Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1263

Uredba Komisije (ES) št. 1263/96 z dne 1. julija 1996 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 1107/96 o registraciji geografskih označb in geografskega porekla po postopku iz člena 17 Uredbe (EGS) št. 2081/92

UL L 163, 2.7.1996, p. 19–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1263/oj

31996R1263



Official Journal L 163 , 02/07/1996 P. 0019 - 0021


Uredba Komisije (ES) št. 1263/96

z dne 1. julija 1996

o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 1107/96 o registraciji geografskih označb in geografskega porekla po postopku iz člena 17 Uredbe (EGS) št. 2081/92

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb geografskega porekla za kmetijske proizvode in živila [1] in zlasti člena 17(2) Uredbe,

ker so bili za nekatere označbe, ki so jih države članice predložile v skladu s členom 17 Uredbe (EGS) št. 2081/92, zahtevani dodatni podatki, da bi se zagotovila skladnost teh označb s členoma 2 in 4 navedene uredbe; ker se je s preverjanjem teh dodatnih podatkov izkazalo, da so označbe skladne z navedenima členoma; ker jih je zato treba registrirati in dodati v Prilogo k Uredbi Komisije (ES) št. 1107/96 [2];

ker po pristopu treh novih držav članic z datumom njihovega pristopa začne teči šestmesečni rok iz člena 17 Uredbe št. 2081/92; ker so nekatere označbe, ki so jih predložile te države članice, skladne s členoma 2 in 4 te uredbe in jih je zato treba registrirati;

ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Regulativnega odbora za geografske označbe in označbe porekla,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Označbe v Prilogi k tej uredbi se dodajo Prilogi k Uredbi (ES) št. 1107/96.

Člen 2

Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. julija 1996

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

PRILOGA

A. PROIZVODI, NAMENJENI ZA PREHRANO LJUDI, NAVEDENI V PRILOGI II K POGODBI O EVROPSKI SKUPNOSTI

Sveže meso in drobovina

PORTUGALSKA:

- [INSERT TEXT OJ p. 20, Annex] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 20, Annex] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 20, Annex] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 20, Annex] (ZOP)

Mesni proizvodi:

ITALIJA:

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

Siri:

BELGIJA:

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

FRANCIJA:

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

ITALIJA:

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP) [3]

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP) [4]

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP) [5]

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] [6] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

AVSTRIJA:

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

PORTUGALSKA:

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

Drugi proizvodi živalskega izvora (jajca, med, mlečni proizvodi razen masla itn.)

GRČIJA:

- [INSERT TEXT OJ P. 20, ANNEX] (ZOP)

Olja in masti:

ITALIJA:

Olivna olja:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

AVSTRIJA:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

Sadje, zelenjava in žito:

GRČIJA:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

Namizne olive:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

ITALIJA:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

AVSTRIJA:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

Sveže ribe, mehkužci in raki ter iz njih pridobljeni proizvodi:

GRČIJA:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZOP)

B. ŽIVILA, NAVEDENA V PRILOGI I K UREDBI (EGS) št. 2081/92

Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski izdelki:

NEMČIJA:

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

- [INSERT TEXT OJ p. 21, ANNEX] (ZGO)

[1] UL L 208, 24.7.1992, str. 1

[2] UL L 148, 21.6.1996, str. 1.

[3] Ne zahteva se zaščita imena "Caciocavallo"

[4] Ne zahteva se zaščita imena "Pecorino"

[5] Ne zahteva se zaščita imena "Pecorino"

[6] Ne zahteva se zaščita imena "Toma"

Top