This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1329
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1329 of 17 July 2017 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 32/2000 as regards the conditions for using a tariff quota of the Union bound in GATT for food preparations not elsewhere specified or included, allocated to the United States of America
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1329 z dne 17. julija 2017 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 32/2000 glede pogojev za uporabo tarifne kvote Unije, določene v GATT, dodeljene Združenim državam Amerike, za živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1329 z dne 17. julija 2017 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 32/2000 glede pogojev za uporabo tarifne kvote Unije, določene v GATT, dodeljene Združenim državam Amerike, za živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu
C/2017/4965
UL L 185, 18.7.2017, pp. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
18.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 185/29 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1329
z dne 17. julija 2017
o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 32/2000 glede pogojev za uporabo tarifne kvote Unije, določene v GATT, dodeljene Združenim državam Amerike, za živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 32/2000 z dne 17. decembra 1999 o odpiranju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti določenih v GATT in nekaterih drugih tarifnih kvot Skupnosti ter o vzpostavitvi podrobnih pravil za prilagajanje teh kvot in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1808/95 (1) ter zlasti prve alinee člena 9(1)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Zaradi sporazuma med Unijo in Združenimi državami Amerike, sklenjenega na podlagi Sklepa Sveta 2013/125/EU (2), je bila z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 624/2013 (3) spremenjena Priloga I k Uredbi (ES) št. 32/2000 z učinkom od 1. julija 2013, da se odpre nova tarifna kvota v višini 1 550 ton, določena v GATT, za uvoz živil pod oznako KN 2106 90 98, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu, s poreklom iz Združenih držav Amerike, v Unijo. |
|
(2) |
Ker so tarifne kvote za posamezne države dodeljene na podlagi porekla blaga, se je štelo za primerno, da se v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 32/2000 uvede obveznost predložitve potrdila o poreklu v skladu z veljavno zakonodajo Unije o nepreferencialnem poreklu, kadar se predloži deklaracija za sprostitev v prosti promet živil, za katera naj bi se koristile nove tarifne kvote. |
|
(3) |
V dopisu z dne 26. aprila 2016 so Združene države Amerike zaprosile, da se ta obveznost odpravi. V dopisu je pojasnjeno, da se proizvodi, za katere veljajo tarifne kvote, izvažajo iz vseh Združenih držav Amerike in čeprav je izdajanje potrdil o poreklu decentralizirano, je ta naloga pretirano obremenjujoča zaradi virov, potrebnih za uskladitev s tem sistemom papirnih potrdil. |
|
(4) |
V zvezi s tveganjem, da bi se v okviru tarifne kvote lahko uvozili proizvodi, ki niso s poreklom iz Združenih držav, če se odpravi obveznost, člen 61 Uredbe (EU) št. 952/2013 (4) carinskim organom že omogoča, da od deklarantov zahtevajo, da dokažejo poreklo blaga na način, ki ne zajema predložitve potrdila o poreklu blaga v skladu s členi 57, 58 in 59 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (5). Pravilna uporaba pravil se torej lahko zagotovi, tudi če se obveznost predložitve potrdila o poreklu odpravi, da se zmanjša upravno breme za izvoznike. |
|
(5) |
Zato je zaradi teh izjemnih okoliščin primerno, da se uvoznikom teh proizvodov dovoli uporaba tarifne kvote, ne da bi morali predložiti potrdilo o poreklu. |
|
(6) |
Uredbo (ES) št. 32/2000 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V Prilogi I k Uredbi (ES) št. 32/2000 se v vrstici za zaporedno številko 09.0096 v stolpcu z naslovom „Stopnja dajatve (%)“ črta opomba z besedilom „Za uporabo tarifne kvote je treba v skladu s členi 55 do 65 Uredbe (EGS) št. 2454/93 predložiti potrdilo o poreklu, ki ga izdajo pristojni organi Združenih držav Amerike.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. julija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(2) Sklep Sveta 2013/125/EU z dne 25. februarja 2013 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Republike Bolgarije in Romunije v okviru njunega pristopa k Evropski uniji (UL L 69, 13.3.2013, str. 4).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 624/2013 z dne 27. junija 2013 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 32/2000 glede nove tarifne kvote Unije, določene v GATT, dodeljene Združenim državam Amerike, za živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu (UL L 177, 28.6.2013, str. 21).
(4) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).