of impunity — Proportionality — Informing the Union citizen’s Member State of origin)
Zadeva C-191/16: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 10. aprila 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Berlin – Nemčija) – Romano Pisciotti/Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje — Državljanstvo Unije — Člena 18 in 21 PDEU — Izročitev državljana države članice, ki je uresničeval svojo pravico do prostega gibanja, v Združene države Amerike — Sporazum o izročitvi med Evropsko unijo in to tretjo državo — Področje uporabe prava Unije — Prepoved izročitve, ki velja zgolj za nacionalne državljane — Omejitev prostega gibanja — Utemeljitev na podlagi preprečevanja nekaznovanosti — Sorazmernost — Podatek države članice izvora državljana Unije)
Zadeva C-191/16: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 10. aprila 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Berlin – Nemčija) – Romano Pisciotti/Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje — Državljanstvo Unije — Člena 18 in 21 PDEU — Izročitev državljana države članice, ki je uresničeval svojo pravico do prostega gibanja, v Združene države Amerike — Sporazum o izročitvi med Evropsko unijo in to tretjo državo — Področje uporabe prava Unije — Prepoved izročitve, ki velja zgolj za nacionalne državljane — Omejitev prostega gibanja — Utemeljitev na podlagi preprečevanja nekaznovanosti — Sorazmernost — Podatek države članice izvora državljana Unije)
UL C 200, 11.6.2018, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Zadeva C-191/16: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 10. aprila 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Berlin – Nemčija) – Romano Pisciotti/Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje — Državljanstvo Unije — Člena 18 in 21 PDEU — Izročitev državljana države članice, ki je uresničeval svojo pravico do prostega gibanja, v Združene države Amerike — Sporazum o izročitvi med Evropsko unijo in to tretjo državo — Področje uporabe prava Unije — Prepoved izročitve, ki velja zgolj za nacionalne državljane — Omejitev prostega gibanja — Utemeljitev na podlagi preprečevanja nekaznovanosti — Sorazmernost — Podatek države članice izvora državljana Unije)
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 10. aprila 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Berlin – Nemčija) – Romano Pisciotti/Bundesrepublik Deutschland
(Zadeva C-191/16) ( 1 )
„(Predhodno odločanje — Državljanstvo Unije — Člena 18 in 21 PDEU — Izročitev državljana države članice, ki je uresničeval svojo pravico do prostega gibanja, v Združene države Amerike — Sporazum o izročitvi med Evropsko unijo in to tretjo državo — Področje uporabe prava Unije — Prepoved izročitve, ki velja zgolj za nacionalne državljane — Omejitev prostega gibanja — Utemeljitev na podlagi preprečevanja nekaznovanosti — Sorazmernost — Podatek države članice izvora državljana Unije)“
2018/C 200/02Jezik postopka: nemščinaPredložitveno sodišče
Landgericht Berlin
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Romano Pisciotti
Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland
Izrek
1. |
Pravo Unije je treba razlagati tako, da v primeru, kakršen je ta v postopku v glavni stvari – v katerem je bil državljan Unije, v zvezi s katerim je bilo izdano zaprosilo za izročitev v Združene države Amerike, zaradi morebitne izvršitve tega zaprosila prijet v državi članici, ki ni država, katere državljan je – položaj tega državljana spada na področje uporabe tega prava, če je navedeni državljan uresničeval svojo pravico do prostega gibanja v Evropski uniji in če je bilo navedeno zaprosilo za izročitev izvršeno v okviru Sporazuma o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike z dne 25. junija 2003. |
2. |
V primeru, kakršen je ta v postopku v glavni stvari – v katerem je bil državljan Unije, v zvezi s katerim je bilo v okviru Sporazuma o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike z dne 25. junija 2003 izdano zaprosilo za izročitev v Združene države Amerike, zaradi morebitne izvršitve tega zaprosila prijet v državi članici, ki ni država, katere državljan je – je treba člena 18 in 21 PDEU razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da zaprošena država članica na podlagi ustavnopravne določbe razlikuje med svojimi državljani in državljani drugih držav članic ter da to izročitev odobri, medtem ko izročitve svojih državljanov ne dovoljuje, če je pristojnim organom države članice, katere državljan je ta državljan Unije, omogočila, da v okviru evropskega naloga za prijetje zahtevajo njegovo predajo, in če zadnjenavedena država ni sprejela nobenega ukrepa v zvezi s tem. |
( 1 ) UL C 270, 25.7.2016.