EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0752

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 752/2013 z dne 31. julija 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 555/2008 glede nacionalnih podpornih programov in trgovine s tretjimi državami v vinskem sektorju

UL L 210, 6.8.2013, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
UL L 210, 6.8.2013, p. 4–7 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/752/oj

6.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 210/17


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 752/2013

z dne 31. julija 2013

o spremembi Uredbe (ES) št. 555/2008 glede nacionalnih podpornih programov in trgovine s tretjimi državami v vinskem sektorju

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) ter zlasti člena 103za in člena 158a(4) v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člena 4 in 5 Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 (2) določata merila o izpolnjevanju pogojev za dejavnosti promocije vin na trgih tretjih držav, vključenih v nacionalne podporne programe, in za postopek izbire teh dejavnosti.

(2)

Ob upoštevanju specifične narave ukrepov promocije vina na trgih tretjih držav in v luči izkušenj, pridobljenih med izvajanjem nacionalnih podpornih programov, bi bilo treba vzpostaviti pravila glede upravičenosti stroškov dela in režijskih stroškov, ki jih je imel upravičenec pri izvajanju takih ukrepov.

(3)

Člen 19(2) Uredbe (ES) št. 555/2008 ureja finančno poslovodenje v zvezi z naložbenimi ukrepi. V času izvajanja programskega obdobja 2014–2018 bi bilo treba dvigniti zgornjo mejo za predplačila za leti 2014 in 2015, da se olajša uresničevanje naložbenih projektov. Isti pristop bi se moral uporabiti tudi za uresničevanje naložbenih projektov ob koncu prvega programskega obdobja 2009–2013. Zato bi bilo treba zgornjo mejo za predplačila dvigniti tudi za leto 2013.

(4)

Primerno je uvesti ukrepe, ki zagotavljajo dobro finančno poslovodenje in izboljšujejo nadzor nad predplačili Unije, ki jih upravičenci prejmejo v okviru nacionalnih podpornih programov. Glede na čas, ki ga države članice potrebujejo za izvedbo teh ukrepov, bi se morali začeti uporabljati leta 2014, razen če se države članice odločijo, da v letu 2013 odobrijo višja predplačila do zgornjih mej, ki se bodo vnesle v člen 19(2) Uredbe (ES) št. 555/2008.

(5)

Oddelek 2 poglavja II naslova III Uredbe (ES) št. 555/2008 določa zahteve, ki morajo biti izpolnjene za uvoz vina, grozdnega soka in grozdnega mošta v Unijo. Zlasti določa zahtevo po predložitvi dokumenta V I 1, sestavljenega na obrazcu V I 1, ki ustreza vzorcu iz Priloge IX k navedeni uredbi, ki ga podpišeta uradnik uradnega organa in uradnik priznanega laboratorija, ali poenostavljenega papirnega dokumenta V I 1 za vinske proizvode, ki se uvozijo v Unijo. Zaradi razvoja računalniških sistemov v tem sektorju in za lažje spremljanje gibanja vinskih proizvodov in nadzora nad njimi je primerno dovoliti tudi uporabo računalniških sistemov in elektronskih dokumentov. Uporaba računalniških sistemov bi morala kljub temu izpolnjevati določene pogoje in pridobiti priznanje Unije, da sistem nadzora, vzpostavljen v tretji državi, nudi zadostna jamstva glede narave, izvora in sledljivosti vinskih proizvodov, ki se v Unijo uvozijo iz te tretje države. Zato je treba določiti minimalne pogoje za uradno priznanje Unije, da je sistem nadzora v zadevni tretji državi enakovreden sistemu, ki deluje v Uniji.

(6)

Tretje države, ki so vzpostavile sistem nadzora, ki je bil priznan za enakovrednega s strani Unije, bi bilo treba zaradi večje preglednosti vključiti na seznam.

(7)

Po proučitvi vloge za uporabo poenostavljenega postopka iz člena 45 Uredbe (ES) št. 555/2008, ki so jo vložili pristojni organi Čila, in priznanju Unije, da sistem nadzora v čilskem vinskem sektorju nudi posebna jamstva glede nadzora in sledljivosti vin, proizvedenih v Čilu, bi bilo treba dokumente V I 1, ki jih pripravijo čilski proizvajalci vina, ki so prejeli posamično odobritev od svojih pristojnih organov in so jih ti pregledali, šteti za potrdila ali analizne izvide, ki jih sestavijo agencije in laboratoriji, vključeni na seznam iz člena 48 navedene uredbe. Seznam tretjih držav iz člena 43(2) in člena 45 Uredbe (ES) št. 555/2008 in določen v Prilogi XII k Uredbi bi bilo treba ustrezno dopolniti.

(8)

Uredbo (ES) št. 555/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(9)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 555/2008 se spremeni:

1.

v oddelku 1 poglavja II naslova II se doda naslednji člen 5a:

„Člen 5a

Upravičeni stroški

1.   Stroški dela upravičenca iz člena 4 se štejejo za upravičene, če nastanejo v povezavi s pripravo, izvedbo ali spremljanjem določenega podprtega promocijskega projekta, vključno z vrednotenjem. To vključuje stroške osebja, ki ga upravičenec najame posebej za promocijski projekt, in stroške, ki ustrezajo deležu delovnih ur, ki ga v promocijski projekt vloži stalno osebje upravičenca.

Države članice stroške osebja sprejmejo kot upravičene le, če upravičenci zagotovijo dokazila s podrobnostmi o dejansko opravljenem delu v zvezi s podprtim promocijskim projektom.

2.   Režijski stroški upravičenca se štejejo za upravičene le v naslednjih primerih:

(a)

če so povezani s pripravo, izvedbo ali spremljanjem projekta in

(b)

če ne presegajo 4 % dejanskih stroškov izvajanja projektov.

Države članice se lahko o upravičenosti režijskih stroškov odločijo na podlagi pavšalne vrednosti ali predloženih dokazil. V slednjem primeru izračun stroškov temelji na računovodskih načelih, pravilih in metodah, ki se uporabljajo v državi upravičenca.“;

2.

v členu 19(2) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:

„Znesek predplačila ne presega 20 % državne pomoči za naložbo, pogoj za izplačilo pa je odprtje bančne garancije ali enakovrednega jamstva v višini 110 % zneska predplačila. Vendar pa se v primeru naložb, za katere se v proračunskih letih 2013, 2014 ali 2015 sprejme posamična odločitev o odobritvi podpore, višina predplačila lahko poviša za do 50 % državne pomoči, povezane s to naložbo. Za namene Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 282/2012 (3) je treba celotni znesek predplačila porabiti za izvajanje zadevnega ukrepa v dveh letih po izplačilu.

3.

v poglavju III naslova II se doda naslednji člen 37b:

„Člen 37b

Obveščanje v zvezi s predplačili

1.   Kadar se predplačila odobrijo v skladu s členi 5(7), 9(2), 19(2) in 24(3), se od upravičencev zahteva, da plačilnim agencijam vsako leto za vsak projekt zagotovijo naslednje informacije:

(a)

izjave o stroških, ki po ukrepih upravičujejo uporabo predplačil do 15. oktobra; in

(b)

potrdilo o stanju neuporabljenih predplačil po ukrepih na dan 15. oktobra.

Države članice v svojih nacionalnih predpisih določijo datum predložitve teh informacij, da se lahko vključijo v tekoče letne računovodske izkaze plačilnih agencij iz člena 6 Uredbe (ES) št. 885/2006 v roku, določenem v členu 7(2) navedene uredbe.

2.   Odstavek 1 se ne uporablja za letne računovodske izkaze za leto 2013, razen kadar se predplačila v višini 20 %–50 % državne pomoči za naložbe odobrijo v skladu z drugim pododstavkom člena 19(2).

3.   Za namene člena 18(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2012 je dokazilo o dokončni upravičenosti, ki se predloži, zadnja izjava o stroških in potrdilo o stanju iz odstavka 1.

Za predplačila na podlagi členov 9(2) in 19(2) te uredbe se zadnja izjava o stroških in potrdilo o stanju iz odstavkov 1 in 2 predložita do konca drugega proračunskega leta po njihovem plačilu.“;

4.

v poglavju II naslova III se vstavi naslednji člen 45a:

„Člen 45a

Elektronski dokument

1.   Dokumenti V I 1, sestavljeni v skladu s členoma 43 in 45, se lahko nadomestijo z elektronskim dokumentom za uvoz vinskih proizvodov iz tretjih držav v Unijo, če imajo tretje države vzpostavljen sistem nadzora, ki ga je Unija sprejela kot enakovrednega tistemu, ki ga je za iste proizvode vzpostavila zakonodaja Unije.

Sistem nadzora v tretji državi je lahko sprejet za enakovrednega tistemu, ki ga je za iste proizvode vzpostavila zakonodaja Unije, če izpolnjuje vsaj naslednje pogoje:

(a)

če ponuja zadostna jamstva glede narave, izvora in sledljivosti vinskih proizvodov, ki se proizvajajo ali tržijo na ozemlju zadevne tretje države;

(b)

če zagotavlja dostop do podatkov, shranjenih v uporabljenem elektronskem sistemu, zlasti glede registracije in identifikacije subjektov, nadzornih organov in laboratorijev za analize;

(c)

če zagotavlja možnost preverjanja podatkov iz točke (b) v okviru medsebojnega upravnega sodelovanja.

Tretje države s sistemom nadzora, ki ga je Unija v skladu z drugim pododstavkom sprejela kot enakovrednega, se vključijo na seznam v delu C Priloge XII.

2.   Elektronski dokument iz odstavka 1 vsebuje vsaj informacije, ki so potrebne za sestavo dokumenta V I 1.

Elektronskemu dokumentu pristojni organi tretje države izvoza dodelijo enotno administrativno referenčno oznako ali pa se ta dodeli pod njihovim nadzorom. Ta oznaka se vključi v trgovinske dokumente, potrebne za uvoz na ozemlje Unije.

3.   Dostop do elektronskega dokumenta ali do podatkov, potrebnih za njegovo pripravo, se odobri na zahtevo pristojnih organov namembne države članice.

Podatki iz prvega pododstavka se lahko zahtevajo v obliki papirnega dokumenta, v katerem se podatki predstavijo v obliki podatkovnih elementov, izraženih na isti način kot v elektronskem dokumentu.“;

5.

Priloga XII se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. julija 2013

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju (UL L 170, 30.6.2008, str. 1).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 282/2012 z dne 28. marca 2012 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema varščin za kmetijske proizvode (UL L 92, 30.3.2012, str. 4).“;


PRILOGA

„PRILOGA XII

Seznam tretjih držav iz člena 43(2), člena 45 in člena 45a

DEL A

:

Seznam tretjih držav iz člena 43(2):

Avstralija

Čile

DEL B

:

Seznam tretjih držav iz člena 45:

Avstralija

Čile

Združene države Amerike

DEL C

:

Seznam tretjih držav iz člena 45a:

-;“


Top