EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0800

2013/800/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 18. decembra 2013 o finančnem prispevku Unije za leto 2013 za kritje odhodkov, ki so jih imele Francija, Nemčija, Nizozemska, Portugalska in Španija v boju proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 8999)

UL L 352, 24.12.2013, p. 58–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/800/oj

24.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 352/58


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 18. decembra 2013

o finančnem prispevku Unije za leto 2013 za kritje odhodkov, ki so jih imele Francija, Nemčija, Nizozemska, Portugalska in Španija v boju proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode

(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 8999)

(Besedilo v francoskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem in španskem jeziku je edino verodostojno)

(2013/800/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1), ter zlasti člena 23(5) in (6) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 22 Direktive 2000/29/ES se lahko državam članicam dodeli finančni prispevek Unije za „zdravje rastlin“ za kritje odhodkov, neposredno povezanih z nujnimi ukrepi, ki so bili sprejeti ali so načrtovani za boj proti škodljivim organizmom, vnesenim iz tretjih držav ali drugih območij v Unijo, da se jih izkorenini ali, če to ni mogoče, prepreči njihovo širjenje.

(2)

Nemčija je predložila tri zahtevke za finančni prispevek. Prvega je predložila 30. aprila 2013 in se je nanašal na ukrepe, sprejete leta 2012, za izkoreninjenje ali preprečevanje širjenja organizma Diabrotica virgifera v Porenju-Pfalški. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen avgusta in septembra 2012.

(3)

Drugega je predložila 30. aprila 2013 in se je nanašal na ukrepe, sprejete med avgustom 2011 in avgustom 2012, za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v Severnem Porenju-Vestfaliji. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2009.

(4)

Tretji zahtevek je Nemčija predložila 24. aprila 2013 in se je nanašal na ukrepe, sprejete leta 2012, za izkoreninjenje ali preprečevanje širjenja organizma Diabrotica virgifera v Baden-Württembergu. Izbruhi navedenega škodljivega organizma so bili zabeleženi v več okrožjih ali mestih navedene zvezne dežele (Alb-Donaukreis, Biberach, Breisgau-Hochschwarzwald, Emmendingen, Karlsruhe, Konstanz, Loerrach, Rastatt in Ravensburg) v različnih letih, tj. 2009, 2010, 2011 in 2012. Ukrepi, sprejeti v navedenih letih, so bili sofinancirani tudi v letih 2009, 2010, 2011 in 2012.

(5)

Španija je 17. aprila 2013 predložila štiri zahtevke za finančni prispevek. Prvi se je nanašal na ukrepe okrepljenega inšpekcijskega pregleda, sprejete leta 2012 v štirih avtonomnih skupnostih ob meji s Portugalsko, za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus.

(6)

Drugi zahtevek Španije se je nanašal na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2013 v Galiciji, za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2010 na območju As Neves.

(7)

Tretji zahtevek se je nanašal na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2013 v Kataloniji, za obvladovanje organizma Pomacea insularum. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2010.

(8)

Četrti zahtevek Španije se je nanašal na ukrepe, sprejete ali načrtovane za leto 2013 v Ekstremaduri, za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2012 na območju Valverde del Fresno.

(9)

Francija je 30. aprila 2013 predložila dva zahtevka za finančni prispevek. Prvi se je nanašal na ukrepe, sprejete ali načrtovane od julija 2012 do novembra 2013, za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v Alzaciji. Ukrepi v Franciji so bili sprejeti kot posledica odkritja navedenega škodljivega organizma na obmejnem območju z Nemčijo julija 2011.

(10)

Drugi zahtevek se je nanašal na ukrepe, sprejete ali načrtovane od oktobra 2012 do septembra 2013, za obvladovanje organizma Rhynchophorus ferrugineus v regiji PACA (Provansa - Alpe - Azurna obala). Prvotni izbruhi navedenega škodljivega organizma so bili zabeleženi leta 2009. Ukrepi, sprejeti od septembra 2009 do septembra 2012, so bili sofinancirani tudi leta 2010 in 2012.

(11)

Nizozemska je 30. aprila 2013 predložila en zahtevek za finančni prispevek. Navedeni zahtevek se je nanašal na ukrepe, sprejete od julija do oktobra 2012 na območju Winterswijk, za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis. Pojav navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen 10. julija 2012.

(12)

Portugalska je 30. aprila 2013 predložila dva zahtevka za finančni prispevek v zvezi z ukrepi, sprejetimi za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus. Prvi se je nanašal na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letih 2013 in 2014 na celinski Portugalski, v varovalnem pasu ob meji s Španiji.

(13)

Drugi zahtevek Portugalske se je nanašal izključno na ukrepe toplotne obdelave lesa ali lesene embalaže na območju Setubal v letu 2013. Ukrepi, sprejeti v letih 2010, 2011 in 2012, so bili sofinancirani tudi v letih 2011 in 2012.

(14)

Nemčija, Španija, Francija, Nizozemska in Portugalska so v zahtevkih opisale programe ukrepov za izkoreninjenje ali preprečevanje širjenja navedenih škodljivih organizmov, ki so bili vneseni na njihova ozemlja. Ti programi določajo cilje, ki jih je treba doseči, izvedene ukrepe ter njihovo trajanje in stroške.

(15)

Vsi navedeni ukrepi vsebujejo različne ukrepe za zdravstveno varstvo rastlin, vključno z uničenjem kontaminiranih dreves ali kmetijskih rastlin, nanosom fitofarmacevtskih sredstev, uporabo sanitarnih tehnik, inšpekcijskimi pregledi in testiranji, ki se izvajajo uradno ali na uradno zahtevo, za spremljanje prisotnosti ali ravni kontaminacije z zadevnimi škodljivimi organizmi ter nadomestitvijo uničenih rastlin v smislu člena 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES.

(16)

Nemčija, Španija, Francija, Nizozemska in Portugalska so zaprosile za dodelitev finančnega prispevka Unije za navedene programe v skladu z zahtevami iz člena 23 Direktive 2000/29/ES, zlasti odstavkov 1 in 4, ter v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1040/2002 (2).

(17)

Tehnični podatki, ki so jih predložile Nemčija, Španija, Francija, Nizozemska in Portugalska, so Komisiji omogočili, da je natančno in izčrpno preučila stanje. Komisija je sklenila, da so bili pogoji za dodelitev finančnega prispevka Unije, kot je določeno zlasti v členu 23 Direktive 2000/29/ES, izpolnjeni. Zato je primerno, da Unija zagotovi finančni prispevek za kritje odhodkov iz navedenih zahtevkov.

(18)

Ukrepi in odhodki, ki so upravičeni do finančnega prispevka Unije, so bili s pismom GD SANCO Komisije z dne 25. maja 2012 pojasnjeni glavnim predstavnikom za zdravje rastlin v državah članicah.

(19)

V skladu z drugim pododstavkom člena 23(5) Direktive 2000/29/ES lahko finančni prispevek Unije zajema do 50 % upravičenih odhodkov za ukrepe, sprejete v največ dveh letih po datumu odkritja navzočnosti ali ki so načrtovani za navedeno obdobje. Vendar pa je mogoče v skladu s tretjim pododstavkom navedenega člena navedeno obdobje podaljšati do največ štirih let, če je bilo ugotovljeno, da bo cilj ukrepov dosežen v ustreznem dodatnem obdobju, pri čemer se višina finančnega prispevka Unije skozi zadevna leta znižuje.

(20)

Ob upoštevanju zaključkov delovne skupine Komisije za zdravje rastlin glede ocene zadevnih zahtevkov z dne 24. do 26. junija 2013 je primerno podaljšati dvoletno obdobje za zadevne programe, pri tem pa znižati višino finančnega prispevka Unije za te ukrepe na 45 % upravičenih odhodkov za tretje leto in na 40 % za četrto leto teh programov.

(21)

Finančni prispevek Unije do 50 % upravičenih odhodkov bi bilo zato treba uporabiti za naslednje zahtevke: Nemčija, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, okrožja Alb-Donaukreis, Biberach, Karlsruhe, Rastatt in Ravensburg (2012); Nemčija, Diabrotica virgifera, Porenje-Pfalška (2012); Španija, Ekstremadura, Bursaphelenchus xylophilus (2013); Francija, Anoplophora glabripennis (od novembra 2012 do oktobra 2013); Nizozemska, Anoplophora glabripennis, območje Winterswijk (od julija do oktobra 2012).

(22)

Finančni prispevek Unije do 45 % upravičenih odhodkov bi bilo zato treba uporabiti za naslednje zahtevke: Nemčija, Anoplophora glabripennis (od avgusta 2011 do avgusta 2012) in Nemčija, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, okrožje Breisgau-Hochschwarzwald in mesto Freiburg (2012), saj je bil za prvi dve leti izvajanja zadevnih ukrepov že dodeljen finančni prispevek Unije z izvedbenima sklepoma Komisije 2011/868/EU (3) in 2012/789/EU (4).

(23)

Poleg tega bi bilo treba uporabiti prispevek Unije do 40 % za četrto leto naslednjih zahtevkov: Nemčija, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, okrožja Emmendingen, Konstanz in Lörrach (2012); Španija, Katalonija, Pomacea insularum (2013); Španija, Galicija, Bursaphelenchus xylophilus (2013); Francija, Rhynchophorus ferrugineus (od oktobra 2012 do septembra 2013); Portugalska, Bursaphelenchus xylophilus, območje Setubal (2013), saj je bil za prva tri leta izvajanja zadevnih ukrepov že dodeljen finančni prispevek Unije s Sklepom Komisije 2010/772/EU (5) (za Nemčijo, Španijo za Pomacea insularum ter za Francijo in Portugalsko) in z izvedbenima sklepoma 2011/868/EU (za Nemčijo, Španijo in Portugalsko) ter/ali Sklepom 2012/789/EU (za Nemčijo, Španijo, Francijo in Portugalsko).

(24)

V skladu s prvim in drugim pododstavkom člena 23(6) Direktive 2000/29/ES se lahko zaradi spremembe stanja v Uniji izvedejo dodatni ukrepi, določi pa se finančni prispevek Unije za take dodatne ukrepe. Za navedene ukrepe je treba določiti nekatere zahteve ali dodatne pogoje, če so potrebni za doseganje zadevnega cilja. Poleg tega je v tretjem pododstavku člena 23(6) določeno, da lahko finančni prispevek Unije krije več kot 50 % odhodkov, kadar so taki dodatni ukrepi namenjeni zaščiti območij Unije, ki niso območja zadevne države članice.

(25)

V primeru sofinanciranja ukrepov Portugalske v boju proti organizmu Bursaphelenchus xylophilus je najdaljše štiriletno obdobje iz člena 1(2)(b) Uredbe (ES) št. 1040/2002 poteklo leta 2012. Vendar so zaradi velikega pomena organizma Bursaphelenchus xylophilus za iglaste rastline in les iglavcev, hitrosti širjenja bolezni, bližine Španije razmejenemu območju na Portugalskem za navedeni škodljivi organizem ter morebitnega učinka na gozdarstvo Unije in mednarodno trgovino z lesom potrebni dodatni ukrepi, da bi se dosegel cilj fitosanitarne zaščite ozemlja Unije, in sicer na Portugalskem in v drugih državah članicah. Navedeni ukrepi bi morali zadevati ukrepe, ki jih je Portugalska sprejela na varovalnem območju ob meji s Španijo. Zato bi bilo treba sofinancirati navedene dodatne ukrepe v okviru zahtevka Portugalske za leti 2013 in 2014 za ukrepe za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus v varovalnem pasu ob meji s Španijo. Poleg tega je primerno za navedeni zahtevek določiti višjo stopnjo finančnega prispevka Unije, zlasti stopnjo v višini 75 %, saj so navedeni ukrepi namenjeni zaščiti ozemlja Unije izven ozemlja Portugalske.

(26)

Španija je izvedla intenzivne inšpekcijske preglede za Bursaphelenchus xylophilus na obmejnem območju s Portugalsko, in sicer v avtonomnih skupnostih Andaluzija, Kastilja in Leon, Ekstremadura in Galicija, in tudi na območjih, ki niso razmejena zaradi navedenega škodljivega organizma. Cilj navedenih pregledov je intenzivno spremljanje za zgodnje odkrivanje in izkoreninjenje na posebnih območjih, da se zaščiti ostalo ozemlje Unije. Španija je že namenila precejšnja sredstva za obvladovanje dveh izoliranih izbruhov organizma Bursaphelenchus xylophilus v Ekstremaduri in Galiciji. Navedeni ukrepi so namenjeni zaščiti ozemlja Španije ter ozemlja Unije izven Španije zaradi velikega pomena organizma Bursaphelenchus xylophilus za iglavce in les iglavcev, hitrosti širjenja bolezni ter morebitnega učinka na gozdarstvo Unije in mednarodno trgovino z lesom. Zato je ustrezno za navedeni zahtevek določiti višjo stopnjo finančnega prispevka Unije, in sicer v višini 75 %.

(27)

Urad Komisije za prehrano in veterinarstvo (v nadaljnjem besedilu: FVO) je med misijo aprila 2013 ugotovil številne pomanjkljivosti pri izvajanju nujnih ukrepov Unije v boju proti organizmu Bursaphelenchus xylophilus, sprejetih v okviru Izvedbenega sklepa Komisije 2012/535/EU (6). Navedene pomanjkljivosti zadevajo ukrepe, ki jih je Portugalska sprejela na varovalnem območju ob meji s Španijo. Zlasti sečnja, odstranitev in uničenje dreves, ki gostijo borovo ogrčico in so odmrla, slabega zdravja ali so na območjih, ki jih je prizadel požar ali neurje, niso bili zaključeni do rokov iz Izvedbenega sklepa 2012/535/EU. Ob upoštevanju, da je Komisija iz istih razlogov z izvedbenima sklepoma 2011/868/EU in 2012/789/EU določila nižjo stopnjo sofinanciranja za podobna zahtevka v letih 2011 in 2012, se zdi primerno, da uporabi še nižjo stopnjo sofinanciranja navedenih ukrepov. Navedeno zmanjšanje bi moralo biti sorazmerno za obdobje, v katerem bi lahko misija FVO ugotovila nepravilno izvajanje ukrepov Unije, in sicer za prvo trimesečje leta 2013.

(28)

V skladu s členom 3(2)(a) Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 (7) se ukrepi zdravstvenega varstva rastlin financirajo iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada. Za namene finančnega nadzora teh ukrepov bi bilo treba uporabljati člene 9, 36 in 37 zgoraj navedene uredbe.

(29)

V skladu s členom 84 Uredbe (ES, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (8) in členom 94(1) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 (9) pooblaščena institucija pred odobritvijo odhodka iz proračuna Unije sprejme sklep o financiranju, ki določa bistvene sestavine ukrepa, povezanega z odhodki.

(30)

Ta sklep je sklep o financiranju za odhodke iz zahtevkov za sofinanciranje, ki so jih predložile države članice.

(31)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Na podlagi zahtevkov, ki so jih predložile države članice in jih je analizirala Komisija, se odobri dodelitev finančnega prispevka Unije za leto 2013 za kritje odhodkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Nizozemska in Portugalska v povezavi z ukrepi, ki so v skladu s členom 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES uvrščeni med potrebne ukrepe in so bili izvedeni zaradi boja proti škodljivim organizmom ter so navedeni v zahtevkih iz Priloge I.

2.   Na podlagi zahtevkov, ki sta jih predložili Španija in Portugalska ter jih je analizirala Komisija, se odobri dodelitev finančnega prispevka Unije za leto 2013 za kritje odhodkov, ki sta jih imeli navedeni državi članici v povezavi z dodatnimi ukrepi iz člena 23(6) za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus in so navedeni v zahtevkih iz Priloge II.

Člen 2

Celotni znesek finančnega prispevka Unije iz člena 1(1) in (2) je 7 713 355,31 EUR. Najvišji zneski finančnega prispevka Unije za vsakega od programov so navedeni v prilogah I in II.

Člen 3

Finančni prispevek Unije, kot je določen v prilogah I in II, se izplača pod naslednjima pogojema:

(a)

zadevna država članica je predložila dokazila o sprejetih ukrepih v skladu z določbami iz Uredbe (ES) št. 1040/2002;

(b)

zadevna država članica je Komisiji predložila zahtevek za plačilo v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1040/2002.

Plačilo finančnega prispevka ne vpliva na preverjanja, ki jih Komisija izvede v skladu z drugim odstavkom člena 23(8), členom 23(10) in členom 24 Direktive 2000/29/ES.

Unija ne bo izplačala finančnega prispevka, če bo zahtevek za plačilo iz točke (b) predložen po 31. oktobru 2014. Izjemoma je rok za predložitev zahtevka za plačilo ukrepov, ki jih Portugalska sprejme v drugi polovici leta 2014 v varovalnem območju ob meji s Španijo, 31. oktober 2015.

Člen 4

Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Kraljevino Nizozemsko in Portugalsko republiko.

V Bruslju, 18. decembra 2013

Za Komisijo

Tonio BORG

Član Komisije


(1)  UL L 169, 10.7.2000, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 1040/2002 z dne 14. junija 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje določb v zvezi z dodeljevanjem finančnega prispevka Skupnosti za obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2051/97 (UL L 157, 15.6.2002, str. 38).

(3)  Izvedbeni sklep Komisije 2011/868/EU z dne 19. decembra 2011 o finančnem prispevku Unije za leto 2011 za kritje izdatkov, ki so nastali v Nemčiji, Španiji, Italiji, na Cipru, Malti, Nizozemskem in Portugalskem, za boj proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode (UL L 341, 22.12.2011, str. 57).

(4)  Izvedbeni sklep Komisije 2012/789/EU z dne 14. decembra 2012 o finančnem prispevku Unije v skladu z Direktivo Sveta 2000/29/ES za leto 2012 za kritje izdatkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Nizozemska in Portugalska za boj proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode (UL L 348, 18.12.2012, str. 22).

(5)  Sklep Komisije 2010/772/EU z dne 14. decembra 2010 o finančnem prispevku Unije za leto 2010 za kritje izdatkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Ciper in Portugalska, za boj proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode (UL L 330, 15.12.2010, str. 9).

(6)  Izvedbeni sklep Komisije 2012/535/EU z dne 26. septembra 2012 o nujnih ukrepih za preprečevanje širjenja v Uniji borove ogorčice Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (UL L 266, 2.10.2012, str. 42).

(7)  Uredba Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 209, 11.8.2005, str. 1).

(8)  Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(9)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).


PRILOGA I

ZAHTEVKI NA PODLAGI ČLENA 23(5) DIREKTIVE 2000/29/ES, ZA KATERE SE UPORABLJA FINANČNI PRISPEVEK UNIJE

Oddelek I

Zahtevki, pri katerih finančni prispevek Unije znaša 50 % upravičenih odhodkov

Država članica

Škodljivi organizmi, ki se jih nadzira

Prizadete rastline

Leto

a

Upravičeni odhodki, vključno z režijskimi stroški (EUR)

Najvišji prispevek Unije (EUR)

Nemčija, Porenje-Pfalška

Diabrotica virgifera

Zea mays

2012

1

37 925,05

18 962,52

Nemčija, Baden-Württemberg, okrožja Alb-Donaukreis, Biberach, Karlsruhe in Ravensburg (prvo leto ukrepov), Rastatt (drugo leto ukrepov)

Diabrotica virgifera

Zea mays

2012

1 ali 2

76 335,15

38 167,58

Španija, Ekstremadura (izbruh 2012)

Bursaphelenchus xylophilus

iglavci

2013

2

873 501,52

436 750,76

Francija, Alzacija

Anoplophora glabripennis

različne vrste dreves

od novembra 2012 do oktobra 2013

2

157 334,94

78 667,47

Nizozemska, Winterswijk

Anoplophora glabripennis

različne vrste dreves

od julija do oktobra 2012

1

389 548,48

194 774,24


Oddelek II

Zahtevki z drugačnimi stopnjami finančnega prispevka Unije v skladu z načelom postopnega zmanjševanja

Država članica

Škodljivi organizmi, ki se jih nadzira

Prizadete rastline ali rastlinski proizvodi

Leto

a

Upravičeni odhodki, vključno z režijskimi stroški (EUR)

Stopnja (%)

Najvišji prispevek Unije (EUR)

Nemčija, Baden-Württemberg, okrožje Breisgau-Hochschwarzwald in mesto Freiburg

Diabrotica virgifera

Zea mays

2012

3

17 716,79

45

7 972,56

Nemčija, Baden-Württemberg, okrožja Emmendingen, Lörrach, Konstanz

Diabrotica virgifera

Zea mays

2012

4

48 067,72

40

19 227,09

Nemčija, Severno Porenje-Vestfalija

Anoplophora glabripennis

različne vrste dreves

8.2011–8.2012

3

156 536,72

45

70 441,52

Španija, Katalonija

Pomacea insularum

Oryza sativa

2013

4

1 685 969,84

40

674 387,93

Španija, Galicija

Bursaphelenchus xylophilus

iglavci

2013

4

1 632 820

40

653 128

Francija, regija PACA (Provansa - Alpe - Azurna obala)

Rhynchophorus ferrugineus

Palmaceae

od oktobra 2012 do septembra 2013

4

476 231,32

40

190 492,52

Portugalska, območje Setubal, toplotna obdelava

Bursaphelenchus xylophilus

les in lesena embalaža

2013

4

35 845

40

14 338

Legenda: a = leto izvajanja ukrepov iz zahtevka.


PRILOGA II

ZAHTEVKI NA PODLAGI ČLENA 23(6) DIREKTIVE 2000/29/ES, ZA KATERE SE UPORABLJA FINANČNI PRISPEVEK UNIJE

Država članica

Škodljivi organizmi, ki se jih nadzira

Prizadete rastline ali rastlinski proizvodi

Leto

a

Upravičeni odhodki, vključno z režijskimi stroški (EUR)

Stopnja (%)

Najvišji prispevek Unije (EUR)

Španija, intenzivni program inšpekcijskih pregledov ob meji s Portugalsko

Bursaphelenchus xylophilus

iglavci

2012

1

533 935,71

75

400 451,75

Portugalska, celinska Portugalska, varovalni pas ob meji s Španijo

Bursaphelenchus xylophilus

iglavci

2013 in 2014

1 in 2

6 554 124,50

(= 7 490 428 EUR × 87,5 %, tj. z znižanjem v višini 12,5 %, ki ustreza enemu trimestru leta 2013 od osmih trimestrov v dveh letih)

75

4 915 593,37

Legenda: a = leto izvajanja ukrepov iz zahtevka.


Skupni prispevek Unije (EUR)

7 713 355,31


Top