Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2123

    Uredba Komisije (ES) št. 2123/2005 z dne 22. decembra 2005 o spremembah Uredbe (ES) št. 1555/96, o količinah za dodatne uvozne dajatve za hruške, limone, jabolka in bučke

    UL L 340, 23.12.2005, p. 27–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2006; implicitno zavrnjeno 32006R0631

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2123/oj

    23.12.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 340/27


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2123/2005

    z dne 22. decembra 2005

    o spremembah Uredbe (ES) št. 1555/96, o količinah za dodatne uvozne dajatve za hruške, limone, jabolka in bučke

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 33(4) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 1555/96, z dne 30. julija 1996 o predpisih, ki se nanašajo za vloge dodatnih uvoznih dajatev v sektorju sadje in zelenjava in predvideva nadzor uvoza proizvodov (2), navedenih v Prilogi k Uredbi. Ta nadzor naj se izvaja v skladu s pravili o nadzoru preferencialnega uvoza, določenega v členu 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93, z dne 2. julija 1993 opredeljuje posamezne določbe za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3).

    (2)

    V členu 5(4) Sporazuma o kmetijstvu (4), sklenjenega med urugvajskim krogom večstranskih trgovinskih pogajanj, in glede na najnovejše razpoložljive podatke za 2002, 2003 in 2004 je treba spremeniti sprožitvene ravni za dodatne carinske dajatve za. hruške, limone, jabolka in bučke.

    (3)

    Na podlagi tega se bo spremenila Uredba (ES) št. 1555/96.

    (4)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravnega odbora za sveže sadje in zelenjavo –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Priloga k Uredbi (ES) št. 1555/96 se zamenja z besedilom Priloge k tej uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. januarja 2006.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 22. decembra 2005

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, kakor je nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003, (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).

    (2)  UL L 193, 3.8.1996, str. 1. Uredba, kakor je nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1796/2005, (UL L 288, 29.10.2005, str. 42).

    (3)  UL L 253, 11.10.1993, p. 1. Uredba, kakor je nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 883/2005, (UL L 148, 11.6.2005, str. 5).

    (4)  UL L 336, 23.12.1994, str. 22.


    PRILOGA

    „PRILOGA

    Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature naj bi bilo poimenovanje proizvodov zgolj okvirno. Področje uporabe dodatnih carinskih dajatev v tej prilogi je odvisno od področja uporabe oznak KN, kakršne so v času sprejetja te uredbe. Kjer se ‚ex’ pojavlja pred oznako KN, je področje uporabe dodatnih carinskih dajatev odvisno tako od področja uporabe oznake KN kot tudi ustreznega sprožitvenega obdobja.

    Zaporedna številka

    Oznake KN

    Poimenovanje blaga

    Sprožitvena obdobja

    Sprožitvena raven

    (v tonah)

    78.0015

    ex 0702 00 00

    Paradižniki

    od 1. oktobra do 31. maja

    810 159

    78.0020

    od 1. junija do 30. septembra

    883 976

    78.0065

    ex 0707 00 05

    Kumare

    od 1. maja do 31. oktobra

    10 637

    78.0075

    od 1. novembra do 30. aprila

    10 318

    78.0085

    ex 0709 10 00

    Artičoke

    od 1. novembra do 30. junija

    90 600

    78.0100

    0709 90 70

    Bučke (Zucchini)

    od 1. januarja do 31. decembra

    68 401

    78.0110

    ex 0805 10 20

    Pomaranče

    od 1. decembra do 31. maja

    271 073

    78.0120

    ex 0805 20 10

    Klementine

    od 1. novembra do konca februarja

    150 169

    78.0130

    ex 0805 20 30

    ex 0805 20 50

    ex 0805 20 70

    ex 0805 20 90

    Mandarine (vključno s tangerinkami in satsuma mandarinami); wilkings mandarine in podobni hibridi agrumov

    od 1. novembra do konca februarja

    94 492

    78.0155

    ex 0805 50 10

    Limone

    od 1. junija do 31. decembra

    265 745

    78.0160

    od 1. januarja do 31. maja

    82 467

    78.0170

    ex 0806 10 10

    Namizno grozdje

    od 21. julija do 20. novembra

    222 307

    78.0175

    ex 0808 10 80

    Jabolka

    od 1. januarja do 31. avgusta

    805 913

    78.0180

    od 1. septembra do 31. decembra

    80 454

    78.0220

    ex 0808 20 50

    Hruške

    od 1. januarja do 30. aprila

    239 893

    78.0235

    od 1. julija do 31. decembra

    105 438

    78.0250

    ex 0809 10 00

    Marelice

    od 1. junija do 31. julija

    127 403

    78.0265

    ex 0809 20 95

    Češnje, razen višenj

    od 21. maja do 10. avgusta

    54 213

    78.0270

    ex 0809 30

    Breskve, vključno z nektarinami

    od 11. junija do 30. septembra

    982 366

    78.0280

    ex 0809 40 05

    Slive

    od 11. junija do 30. septembra

    54 605“


    Top