Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1238

    Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1238 z dne 7. julija 2017 o obvezni registraciji uvoza nekaterih vrst jekla, odpornih proti koroziji, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

    C/2017/4629

    UL L 177, 8.7.2017, p. 39–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1238/oj

    8.7.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 177/39


    IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1238

    z dne 7. julija 2017

    o obvezni registraciji uvoza nekaterih vrst jekla, odpornih proti koroziji, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 14(5) Uredbe,

    po obvestitvi držav članic,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Evropska komisija („Komisija“) je po pritožbi, ki jo je 25. oktobra 2016 vložil EUROFER („pritožnik“) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 25 % celotne proizvodnje nekaterih vrst jekla, odpornih proti korožiji, v Uniji, 9. decembra 2016 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije  (2), napovedala začetek protidampinškega postopka za uvoz nekaterih hladno valjanih ploščatih izdelkov iz jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („Kitajska“).

    1.   ZADEVNI IZDELEK

    (2)

    Izdelek v preiskavi so nekatere vrste jekla, odporne proti koroziji, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

    (3)

    Vrste jekla, odporne proti koroziji, sestojijo iz ploščatih valjanih izdelkov iz železa, legiranega jekla ali nelegiranega jekla; pasivizirane z aluminijem; vroče platirane ali prevlečene s cinkom in/ali aluminijem, brez drugih kovin; kemično pasivizirane; ki vsebujejo: 0,015 mas. % ali več, vendar ne več kot 0,170 mas. % ogljika, 0,015 % ali več, vendar ne več kot 0,100 mas. % aluminija, ne več kot 0,045 mas. % niobija, ne več kot 0,010 mas. % titana in ne več kot 0,010 mas. % vanadija; predloženi v kolobarjih, razrezani na kose pločevine in ozke pasove.

    Izključeni so naslednji izdelki:

    iz nerjavnega jekla, iz silicijevega jekla za elektropločevine in iz hitroreznega jekla,

    vroče ali hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave.

    (4)

    Zadevni izdelek se trenutno uvršča pod oznake KN ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30 in ex 7226 99 70 (oznake TARIC: 7210410020, 7210490020, 7210610020, 7210690020, 7212300020, 7212506120, 7212506920, 7225920020, 7225990022, 7225990035, 7225990092, 7226993010, 7226997094).

    2.   ZAHTEVEK

    (5)

    Pritožnik je 24. maja 2017 v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe vložil zahtevek za registracijo. Pritožnik je za uvoz zadevnega izdelka zahteval uvedbo obvezne registracije, da se od datuma registracije proti navedenemu uvozu lahko uporabijo ukrepi.

    3.   RAZLOGI ZA REGISTRACIJO

    (6)

    Komisija lahko v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe carinskim organom odredi, da sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza, da bi se proti navedenemu uvozu lahko uporabili ukrepi. Obvezna registracija uvoza se lahko uvede na podlagi zahtevka industrije Unije, ki vsebuje zadostne dokaze, ki upravičujejo tak ukrep.

    (7)

    Pritožnik trdi, da je registracija upravičena, ker se dampinški uvoz zadevnega izdelka nadaljuje, uvozniki pa so bili seznanjeni z dampinškimi praksami, ki so bile dolgotrajne in so povzročale škodo industriji Unije. Pritožnik trdi tudi, da kitajski uvoz povzroča škodo industriji Unije in da se je raven tega uvoza znatno povišala, tudi po obdobju preiskave, kar bi resno ogrozilo popravljalne učinke protidampinške dajatve, če bi se taka dajatev uporabljala.

    (8)

    Komisija meni, da so se uvozniki zavedali ali bi se morali zavedati dampinških praks izvoznikov. V zvezi s tem je pritožba vsebovala dovolj dokazov prima facie, kar je bilo podrobno navedeno v obvestilu o začetku tega postopka (3). V skladu z oceno iz nezaupne različice pritožbe stopnje dampinga za kitajski uvoz znašajo 50 %. Dokaz o dampingu v pritožbi temelji na primerjavi med normalnimi vrednostmi na podlagi informacij proizvajalca iz Kanade, ki je bila izbrana za primerljivo državo, in izvozno ceno (na ravni franko tovarna) zadevnega izdelka, ko je prodan za izvoz v Unijo. Kitajska izvozna cena je bila določena na podlagi informacij, ki so jih navedli kitajski proizvajalci izvozniki na trg Unije med avgustom 2012 in aprilom 2016.

    (9)

    Glede na obseg dampinga, ki se morda izvaja, je mogoče sklepati, da so se uvozniki zavedali ali bi se morali zavedati razmer.

    (10)

    Poleg tega je pritožnik tako v pritožbi kot tudi v zahtevku za registracijo predložil zadostne dokaze v obliki sporočil za javnost, v katerih so opisane dampinške prakse kitajskih izvoznikov in jih uvozniki prima facie ne bi mogli in ne bi smeli prezreti. Zahtevek za pregled se je skliceval tudi na ukrepe trgovinske zaščite, vključno s protidampinškimi ukrepi, ki se trenutno uporabljajo v tretjih državah.

    (11)

    Od začetka postopka v decembru 2016 je Komisija ugotovila dodatno povečanje za več kot 50 %, ko je povprečni mesečni obseg uvoza v obdobju od oktobra 2015 do septembra 2016 (tj. obdobje preiskave) primerjala s povprečnim mesečnim obsegom uvoza v obdobju od januarja do aprila 2017 (tj. obdobje po začetku preiskave). Dodatni dokazi prima facie so pokazali povečanje tržnega deleža in zalog.

    (12)

    Pritožba poleg tega vsebuje zadostne dokaze prima facie, da se povzroča škoda, navedbe, predložene v okviru preiskave, vključno z zahtevkom za registracijo, pa vsebujejo dokaze, da bi nadaljnje povečanje tega uvoza povzročilo dodatno škodo. Glede na časovni okvir, povečanje obsega dampinškega uvoza in druge okoliščine (kot sta presežna zmogljivost na Kitajskem in oblikovanje cen s strani kitajskih izvoznikov, kakor je prikazano v prvotni pritožbi) bi bil popravljalni učinek kakršnih koli dokončnih dajatev verjetno resno ogrožen, razen če bi se take dajatve uporabile retroaktivno. Poleg tega je glede na začetek sedanjega postopka in ob upoštevanju dosedanjega razvoja kitajskega uvoza v smislu cen in obsega upravičeno sklepati, da se bo pred uvedbo morebitnih začasnih ukrepov raven uvoza zadevnega izdelka še povečala, uvozniki pa bodo hitro oblikovali zaloge.

    4.   POSTOPEK

    (13)

    Komisija je glede na navedeno ugotovila, da je pritožnik predložil zadostne dokaze prima facie, ki upravičujejo obvezno registracijo uvoza zadevnega izdelka v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe.

    (14)

    Vse zainteresirane strani so pozvane, da pisno izrazijo svoja stališča in predložijo ustrezne dokaze. Poleg tega lahko Komisija zasliši zainteresirane strani, če te vložijo pisni zahtevek in dokažejo, da obstajajo posebni razlogi, zaradi katerih bi morale biti zaslišane.

    5.   REGISTRACIJA

    (15)

    V skladu s členom 14(5) osnovne uredbe bi bilo treba za uvoz zadevnega izdelka uvesti obvezno registracijo, da se, če bodo rezultati preiskave privedli do uvedbe protidampinških dajatev ter bodo izpolnjeni potrebni pogoji, v skladu s členom 10(4) osnovne uredbe navedene dajatve za registrirani uvoz lahko obračunajo retroaktivno.

    (16)

    V pritožbi pritožnik ocenjuje, da je za zadevni izdelek povprečna stopnja dampinga znašala približno 50 %, povprečna stopnja nelojalnega nižanja ciljnih cen pa 37,8 %–41,0 %. Ocenjeni znesek morebitnih prihodnjih obveznosti za Kitajsko je določen na ravni nelojalnega nižanja ciljnih cen, ocenjeni na podlagi pritožbe, tj. na 37,8 % do 41,0 % uvozne vrednosti CIF zadevnega izdelka.

    6.   OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV

    (17)

    Vsi osebni podatki, zbrani v okviru te registracije, bodo obdelani v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (4) –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1.   Carinskim organom se odredi, da v skladu s členom 14(5) Uredbe (EU) 2016/1036 sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza v Unijo nekaterih vrst jekla, odpornih proti koroziji, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki sestojijo iz ploščatih valjanih izdelkov iz železa, legiranega jekla ali nelegiranega jekla; pasiviziranih z aluminijem; vroče platiranih ali prevlečenih s cinkom in/ali aluminijem, brez drugih kovin; kemično pasiviziranih; ki vsebujejo: 0,015 mas. % ali več, vendar ne več kot 0,170 mas. % ogljika, 0,015 % ali več, vendar ne več kot 0,100 mas. % aluminija, ne več kot 0,045 mas. % niobija, ne več kot 0,010 mas. % titana in ne več kot 0,010 mas. % vanadija; predloženih v kolobarjih, razrezani na kose pločevine in ozke pasove, razen:

    iz nerjavnega jekla, iz silicijevega jekla za elektropločevine in iz hitroreznega jekla,

    vroče ali hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave,

    in se trentno uvrščajo pod oznake KN ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30 in ex 7226 99 70 (oznake TARIC: 7210410020, 7210490020, 7210610020, 7210690020, 7212300020, 7212506120, 7212506920, 7225920020, 7225990022, 7225990035, 7225990092, 7226993010, 7226997094).

    Registracija se zaključi devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.

    2.   Vse zainteresirane strani so pozvane, da pisno izrazijo svoja stališča, predložijo ustrezne dokaze ali zahtevajo zaslišanje v 20 dneh od datuma objave te uredbe.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 7. julija 2017

    Za Komisijo

    Predsednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  UL L 176, 30.6.2016, str. 21.

    (2)  UL C 459, 9.12.2016, str. 17.

    (3)  UL C 459, 9.12.2016, str. 17 (točka 3 obvestila o začetku).

    (4)  Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).


    Top