Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D2293

    Sklep Sveta (EU) 2021/2293 z dne 20. decembra 2021 o stališču, ki se v imenu Unije zastopa v Partnerskem svetu, ustanovljenem s Sporazumom o trgovini in sodelovanju z Združenim kraljestvom, glede podaljšanja odstopanja od obveznosti izbrisa podatkov iz evidence podatkov o potnikih po njihovem odhodu iz Združenega kraljestva

    ST/14472/2021/INIT

    UL L 458, 22.12.2021, p. 514–516 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/2293/oj

    22.12.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 458/514


    SKLEP SVETA (EU) 2021/2293

    z dne 20. decembra 2021

    o stališču, ki se v imenu Unije zastopa v Partnerskem svetu, ustanovljenem s Sporazumom o trgovini in sodelovanju z Združenim kraljestvom, glede podaljšanja odstopanja od obveznosti izbrisa podatkov iz evidence podatkov o potnikih po njihovem odhodu iz Združenega kraljestva

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 16(2) in člena 87(2), točka (a), v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

    ob upoštevanju Sklepa Sveta (EU) 2021/689 z dne 29. aprila 2021 o sklenitvi, v imenu Unije, Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani in Sporazuma med Evropsko unijo ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o varnostnih postopkih za izmenjavo in varovanje tajnih podatkov (1),

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o trgovini in sodelovanju) določa pravila, na podlagi katerih se lahko podatki iz evidence podatkov o potnikih (PNR) prenesejo pristojnemu organu Združenega kraljestva, ki jih nato obdela in uporablja, za lete med Unijo in Združenim kraljestvom, ter v zvezi s tem določa posebne zaščitne ukrepe.

    (2)

    Naslov III tretjega dela Sporazuma o trgovini in sodelovanju določa pravila, na podlagi katerih se lahko podatki iz PNR prenesejo pristojnemu organu Združenega kraljestva, ki jih nato obdela in uporablja, za lete med Unijo in Združenim kraljestvom, ter vzpostavlja posebne zaščitne ukrepe v zvezi s tem.

    (3)

    Člen 552(4) Sporazuma o trgovini in sodelovanju določa, da Združeno kraljestvo izbriše podatke o potnikih iz PNR po njihovem odhodu iz države, razen če ocena tveganja pokaže potrebo po tem, da se še naprej hranijo.

    (4)

    Člen 552(11) Sporazuma o trgovini in sodelovanju določa, da lahko Združeno kraljestvo začasno odstopa od člena 552(4) Sporazuma o trgovini in sodelovanju v vmesnem obdobju, dokler ne izvede tehničnih prilagoditev, kar mora storiti takoj, ko je mogoče. Pristojni organ Združenega kraljestva v tem vmesnem obdobju prepreči uporabo podatkov iz PNR, ki jih je treba izbrisati v skladu s členom 552(4) Sporazuma o trgovini in sodelovanju, tako, da za te podatke iz PNR uporabi dodatne zaščitne ukrepe iz člena 552(11), točke od (a) do (d), Sporazuma o trgovini in sodelovanju.

    (5)

    Člen 552(10) Sporazuma o trgovini in sodelovanju določa, da se člen 552(11) Sporazuma o trgovini in sodelovanju uporablja zaradi posebnih okoliščin, ki Združenemu kraljestvu preprečujejo tehnične prilagoditve, potrebne za preoblikovanje sistemov za obdelavo podatkov iz PNR, ki jih je Združeno kraljestvo uporabljalo, ko se je zanj uporabljalo pravo Unije, v sisteme, ki bi omogočili izbris podatkov iz PNR v skladu s členom 552(4) Sporazuma o trgovini in sodelovanju.

    (6)

    Člen 552(13) Sporazuma o trgovini in sodelovanju določa, da če posebne okoliščine iz člena 552(10) Sporazuma o trgovini in sodelovanju še naprej obstajajo, Partnerski svet podaljša vmesno obdobje iz člena 552(11) Sporazuma o trgovini in sodelovanju za eno leto.

    (7)

    V skladu s Pogodbama se v Uniji uporablja Direktiva (EU) 2016/681 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o uporabi podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) za preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje in pregon terorističnih in hudih kaznivih dejanj (3).

    (8)

    Združeno kraljestvo je 1. oktobra 2021 Specializiranemu odboru za sodelovanje na področju kazenskega pregona in pravosodno sodelovanje, ustanovljenemu s Sporazumom o trgovini in sodelovanju, predložilo oceno iz člena 552(12), točka (b), Sporazuma o trgovini in sodelovanju.

    (9)

    Združeno kraljestvo je v svoji oceni ugotovilo, da posebne okoliščine iz člena 552(10) Sporazuma o trgovini in sodelovanju še naprej obstajajo, pri čemer se sklicuje na poseben položaj, s katerim se sooča Združeno kraljestvo, ker mora sisteme za obdelavo podatkov iz PNR, ki jih je oblikovalo v skladu s pravom Unije, kot se uporablja za države članice, preoblikovati v sistem, ki izpolnjuje zahteve Sporazuma o trgovini in sodelovanju glede mednarodnih prenosov podatkov iz PNR iz Unije v tretje države. Združeno kraljestvo je opisalo svoja prizadevanja za preoblikovanje sistemov za obdelavo podatkov iz PNR v sisteme, ki bi omogočali izbris podatkov iz PNR v skladu s členom 552(4) Sporazuma o trgovini in sodelovanju. Združeno kraljestvo je navedlo, da izvaja analizo pravnih, tehničnih in operativnih zahtev, vključno s funkcionalnimi in nefunkcionalnimi zahtevami, da bi zagotovilo, da bodo sistemi Združenega kraljestva za obdelavo podatkov iz PNR skladni s členom 552(4) Sporazuma o trgovini in sodelovanju. V skladu s členom 552(13) Sporazuma o trgovini in sodelovanju je Specializirani odbor za sodelovanje na področju kazenskega pregona in pravosodno sodelovanje 19. oktobra 2021 preučil oceno Združenega kraljestva.

    (10)

    Združeno kraljestvo je 1. oktobra 2021 Specializiranemu odboru za sodelovanje na področju kazenskega pregona in pravosodno sodelovanje predložilo tudi poročilo neodvisnega upravnega organa iz člena 552(12), točka (a), Sporazuma o trgovini in sodelovanju, vključno s prilogo nadzornega organa Združenega kraljestva iz člena 525(3) navedenega sporazuma, o tem, ali so bili zaščitni ukrepi iz člena 552(11) navedenega sporazuma učinkovito uporabljeni.

    (11)

    V skladu s členom 552(13) Sporazuma o trgovini in sodelovanju je Specializirani odbor za sodelovanje na področju kazenskega pregona in pravosodno sodelovanje 19. oktobra 2021 preučil poročilo Združenega kraljestva. Ob navedeni priložnosti je Združeno kraljestvo navedlo, da namerava dopolniti prilogo k navedenemu poročilu in da bo to storilo novembra 2021, preden Partnerski svet sprejme sklep o podaljšanju vmesnega obdobja na podlagi člena 552(13) Sporazuma o trgovini in sodelovanju.

    (12)

    Zato se šteje, da posebne okoliščine iz člena 552(10) Sporazuma o trgovini in sodelovanju še naprej obstajajo in da bi moral Partnerski svet na podlagi člena 552(13) Sporazuma o trgovini in sodelovanju podaljšati vmesno obdobje iz člena 552(11) Sporazuma o trgovini in sodelovanju za eno leto, in sicer do 31. decembra 2022.

    (13)

    Sporazum o trgovini in sodelovanju je zavezujoč za vse države članice na podlagi Sklepa (EU) 2021/689, ki temelji na členu 217 PDEU kot njegovi materialni pravni podlagi.

    (14)

    Del III Sporazuma o trgovini in sodelovanju zavezuje Dansko in Irsko na podlagi Sklepa (EU) 2021/689, zaradi česar sodelujeta pri sprejetju in uporabi tega sklepa, s katerim se izvaja Sporazum o trgovini in sodelovanju –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Partnerskem svetu na podlagi člena 552(13) Sporazuma o trgovini in sodelovanju, je, da se strinja s podaljšanjem vmesnega obdobja, v katerem lahko Združeno kraljestvo odstopa od obveznosti izbrisa podatkov o potnikih iz PNR po njihovem odhodu iz Združenega kraljestva, za eno leto, in sicer do 31. decembra 2022.

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    V Bruslju, 20. decembra 2021

    Za Svet

    predsednik

    A. VIZJAK


    (1)  UL L 149, 30.4.2021, str. 2.

    (2)  UL L 149, 30.4.2021, str. 10.

    (3)  UL L 119, 4.5.2016, str. 132.


    Top