This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020L0262-20220426
Council Directive (EU) 2020/262 of 19 December 2019 laying down the general arrangements for excise duty (recast)
Consolidated text: Direktiva Sveta (EU) 2020/262 z dne 19. decembra 2019 o določitvi splošnega režima za trošarino (prenovitev)
Direktiva Sveta (EU) 2020/262 z dne 19. decembra 2019 o določitvi splošnega režima za trošarino (prenovitev)
02020L0262 — SL — 26.04.2022 — 001.005
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
DIREKTIVA SVETA (EU) 2020/262 z dne 19. decembra 2019 o določitvi splošnega režima za trošarino (UL L 058 27.2.2020, str. 4) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
L 107 |
13 |
6.4.2022 |
popravljena z:
DIREKTIVA SVETA (EU) 2020/262
z dne 19. decembra 2019
o določitvi splošnega režima za trošarino
(prenovitev)
Poglavje I
Splošne določbe
Člen 1
Predmet urejanja
Ta direktiva določa splošni režim za trošarino, ki neposredno ali posredno zadeva porabo naslednjega blaga (v nadaljnjem besedilu: trošarinsko blago):
energentov in električne energije, zajetih v Direktivi 2003/96/ES;
alkohola in alkoholnih pijač, zajetih v direktivah 92/83/EGS in 92/84/EGS;
tobačnih izdelkov, zajetih v Direktivi 2011/64/EU.
Države članice lahko pobirajo davke na:
proizvode, ki niso trošarinsko blago;
opravljanje storitev, vključno s tistimi, ki se nanašajo na trošarinsko blago in jih ni mogoče označiti za prometne davke.
Vendar pa pobiranje takih davkov pri trgovanju med državami članicami ne sme povzročati formalnosti, povezanih s prestopom meje.
Člen 2
Uporaba carinskega zakonika Unije za trošarinsko blago
Člen 3
Opredelitve pojmov
V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
„imetnik trošarinskega skladišča“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ima dovoljenje pristojnih organov države članice, da pri opravljanju poslovne dejavnosti te osebe proizvaja, predeluje, ima na zalogi, skladišči, prejema ali odpremlja trošarinsko blago pod režimom odloga plačila trošarine v trošarinskem skladišču;
„ozemlje države članice“ pomeni ozemlje države članice, za katero veljata Pogodbi, v skladu s členoma 349 in 355 PDEU, z izjemo tretjih ozemelj;
„ozemlje Unije“ pomeni ozemlja držav članic;
„tretja ozemlja“ pomeni ozemlja iz člena 4(2) in (3);
„tretje države“ pomeni vsako državo ali ozemlje, za katero se Pogodbi ne uporabljata;
„režim odloga plačila trošarine“ pomeni davčni režim, ki se uporablja za proizvodnjo, predelavo, vzdrževanje zaloge, skladiščenje ali gibanje trošarinskega blaga, pri katerem je plačilo trošarine odloženo;
„uvoz“ pomeni sprostitev blaga v prosti promet v skladu s členom 201 Uredbe (EU) št. 952/2013;
„nepravilni vstop“ pomeni, da na ozemlje Unije vstopi blago, ki ni bilo dano v postopek sprostitve v prosti promet v skladu s členom 201 Uredbe (EU) št. 952/2013 in za katero je nastal carinski dolg v skladu s členom 79(1) navedene uredbe ali bi nastal, če bi za blago veljala obveznost plačila carine;
„registrirani prejemnik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ji pristojni organi namembne države članice izdajo dovoljenje pod pogoji, ki jih določijo navedeni organi, da pri opravljanju poslovne dejavnosti te osebe prejme trošarinsko blago, ki se giba z ozemlja druge države članice pod režimom odloga plačila trošarine;
„registrirani pošiljatelj“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ji pristojni organi države članice uvoza izdajo dovoljenje, da pri opravljanju poslovne dejavnosti te osebe in pod pogoji, ki jih določijo navedeni organi, odpremlja le trošarinsko blago pod režimom odloga plačila trošarine ob sprostitvi v prosti promet v skladu s členom 201 Uredbe (EU) št. 952/2013;
„trošarinsko skladišče“ pomeni kraj, kjer imetnik trošarinskega skladišča pri poslovanju te osebe trošarinsko blago proizvaja, predeluje, ima na zalogi, skladišči, prejema ali odpremlja pod režimom odloga plačila trošarine, ob upoštevanju nekaterih pogojev, ki jih določijo pristojni organi države članice, v kateri se nahaja trošarinsko skladišče;
„certificirani pošiljatelj“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki je registrirana pri pristojnih organih odpremne države članice, da pri poslovanju te osebe odpremlja trošarinsko blago, ki je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in nato prepeljano na ozemlje druge države članice;
„certificirani prejemnik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki je registrirana pri pristojnih organih namembne države članice, da pri poslovanju te osebe prejema trošarinsko blago, ki je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in nato prepeljano na ozemlje druge države članice;
„namembna država članica“ pomeni državo članico, v katero se dobavi ali v kateri se uporabi trošarinsko blago v skladu z določbami te direktive;
„odpustitev“ pomeni opustitev obveznosti plačila neplačanega zneska trošarin;
„vračilo“ pomeni vračilo plačanega zneska trošarin.
Člen 4
Ozemeljska uporaba
Ta direktiva in direktive 92/83/EGS, 92/84/EGS, 2003/96/ES in 2011/64/EU se ne uporabljajo za naslednja ozemlja, ki so del carinskega območja Unije:
Kanarske otoke;
francoska ozemlja iz člena 349 in člena 355(1) PDEU;
Ålandske otoke;
Kanalske otoke.
Ta direktiva in direktive 92/83/EGS, 92/84/EGS, 2003/96/ES in 2011/64/EU se ne uporabljajo za ozemlja iz člena 355(3) PDEU niti za naslednja druga ozemlja, ki niso del carinskega območja Unije:
otok Helgoland;
območje Büsingen;
Ceuto;
Melillo;
Livigno.
Člen 5
Posebni ozemeljski status
Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da se zagotovi, da se gibanje trošarinskega blaga, ki
izhaja iz Kneževine Monako ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja iz Francije ali je tja namenjeno;
izhaja iz San Marina ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja iz Italije ali je tja namenjeno;
izhaja iz suverenih con Združenega kraljestva Akrotiri in Dhekelia ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja s Cipra ali je tja namenjeno;
izhaja z otoka Man ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja iz Združenega kraljestva ali je tja namenjeno.
Poglavje II
Splošne postopkovne določbe
Člen 6
Obdavčljivi dogodek, kraj in čas obveznosti plačila, uničenje in nepovratne izgube
Za trošarinsko blago velja obveznost plačila trošarine ob:
njegovi proizvodnji, po potrebi vključno s pridobivanjem na ozemlju Unije;
njegovem uvozu ali nepravilnem vstopu na ozemlje Unije.
V tej direktivi „sprostitev v porabo“ pomeni:
odpremo trošarinskega blaga, vključno z nepravilno odpremo, iz režima odloga plačila trošarine;
vzdrževanje zaloge ali skladiščenje trošarinskega blaga, tudi v primerih nepravilnosti, zunaj režima odloga plačila trošarine, pri katerem se trošarina v skladu z veljavnimi določbami prava Unije in nacionalne zakonodaje ne pobira;
proizvodnjo, vključno s predelavo, trošarinskega blaga ter nepravilno proizvodnjo ali predelavo zunaj režima odloga plačila trošarine;
uvoz trošarinskega blaga, razen če se za trošarinsko blago takoj po uvozu začne uporabljati režim odloga plačila trošarine, ali nepravilni vstop trošarinskega blaga, razen če je carinski dolg ugasnil v skladu s točkami (e), (f), (g) in (k) člena 124(1) Uredbe (EU) št. 952/2013. Če je carinski dolg ugasnil v skladu s točko (e) člena 124(1) Uredbe (EU) št. 952/2013, lahko države članice v nacionalnem pravu določijo kazen glede na znesek trošarinskega dolga, ki bi nastal.
Čas odpreme iz režima odloga plačila trošarine iz točke (a) odstavka 3 je:
ko registrirani prejemnik prejme trošarinsko blago v primerih iz točke (a)(ii) člena 16(1);
ko prejemnik prejme trošarinsko blago v primerih iz točke (a)(iv) člena 16(1);
ko se trošarinsko blago prejme na kraju neposredne dobave v primerih iz člena 16(4).
Kadar se ugotovi popolno uničenje ali popolna ali delna nepovratna izguba trošarinskega blaga, se po predložitvi ustreznega dokazila v celoti ali delno sprosti zavarovanje, predloženo v skladu s členom 17.
Če skupni pragovi za delno izgubo niso določeni, države članice še naprej uporabljajo nacionalne določbe.
Člen 7
Zavezanec za plačilo trošarine
Oseba, ki postane zavezanec za plačilo trošarine, je:
v zvezi z odpremo trošarinskega blaga iz režima odloga plačila trošarine iz točke (a) člena 6(3):
imetnik trošarinskega skladišča, registrirani prejemnik ali katera koli druga oseba, ki sprosti ali v imenu katere se trošarinsko blago sprosti iz režima odloga plačila trošarine ali v primeru, ko je to blago nepravilno odpremljeno iz trošarinskega skladišča, vse druge osebe, vključene pri tej odpremi;
v primeru nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine iz člena 9(1), (2) in (4): imetnik trošarinskega skladišča, registrirani pošiljatelj ali katera koli druga oseba, ki je jamčila za plačilo trošarine v skladu s členom 17(1) in (3), ali katera koli oseba, ki je sodelovala pri nepravilni odpremi in je vedela oziroma bi morala vedeti, za nepravilnosti pri odpremi;
v zvezi z vzdrževanjem zaloge ali skladiščenjem trošarinskega blaga iz točke (b) člena 6(3): oseba, ki ima na zalogi ali skladišči trošarinsko blago ali katera koli druga oseba, vključena v vzdrževanje zaloge ali skladiščenje trošarinskega blaga, ali katera koli kombinacija teh oseb v skladu z načelom solidarne odgovornosti;
v zvezi s proizvodnjo, vključno s predelavo, trošarinskega blaga iz točke (c) člena 6(3): oseba, ki proizvaja trošarinsko blago in, v primeru nepravilne proizvodnje, katera koli druga oseba, vključena v njegovo proizvodnjo;
v zvezi z uvozom ali nepravilnim vstopom trošarinskega blaga iz točke (d) člena 6(3): deklarant, kot je opredeljen v točki 15 člena 5 Uredbe (EU) št. 952/2013 (v nadaljnjem besedilu: deklarant), ali katera koli druga oseba, kot je opredeljena v členu 77(3) navedene uredbe, ter, v primeru nepravilnega vstopa, katera koli druga oseba, povezana z zadevnim nepravilnim vstopom.
Člen 8
Pogoji za plačilo obveznosti in stopnje trošarine, ki se uporabljajo
Uporabljajo se tisti pogoji za plačilo obveznosti in stopnje trošarine, ki veljajo na dan nastanka obveznosti za plačilo trošarine v državi članici, kjer se blago sprosti v porabo.
Trošarina se obračuna in pobere, ter, kadar je to primerno, vrne ali odpusti v skladu s postopki posamezne države članice. Države članice uporabljajo enake postopke za domače blago in blago iz drugih držav članic.
Z odstopanjem od prvega odstavka se s spremembo stopnje trošarinske višina trošarine za zaloge trošarinskega blaga, ki so že bile sproščene v porabo, lahko po potrebi zviša ali zniža.
Člen 9
Nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine
Če oseba, ki je jamčila za plačilo v skladu s členom 17, ni vedela, da blago ni prispelo v namembni kraj, ali pa obstaja možnost, da tega ni vedela, se ji odobri enomesečni rok od dneva, ko ji pristojni organi odpremne države članice to sporočijo, da ta oseba lahko predloži dokaz o koncu gibanja v skladu s členom 19(2) oziroma o kraju, kjer je bila nepravilnost storjena.
Pristojni organi države članice, v kateri se je zgodila nepravilnost, obvestijo pristojne organe države članice, v kateri se je trošarina pobrala, ti pa jo povrnejo ali odpustijo, takoj ko druga država članica predloži dokaz, da je trošarino pobrala.
Člen 10
Vračilo in odpustitev
Poleg primerov iz člena 37(4), člena 44(5) in člena 46(3) ter primerov iz direktiv 92/83/EGS, 92/84/EGS, 2003/96/ES in 2011/64/EU lahko pristojni organi države članice, v kateri je bilo to blago sproščeno v porabo v primerih, ki jih je določila država članica, in v skladu s pogoji, ki jih določi država članica, da bi preprečila kakršno koli utajo ali zlorabo, trošarino na trošarinsko blago, sproščeno v porabo, na zahtevo zadevne osebe povrnejo ali odpustijo.
Tako vračilo ali odpustitev ne sme povzročiti oprostitev, razen tistih, določenih v členu 11 ali direktivah 92/83/EGS, 92/84/EGS, 2003/96/ES ali 2011/64/EU.
Člen 11
Oprostitve plačila trošarine
Trošarina se ne plačuje za trošarinsko blago, namenjeno:
da se uporabi v okviru diplomatskih ali konzularnih odnosov;
da ga uporabijo mednarodne organizacije, ki jih javni organi države članice gostiteljice priznajo kot take, in člani takšnih organizacij v mejah in pod pogoji, določenimi v mednarodnih konvencijah o ustanovitvi teh organizacij ali v sporazumih o sedežu;
da ga uporabijo oborožene sile vsake države članice, ki ni država članica, v kateri nastane obveznost plačila trošarine, za potrebe teh sil, civilnega osebja, ki jih spremlja, ali za oskrbo njihovih menz in kantin, kadar te sile sodelujejo pri obrambnih prizadevanjih za izvajanje dejavnosti Unije v okviru skupne varnostne in obrambne politike;
da ga uporabijo oborožene sile vsake države članice Severnoatlantske pogodbe, ki ni država članica, v kateri nastane obveznost plačila trošarine, za potrebe teh sil, civilnega osebja, ki jih spremlja, ali za oskrbo njihovih menz in kantin;
da ga uporabijo oborožene sile Združenega kraljestva, ki so v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Republike Ciper z dne 16. avgusta 1960 nameščene na Cipru, za potrebe teh sil, civilnega osebja, ki jih spremlja, ali za oskrbo njihovih menz in kantin;
da se porabi v skladu s sporazumom, sklenjenim s tretjimi državami ali mednarodnimi organizacijami, če je tak sporazum dovoljen ali potrjen glede oprostitve plačila davka na dodano vrednost.
Člen 12
Potrdilo o oprostitvi
Vendar države članice lahko določijo, da se postopek iz členov 20 do 27 uporablja za takšna gibanja, ki se odvijajo izključno na njihovem ozemlju ali – po dogovoru med zadevnimi državami članicami – med njihovimi ozemlji.
Člen 13
Oprostitve plačila trošarine za potnike, ki potujejo v tretje države ali na tretja ozemlja
V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve:
„brezcarinska prodajalna“ pomeni vsako poslovalnico na letališču ali v pristanišču, ki izpolnjuje pogoje, ki jih določijo pristojni organi držav članic, zlasti na podlagi odstavka 3;
„potnik, ki potuje na tretje ozemlje ali v tretjo državo“ pomeni vsakega potnika z dokumentom za potovanje po zraku ali morju, ki dokazuje, da je neposredni končni namembni kraj letališče ali pristanišče na tretjem ozemlju ali v tretji državi.
Poglavje III
Proizvodnja, predelava, vzdrževanje zalog in skladiščenje
Člen 14
Splošne določbe
Člen 15
Pogoji za dovoljenje za imetnika trošarinskega skladišča
To dovoljenje je v skladu s pogoji, ki jih organi smejo določiti zaradi preprečitve kakršne koli utaje ali zlorabe.
Imetnik trošarinskega skladišča mora:
po potrebi zagotoviti zavarovanje za kritje tveganja, povezanega s proizvodnjo, predelavo, vzdrževanjem zalog in skladiščenjem trošarinskega blaga;
ravnati v skladu z zahtevami, ki jih določi država članica, na ozemlju katere je trošarinsko skladišče;
za vsako trošarinsko skladišče voditi evidenco zalog in gibanja trošarinskega blaga;
v svoje trošarinsko skladišče vnesti in ob koncu gibanja v svojo evidenco vpisati vse trošarinsko blago, ki se giba pod režimom odloga plačila trošarine, razen kjer se uporablja člen 16(4);
privoliti v vsak nadzor in preverjanje zalog.
Pogoje zavarovanja iz točke (a) prvega pododstavka določijo pristojni organi države članice, ki izda dovoljenje za trošarinsko skladišče.
Poglavje IV
Gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine
Člen 16
Splošne določbe za kraj odpreme in namembni kraj gibanja
Trošarinsko blago se lahko giba pod režimom odloga plačila trošarine med naslednjimi kraji na ozemlju Unije, tudi prek tretje države ali tretjega ozemlja:
od trošarinskega skladišča do:
drugega trošarinskega skladišča;
registriranega prejemnika;
kraja, kjer trošarinsko blago zapusti ozemlje Unije, kot je navedeno v členu 25(1);
prejemnika iz člena 11(1), kadar je blago odpremljeno z ozemlja druge države članice;
carinskega urada izstopa v primerih, določenih v členu 329(5) Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, ki je hkrati carinski urad odpreme za postopek zunanjega tranzita, v primerih, določenih v členu 189(4) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446;
od kraja uvoza do katerega koli namembnega kraja iz točke (a), kadar blago odpremi registrirani pošiljatelj.
Za namene tega člana „kraj uvoza“ pomeni kraj, kjer se blago sprosti v prosti promet v skladu s členom 201 Uredbe (EU) št. 952/2013.
Razen kadar uvoz poteka v davčnem skladišču, se lahko trošarinsko blago prepelje s kraja uvoza pod režimom odloga plačila trošarine samo, če deklarant ali katera koli oseba, ki je neposredno ali posredno udeležena v carinskih formalnostih v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 952/2013, pristojnim organom države članice uvoza zagotovi naslednje:
enotno trošarinsko številko iz točke (a) člena 19(2) Uredbe Sveta (EU) št. 389/2012 ( 2 ) za identifikacijo registriranega pošiljatelja za gibanje;
enotno trošarinsko številko iz točke (a) člena 19(2) Uredbe (EU) št. 389/2012 za identifikacijo prejemnika pošiljke blaga;
po potrebi dokaz, da je uvoženo blago namenjeno odpremi z ozemlja države članice uvoza na ozemlje druge države članice.
Ta imetnik trošarinskega skladišča ali ta registrirani prejemnik je še naprej odgovoren za predložitev poročila o prejemu iz člena 24(1).
Člen 17
Zavarovanje
Odpremna država članica lahko opusti obveznost zagotavljanja zavarovanja pri naslednjem gibanju trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine:
gibanje, ki se v celoti izvaja na njenem ozemlju;
gibanje energentov znotraj Unije po morju, kadar se druge zadevne države članice s tem strinjajo.
Člen 18
Registrirani prejemnik
Registrirani prejemnik izpolni naslednje zahteve:
pred odpremo trošarinskega blaga jamči za plačilo trošarine pod pogoji, ki jih določijo pristojni organi namembne države članice;
ob koncu gibanja v svojo evidenco vnese trošarinsko blago, ki ga je prejel pod režimom odloga plačila trošarine;
privoli v vse preglede, ki pristojnim organom namembne države članice omogočajo ugotoviti, da je blago dejansko prejeto.
Člen 19
Začetek in konec gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine
Gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine se začne:
v primerih iz točke (a) člena 16(1), ko trošarinsko blago zapusti odpremno trošarinsko skladišče;
v primerih iz točke (b) člena 16(1), ko je trošarinsko blago dano v prosti promet v skladu s členom 201 Uredbe (EU) št. 952/2013.
Gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine se konča:
v primerih iz točk (a)(i), (ii) in (iv) člena 16(1) ter točke (b) člena 16(1), ko prejemnik prejme pošiljko trošarinskega blaga;
v primerih iz točke (a)(iii) člena 16(1), ko trošarinsko blago zapustil ozemlje Unije;
v primerih iz točke (a)(v) člena 16(1), ko je trošarinsko blago dano v postopek zunanjega tranzita.
Člen 20
Elektronski administrativni dokument
Kadar ti podatki niso veljavni, se o tem brez odlašanja obvesti pošiljatelja.
Kadar so ti podatki veljavni, pristojni organi odpremne države članice dokument opremijo z enotno administrativno referenčno oznako in jo sporočijo pošiljatelju.
Kadar je trošarinsko blago namenjeno imetniku trošarinskega skladišča v odpremni državi članici, pristojni organi te države članice posredujejo elektronski administrativni dokument neposredno imetniku trošarinskega skladišča.
Člen 21
Ravnanje z elektronskim administrativnim dokumentom za blago, ki se izvaža
Člen 22
Posebni režimi za gibanje energentov
Člen 23
Delitev pošiljk
Pristojni organi odpremne države članice pod pogoji, ki jih določi ta država članica, lahko dovolijo, da pošiljatelj razdeli gibanje energentov pod režimom odloga plačila trošarine v vsaj dva premika, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
skupna količina trošarinskega blaga se ne spremeni;
razdelitev se opravi na ozemlju države članice, ki tak postopek dovoljuje;
pristojni organi te države članice so obveščeni o kraju, kjer poteka ta razdelitev.
Člen 24
Formalnosti v namembnem kraju
Kadar podatki niso veljavni, je pošiljatelj o tem brez odlašanja obveščen.
Kadar so ti podatki veljavni, pristojni organi namembne države članice prejemniku izdajo potrdilo o registraciji poročila o prejemu in potrdilo posredujejo pristojnim organom odpremne države članice.
Člen 25
Formalnosti ob koncu gibanja blaga, ki se izvaža
Pristojni organi odpremne države članice poročilo o izvozu posredujejo pošiljatelju.
Člen 26
Nedostopnost računalniško podprtega sistema
Z odstopanjem od člena 20(1) lahko pošiljatelj, kadar računalniško podprti sistem v odpremni državi članici ni na voljo, začne gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine pod pogojem, da:
blago spremlja nadomestni dokument, ki vsebuje iste podatke kot osnutek elektronskega administrativnega dokumenta iz člena 20(2);
pošiljatelj pristojne organe odpremne države članice obvesti o odpremi pred začetkom gibanja.
Odpremna država članica lahko pred začetkom gibanja od pošiljatelja zahteva tudi kopijo dokumenta iz točke (a) prvega pododstavka, preverjanje s strani odpremne države članice podatkov iz te kopije in, če je za nerazpoložljivost računalniško podprtega sistema odgovoren pošiljatelj, ustrezno pojasnilo o razlogih za to nerazpoložljivost.
Takoj ko so podatki iz osnutka elektronskega administrativnega dokumenta preverjeni v skladu s členom 20(3), če so ti podatki veljavni, ta dokument nadomesti nadomestni dokument iz točke (a) prvega pododstavka odstavka 1 tega člena. Smiselno se uporabljajo člen 20(4), člen 21(1) ter člena 24 in 25.
Deklarant pristojnim organom države članice izvoza predloži kopijo navedenega nadomestnega dokumenta, vsebina katerega ustreza trošarinskemu blagu, navedenemu v izvozni deklaraciji, ali enotni identifikator nadomestnega dokumenta.
Člen 27
Nadomestni dokumenti v namembnem kraju ali v primeru izvoza
Razen kadar lahko prejemnik v kratkem roku prek računalniško podprtega sistema predloži poročilo o prejemu v skladu s členom 24(1) ali razen v utemeljenih primerih, pristojni organi namembne države članice pošljejo izvod nadomestnega dokumenta iz prvega pododstavka pristojnim organom odpremne države članice, ki ga posredujejo pošiljatelju ali zagotovijo, da je pošiljatelju na voljo. Takoj ko je računalniško podprti sistem spet na voljo v namembni državi članici ali ko so opravljeni postopki iz člena 26(2), prejemnik predloži poročilo o prejemu v skladu s členom 24(1). Smiselno se uporabljata odstavka 3 in 4 člena 24.
Pristojni organi odpremne države članice posredujejo pošiljatelju izvod dokumenta iz prvega pododstavka ali zagotovijo, da ostane pošiljatelju na voljo.
Takoj ko je računalniško podprti sistem spet na voljo v državi članici izvoza ali ko so opravljeni postopki iz člena 26(2), pristojni organi države članice izvoza pošljejo poročilo o izvozu v skladu s členom 25(1) in (2) ali obvestilo iz člena 21(5). Smiselno se uporablja člen 25(3).
Člen 28
Druga dokazila o prejemu in dokazila o izstopu
Nadomestni dokument iz točke (a) člena 26(1) predstavlja ustrezen dokaz.
V primerih iz točk (a)(iii) ali (v) člena 16(1) pristojni organi odpremne države članice pri ugotavljanju, ali je bilo trošarinsko blago v okoliščinah iz odstavka 2 izneseno z ozemlja Unije:
sprejmejo uradni zaznamek pristojnih organov države članice, v kateri se nahaja carinski urad izstopa, ki potrjuje, da je trošarinsko blago zapustilo ozemlje Unije, ali potrjuje, da je bilo trošarinsko blago dano v postopek zunanjega tranzita v skladu s točko (a)(v) člena 16(1), kot ustrezen dokaz, da je bilo blago izneseno z ozemlja Unije;
lahko upoštevajo kakršno koli kombinacijo naslednjih dokazil:
dobavnico;
dokument, ki ga podpiše ali overi gospodarski subjekt, ki je trošarinsko blago iznesel s carinskega območja Unije, ki potrjuje izstop blaga;
dokument, v katerem carinski organ države članice ali tretje države potrdi dobavo v skladu s pravili in postopki, ki se uporabljajo za to potrjevanje v tej državi;
evidence blaga, ki se dobavlja ladjam, zrakoplovom ali objektom na morju, ki jih vodijo gospodarski subjekti;
druga dokazila, ki so sprejemljiva za organe odpremne države članice.
Člen 29
Prenos pooblastila in prenos izvedbenih pooblastil v zvezi z dokumenti, ki se izmenjujejo pod režimom odloga plačila trošarine
Člen 30
Poenostavljeni postopki v eni državi članici
Države članice lahko za gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, ki se v celoti izvaja na njihovem ozemlju, določijo poenostavljene postopke, vključno z možnostjo opustitve zahteve po elektronskem nadzoru takega gibanja.
Člen 31
Poenostavljeni postopki v dveh ali več državah članicah
Po dogovoru in v skladu s pogoji, ki so jih določile vse zadevne države članice, se lahko za namene pogostih in rednih gibanj trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, ki potekajo na ozemlju dveh ali več držav članic, določijo poenostavljeni postopki.
Ta določba vključuje gibanja prek fiksnih cevovodov.
Poglavje V
Gibanje in obdavčenje trošarinskega blaga po sprostitvi v porabo
Člen 32
Nabave, ki jih opravijo fizične osebe
Za določitev, ali je trošarinsko blago iz odstavka 1 namenjeno za lastno uporabo fizične osebe, države članice upoštevajo najmanj naslednje:
komercialni status imetnika trošarinskega blaga in razloge za razpolaganje z njim;
kraj, kjer je trošarinsko blago, ali, če je ustrezno, uporabljeni način prevoza;
kakršne koli dokumente, ki se nanašajo na trošarinsko blago;
naravo trošarinskega blaga;
količino trošarinskega blaga.
Za uporabo vsebine točke (e) odstavka 2 lahko države članice določijo okvirne količine samo v obliki dokaza. Te okvirne količine ne smejo biti nižje od:
za tobačne proizvode:
za alkoholne pijače:
Za namene tega odstavka „neobičajen način prevoza“ pomeni prevoz goriva, ki ni prevoz v rezervoarjih vozil ali v ustreznih ročkah za rezervno gorivo, in prevoz tekočih proizvodov za ogrevanje, ki ni prevoz v cisternah, uporabljenih v imenu gospodarskih subjektov.
Člen 33
Splošno
V okviru režima v tem oddelku se trošarinsko blago giba samo od certificiranega pošiljatelja do certificiranega prejemnika.
Člen 34
Obdavčljivi dogodek
Člen 35
Pogoji za gibanje trošarinskega blaga na podlagi tega oddelka
Certificirani prejemnik iz člena 34(1) izpolnjuje vse naslednje zahteve:
pred odpremo blaga predloži zavarovanje, ki krije povezana tveganja neplačila trošarin, ki se lahko pojavijo med gibanjem preko ozemelj držav članic tranzita in v namembni državi članici;
plača trošarino, za katero nastane obveznost v namembni državi članici, v skladu s postopkom, ki ga določi ta država članica ob koncu gibanja blaga;
privoli v vse preglede, ki pristojnim organom namembne države članice omogočijo, da ugotovijo, ali je bilo trošarinsko blago dejansko prejeto in ali je bila trošarina plačana.
Člen 36
Elektronski poenostavljeni administrativni dokument
Kadar podatki niso veljavni, se certificiranega pošiljatelja o tem brez odlašanja obvesti.
Kadar so ti podatki veljavni, pristojni organi odpremne države članice dokumentu dodelijo enotno poenostavljeno administrativno referenčno oznako in jo sporočijo certificiranemu pošiljatelju.
Člen 37
Poročilo o prejemu
Kadar podatki niso veljavni, se certificiranega prejemnika o tem brez odlašanja obvesti.
Kadar so ti podatki veljavni, pristojni organi namembne države članice certificiranemu prejemniku izdajo potrdilo o registraciji poročila o prejemu in ga posredujejo pristojnim organom odpremne države članice.
Poročilo o prejemu velja za zadosten dokaz o tem, da je certificirani prejemnik izpolnil vse potrebne formalnosti in, če je primerno ter če trošarinsko blago ni oproščeno plačila trošarine, plačal ustrezno trošarino namembni državi članici ali o režimu odloga plačila trošarine v skladu s Poglavjem III.
Člen 38
Nadomestni postopek in ponovna vzpostavitev sistema pri odpremi
Z odstopanjem od člena 36 lahko, kadar računalniško podprti sistem ni na voljo v odpremni državi članici, certificirani pošiljatelj začne gibanje trošarinskega blaga pod pogojem, da:
blago spremlja nadomestni dokument, ki vsebuje iste podatke kot osnutek elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta iz člena 35(1);
certificirani pošiljatelj pristojne organe odpremne države članice obvesti o odpremi pred začetkom gibanja.
Odpremna država članica lahko pred začetkom gibanja od certificiranega pošiljatelja zahteva kopijo dokumenta iz točke (a) prvega pododstavka, preverjanje podatkov iz te kopije s strani odpremne države članice in, če je za nerazpoložljivost računalniško podprtega sistema odgovoren certificirani pošiljatelj, ustrezno pojasnilo o razlogih za to nerazpoložljivost.
Takoj ko so podatki iz osnutka elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta preverjeni v skladu s členom 36(2), če so ti podatki veljavni, ta dokument nadomesti nadomestni dokument iz točke (a) odstavka 1 tega člena. Smiselno se uporabljata člen 36(3) in člen 37.
Člen 39
Nadomestni postopek in obnovitev podatkov – poročilo o prejemu
Kadar se trošarinsko blago giba na podlagi tega oddelka in ob koncu gibanja trošarinskega blaga ni mogoče predložiti poročila o prejemu v skladu s členom 37(1), ker računalniško podprti sistem v namembni državi članici ni na voljo ali ker postopki iz člena 38(2) še niso bili opravljeni, certificirani prejemnik, razen v ustrezno utemeljenih primerih, pristojnim organom namembne države članice predloži nadomestni dokument, ki vsebuje iste podatke kot poročilo o prejemu in navaja, da je gibanje končano.
Razen kadar lahko certificirani prejemnik takoj predloži poročilo o prejemu prek računalniško podprtega sistema, kot je določeno v členu 37(1), ali razen v ustrezno utemeljenih primerih, pristojni organi namembne države članice pošljejo kopijo nadomestnega dokumenta iz prvega pododstavka pristojnim organom odpremne države članice. Pristojni organi odpremne države članice kopijo posredujejo certificiranemu pošiljatelju ali zagotovijo, da je certificiranemu pošiljatelju na voljo.
Takoj ko je računalniško podprti sistem spet na voljo v namembni državi članici ali ko so opravljeni postopki iz člena 38(2), certificirani prejemnik predloži poročilo o prejemu v skladu s členom 37(1). Smiselno se uporablja člen 37(2) in (3).
Člen 40
Druga dokazila o prejemu
Nadomestni dokument iz prvega odstavka člena 39 predstavlja ustrezen dokaz za namene prvega pododstavka tega odstavka.
Člen 41
Odstopanje od obveznosti uporabe računalniško podprtega sistema – poenostavljeni postopki v dveh ali več državah članicah
Sporazumno in v skladu s pogoji, ki so jih določile vse zadevne države članice, se lahko za gibanje trošarinskega blaga na podlagi tega oddelka, ki poteka med ozemlji dveh ali več držav članic, uvedejo poenostavljeni postopki.
Člen 42
Gibanje blaga, sproščenega v porabo, med dvema krajema na ozemlju iste države članice prek ozemlja druge države članice
Kadar se trošarinsko blago, ki je že sproščeno v porabo na ozemlju države članice, giba v namembni kraj na ozemlju te države članice čez ozemlje druge države članice, veljajo naslednje zahteve:
tako gibanje poteka na podlagi elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta iz člena 35(1) v skladu z ustreznim načrtom poti;
certificirani prejemnik potrdi prejem blaga v skladu s pravili, ki jih določijo pristojni organi v namembnem kraju;
certificirani pošiljatelj in certificirani prejemnik privolita v vse preglede, ki njunim pristojnim organom omogočijo, da se prepričajo, da je bilo trošarinsko blago dejansko prejeto.
Člen 43
Prenos pooblastila in prenos izvedbenih pooblastil za gibanje blaga, ki se dobavi v komercialne namene
Člen 44
Prodaja na daljavo
Trošarina se plača v skladu s postopkom, ki ga določi namembna država članica.
Vendar pa lahko namembna država članica dovoli, da pošiljatelj imenuje davčnega zastopnika s sedežem v namembni državi članici, kot zavezanca za plačilo trošarine. Davčnega zastopnika potrdijo pristojni organi te države članice. Države članice lahko določijo, da je, kadar pošiljatelj ali davčni zastopnik ne spoštuje določbe iz točke (a) odstavka 4, zavezanec za plačilo trošarine prejemnik trošarinskega blaga.
Pošiljatelj ali davčni zastopnik izpolnjuje naslednje zahteve:
preden odpošlje trošarinsko blago, se prijavi in jamči za plačilo trošarine pri posebej za to določenem pristojnem uradu, in sicer pod pogoji, ki jih določi namembna država članica;
plača trošarino pri uradu iz točke (a) po dobavi trošarinskega blaga;
vodi evidenco dobavljenega trošarinskega blaga.
Zadevne države članice lahko v skladu s pogoji, ki jih določijo, na podlagi dvostranskih ali večstranskih sporazumov poenostavijo te zahteve.
Člen 45
Uničenje in izguba
Za namene te direktive se blago šteje za popolnoma uničeno ali nepovratno izgubljeno, kadar ga kot trošarinsko blago ni več mogoče uporabljati.
Kadar se ugotovi popolno uničenje ali delna ali popolna nepovratna izguba trošarinskega blaga, se po predložitvi zadovoljivega dokazila v celoti ali delno sprosti zavarovanje, predloženo v skladu s točko (a) člena 35(2) ali točko (a) člena 44(4).
Člen 46
Nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga
Če se pred iztekom treh let od datuma nakupa trošarinskega blaga ugotovi, na ozemlju katere države članice je dejansko prišlo do nepravilnosti, se uporabijo določbe iz odstavka 1.
Pristojni organi države članice, v kateri je bilo trošarinsko blago sproščeno v porabo, na zahtevo povrnejo ali odpustijo trošarino, če se ta pobere v državi članici, v kateri je bila storjena ali ugotovljena nepravilnost. Pristojni organi namembne države članice sprostijo zavarovanje, predloženo v skladu s točko (a) člena 35(2) ali točko (a) člena 44(4).
Poglavje VI
Razno
Člen 47
Označevanje
Kadar je trošarinsko blago označeno s takimi oznakami ali znaki, država članica, ki jih je izdala, vrne, odpusti ali sprosti vsak znesek, ki je bil plačan ali zajamčen za pridobitev takih oznak ali znakov, z izjemo stroškov njihove izdaje, če je obveznost plačila trošarine nastala ali je bila trošarina pobrana v drugi državi članici.
Vendar pa lahko država članica, ki je izdala te oznake ali znake, določi, da je treba za vračilo, odpustitev ali sprostitev plačanega ali zajamčenega zneska njenim pristojnim organom predložiti zadovoljiv dokaz, da so bili te oznake ali znaki odstranjeni ali uničeni.
Člen 48
Mali proizvajalci vina
Člen 49
Oskrba ladij in zrakoplovov
Dokler Svet ne sprejme določb Unije o oskrbi ladij in zrakoplovov, lahko države članice še naprej uporabljajo svoje nacionalne določbe o oprostitvah, ki veljajo za takšno oskrbo.
Člen 50
Posebni režimi
Države članice, ki so sklenile sporazum o odgovornosti za gradnjo ali vzdrževanje čezmejnega mostu, lahko sprejmejo ukrepe, ki odstopajo od določb te direktive, da se poenostavi postopek za pobiranje trošarine na trošarinsko blago, ki se uporablja za gradnjo in vzdrževanje tega mostu.
Za namene teh ukrepov se most in gradbišča iz tega sporazuma štejejo za del ozemlja države članice, ki je v skladu s sporazumom odgovorna za gradnjo in vzdrževanje mostu.
Zadevne države članice o teh ukrepih obvestijo Komisijo, ki nato obvesti druge države članice.
Poglavje VII
Izvajanje prenosa pooblastila in postopek v odboru
Člen 51
Izvajanje prenosa pooblastila
Člen 52
Postopek v odboru
Poglavje VIII
Poročanje ter prehodne in končne določbe
Člen 53
Poročanje o izvajanju te direktive
Komisija vsakih pet let Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju te direktive. Prvo poročilo se predloži najpozneje tri leta po datumu začetka uporabe te direktive.
V prvem poročilu se zlasti ocenita uporaba in vpliv nacionalnih določb, ki se sprejmejo in uporabljajo v skladu s členom 32, ob upoštevanju zadevnih dokazov o vplivu teh določb, kar zadeva čezmejne učinke, goljufije, izogibanje, utaje ali zlorabe ter vpliv na nemoteno delovanje notranjega trga in javno zdravje.
Države članice na zahtevo Komisiji predložijo razpoložljive zadevne informacije, potrebne za pripravo poročila.
Poročilu je po potrebi priložen zakonodajni predlog.
Člen 54
Prehodne določbe
Države članice dovolijo prejem trošarinskega blaga v skladu s formalnostmi iz členov 33, 34 in 35 Direktive 2008/118/ES do 31. decembra 2023.
Obvestila iz člena 21(5) te direktive se lahko pošljejo na drug način kot prek računalniško podprtega sistema do 13. februarja 2024.
Člen 55
Prenos
Ob upoštevanju člena 54 države članice te predpise uporabljajo od 13. februarja 2023.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Vključijo tudi izjavo, da se v obstoječih zakonih in drugih predpisih sklicevanje na direktivo, razveljavljeno s to direktivo, štejejo kot sklicevanje na to direktivo. Način sklicevanja in obliko izjave določijo države članice.
Člen 56
Razveljavitev
Direktiva 2008/118/ES, kakor je bila spremenjena z akti iz dela A Priloge I, se razveljavi z učinkom od 13. februarja 2023, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in datumov začetka uporabe direktiv iz dela B Priloge I.
Sklicevanje na razveljavljeno direktivo se šteje za sklicevanje na to direktivo in se bere v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.
Člen 57
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Členi 1, 4, 5, členi 7 do 11, členi 13 do 15, členi 18, 23, 24, členi 30 do 32, členi 47 do 53, člen 56 in člen 58 se uporabljajo od 13. februarja 2023.
Člen 58
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
PRILOGA I
DEL A
RAZVELJAVLJENA DIREKTIVA S SEZNAMOM NAKNADNIH SPREMEMB
(iz člena 56)
Direktiva Sveta 2008/118/ES |
(UL L 9, 14.1.2009, str. 12) |
Direktiva Sveta 2010/12/EU |
(UL L 50, 27.2.2010, str. 1) |
Pogodba o pristopu Hrvaške |
(UL L 112, 24.4.2012, str. 10) |
Direktiva Sveta 2013/61/EU |
(UL L 353, 28.12.2013, str. 5) |
Direktiva Sveta (EU) 2019/2235 |
(UL L 336, 30.12.2019, str.10) |
DEL B
ROKI ZA PRENOS V NACIONALNO PRAVO IN DATUM ZAČETKA UPORABE
(iz člena 56)
Direktiva |
Rok za prenos |
Datum začetka uporabe |
2008/118/ES |
1. januar 2010 |
1. april 2010 |
2010/12/EU |
1. januar 2011 |
|
2013/61/EU |
1. januar 2014 |
|
(EU) 2019/2235 |
30. junij 2022 |
1. julij 2022 |
PRILOGA II
Korelacijska tabela
Direktiva 2008/118/ES |
Ta direktiva |
Člen 1 |
Člen 1 |
Člen 2 |
Člen 6(1) |
Člen 3(1), (2) in (3) |
Člen 2(1), (2) in (3) |
Člen 3(4) |
– |
– |
Člen 2(4) |
Člen 4, uvodno besedilo |
Člen 3, uvodno besedilo |
Člen 4, točke 1 do 5 |
Člen 3, točke 1 do 5 |
Člen 4, točka 6 |
– |
Člen 4, točka 7 |
Člen 3, točka 6 |
Člen 4, točka 8 |
Člen 3, točka 7 |
– |
Člen 3, točka 8 |
Člen 4, točke 9 do 11 |
Člen 3, točke 9 do 11 |
– |
Člen 3, točki 12 in 13 |
Člen 36(1), drugi pododstavek |
Člen 3, točka 14 |
– |
Člen 3, točki 15 in 16 |
Člen 5(1) in (2) |
Člen 4(1) in (2) |
Člen 5(3), uvodno besedilo |
Člen 4(3), uvodno besedilo |
Člen 5(3)(a) do (e) |
Člen 4(3)(a) do (e) |
Člen 5(3)(f) in (g) |
– |
Člen 5(4), (5) in (6) |
Člen 4(4), (5) in (6) |
Člen 6 |
Člen 5 |
Člen 7(1) do (3) |
Člen 6(2) do (4) |
Člen 7(4), prvi pododstavke |
Člen 6(5) |
Člen 7(4), drugi pododstavek |
Člen 6(6) |
Člen 7(4), tretji pododstavek |
Člen 6(9), prvi pododstavek |
Člen 7(5) |
– |
– |
Člen 6(7) |
– |
Člen 6(8) |
– |
Člen 6(9), drugi pododstavek |
– |
Člen 6(10) |
Člen 8 |
Člen 7 |
Člen 9 |
Člen 8, prvi in drugi pododstavek |
– |
Člen 8, tretji pododstavek |
Členi 10 do 12 |
Členi 9 do 11 |
Člen 13(1) |
Člen 12(1) |
Člen 13(2) |
– |
– |
Člen 12(2) in (3) |
Člen 13(3) |
Člen 12(4) |
Člen 14(1), (2) in (3) |
Člen 13(1), (2) in (3) |
Člen 14(4) |
– |
Člen 14(5) |
Člen 13(4) |
Člena 15 in 16 |
Člena 14 in 15 |
Člen 17(1), uvodno besedilo |
Člen 16(1), uvodno besedilo |
Člen 17(1)(a), uvodno besedilo |
Člen 16(1)(a), uvodno besedilo |
Člen 17(1)(a)(i) do (iv) |
Člen 16(1)(a)(i) do (iv) |
– |
Člen 16(1)(a)(v) |
Člen 17(1)(b) |
Člen 16(1)(b) |
– |
Člen 16(2) in (3) |
Člen 17(2) |
Člen 16(4) |
Člen 17(3) |
Člen 16(5) |
Člen 18(1) |
Člen 17(1) |
– |
Člen 17(2) |
Člen 18(2) |
Člen 17(3) |
Člen 18(3), prvi stavek |
Člen 17(4) |
Člen 18(4) |
Člen 17(5) |
Člen 18(3), drugi stavek |
Člen 17(6) |
Člen 19 |
Člen 18 |
Člen 20(1) |
Člen 19(1) |
Člen 20(2) |
Člen 19(2)(a) in (b) |
– |
Člen 19(2)(c) |
Člen 21(1) do (4) |
Člen 20(1) do (4) |
Člen 21(5) |
Člen 21(1) |
Člen 21(6) |
Člen 20(5) |
Člen 21(7) |
Člen 20(6) |
Člen 21(8) |
Člen 20(7), prvi stavek |
– |
Člen 20(7), drugi stavek |
– |
Člen 21(2) do (5) |
Člen 22 |
Člen 22(1) in (2) |
– |
Člen 22(3) |
Člen 23, prvi odstavek, uvodno besedilo |
Člen 23(1), uvodno besedilo |
Člen 23, prvi odstavek, točka 1 |
Člen 23(1)(a) |
Člen 23, prvi odstavek, točka 2 |
Člen 23(1)(b) |
Člen 23, prvi odstavek, točka 3 |
Člen 23(1)(c) |
Člen 23, drugi odstavek |
Člen 23(2) |
Člen 24 |
Člen 24 |
Člen 25(1) |
Člen 25(1) |
– |
Člen 25(2) |
Člen 25(2) |
Člen 25(3), prvi pododstavek |
Člen 25(3) |
Člen 25(3), drugi pododstavek |
Člen 26(1) in (2) |
Člen 26(1) in (2) |
Člen 26(3) |
– |
Člen 26(4) in (5) |
Člen 26(3) in (4) |
– |
Člen 26(5) |
Člen 27 |
Člen 27 |
Člen 28(1) |
Člen 28(1) |
Člen 28(2), prvi in drugi pododstavek |
Člen 28(2) in (3) |
– |
Člen 28(4) |
Člen 28(2), tretji pododstavek |
Člen 28(5) |
Člen 29 |
Člen 29 |
Člen 30 |
Člen 30 |
Člen 31 |
Člen 31 |
Člen 32 |
Člen 32 |
Člen 33(1) |
Člen 33(1) in (2) |
– |
Člen 33(3) in (4) |
Člen 33(2) |
Člen 33(5) |
Člen 33(3) in (4) |
– |
– |
Člen 34(1) in (2) |
Člen 33(5) |
Člen 34(2) |
Člen 33(6) |
Člen 37(4) |
Člen 34(1) |
Člen 35(1) |
Člen 34(2)(a), (b) in (c) |
Člen 35(2)(a), (b) in (c) |
Člen 34(2), drugi pododstavek |
– |
– |
Člen 35(3) do (8) |
– |
Členi 36 do 41 |
Člen 35 |
Člen 42 |
– |
Člen 43 |
Člen 36(1), prvi pododstavek |
Člen 44(1) |
Člen 36(1), drugi pododstavek |
Člen 43, točka 14 |
Člen 36(2) do (6) |
Člen 44(2) do (6) |
Člen 37(1), prvi pododstavek |
Člen 45(1), prvi pododstavek |
– |
Člen 45(1), drugi pododstavek |
– |
Člen 45(2) |
Člen 37(1), drugi pododstavek |
Člen 45(3), prvi pododstavek |
Člen 37(1), tretji pododstavek |
Člen 45(3), drugi pododstavek |
Člen 37(2) |
– |
Člen 38 |
Člen 46 (1) do (4) |
– |
Člen 46(3), prvi pododstavek, drugi stavek |
– |
Člen 46(5) |
Člen 39 |
Člen 47 |
Člen 40 |
Člen 48 |
Člen 41 |
Člen 49 |
Člen 42 |
Člen 50 |
– |
Člen 51 |
Člen 43 |
Člen 52 |
Člen 44 |
– |
– |
Člena 53 in 54 |
Člena 45 in 46 |
– |
Člen 47 |
Člen 56 |
Člen 48 |
Člen 55 |
Člen 49 |
Člen 57 |
Člen 50 |
Člen 58 |
– |
Priloga I |
– |
Priloga II |
( 1 ) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1), kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2016/2339 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2016 o spremembi Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije kar zadeva blago, ki začasno zapusti carinsko območje Unije po morju ali zraku (UL L 354, 23.12.2016, str. 32).
( 2 ) Uredba Sveta (EU) št. 389/2012 z dne 2. maja 2012 o upravnem sodelovanju na področju trošarin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2073/2004 (UL L 121, 8.5.2012, str. 1).
( 3 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/273 z dne 11. decembra 2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte, registra vinogradov, spremnih dokumentov in certificiranja, registra o prejemu in izdaji, obveznega prijavljanja, uradnega obveščanja in objavljanja sporočenih informacij ter o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede ustreznih preverjanj in kazni, spremembi uredb Komisije (ES) št. 555/2008, (ES) št. 606/2009 in (ES) št. 607/2009 ter razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 436/2009 in Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/560 (UL L 58, 28.2.2018, str. 1).