This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0258
90/258/EEC: Commission Decision of 10 May 1990 laying down the zootechnical certificates for pure-bred breeding sheep and goats, their semen, ova and embryos
Odločba Komisije z dne 10. maja 1990 o določitvi zootehniških spričeval za čistopasemske plemenske ovce in koze, njihovo seme, jajčne celice in zarodke
Odločba Komisije z dne 10. maja 1990 o določitvi zootehniških spričeval za čistopasemske plemenske ovce in koze, njihovo seme, jajčne celice in zarodke
UL L 145, 8.6.1990, p. 39–47
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; razveljavil 32020R0602
Uradni list L 145 , 08/06/1990 str. 0039 - 0047
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 32 str. 0224
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 32 str. 0224
Odločba Komisije z dne 10. maja 1990 o določitvi zootehniških spričeval za čistopasemske plemenske ovce in koze, njihovo seme, jajčne celice in zarodke (90/258/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 89/361/EGS z dne 30. maja 1989 o čistopasemskih plemenskih ovcah in kozah [1] in zlasti člena 6 Direktive, ker člen 6 Direktive 89/361/EGS predvideva, da mora Komisija v skladu s postopki, določenimi v členu 8, določiti zootehniško spričevalo, ki ga države članice lahko zahtevajo v prometu čistopasemskih plemenskih ovc in koz, njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov; ker je treba določiti podatke, ki morajo biti navedeni v zootehniškem spričevalu; ker je iz praktičnih razlogov treba določiti vzorec zootehniškega spričevala in pogoje, pod katerimi se lahko vpisujejo podatki v dokumentacijo, ki spremlja čistopasemske plemenske ovce in koze, njihovo seme, jajčne celice in zarodke; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zootehniko, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 1. V V zootehniškem spričevalu za čistopasemske plemenske ovce in koze morajo biti navedeni naslednji podatki: - izdajatelj, - ime rodovniške knjige, - rodovniška številka živali, - datum izdaje, - način označevanja živali, - identifikacijska oznaka, - datum rojstva, - pasma, - spol, - ime in naslov rejca, - ime in naslov lastnika, - poreklo: oče rodovniška številka mati rodovniška številka | stari oče rodovniška številka stari oče rodovniška številka | stara mati rodovniška številka stara mati rodovniška številka | 2. V zootehniškem spričevalu morajo biti navedeni vsi razpoložljivi rezultati preizkusov proizvodnih lastnosti in tekoči rezultati, z navedbo organizacije, ki napoveduje genetske vrednosti, napovedi genetskih vrednosti same živali ter njenih staršev in starih staršev, če so bili opravljeni v skladu z Odločbo Komisije 90/256/EGS [2]. Člen 2 Podatki iz člena 1, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi I; 2. v dokumentih, ki spremljajo čistopasemske plemenske ovce ali koze, pri čemer pristojni organ z naslednjim besedilom potrdi, da so podatki, določeni v členu 1, navedeni v dokumentih: "Spodaj podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 1 Odločbe Komisije 90/258/EGS." Člen 3 V zootehniškem spričevalu za seme čistopasemskih plemenskih ovc in koz se navedejo naslednji podatki: - vsi podatki o plemenskem ovnu ali kozlu donorju, kakor so navedeni v členu 1 in v primeru mlečnih pasem tudi krvna skupina ali rezultati testa, ki jamči enakovredne znanstvene rezultate, - informacije, ki omogočajo identifikacijo semena, datum odvzema ter ime in sedež osemenjevalnega središča ter prejemnika. Člen 4 Podatki iz člena 3, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi II; 2. v dokumentih, ki spremljajo seme čistopasemskih plemenskih ovc ali koz, pri čemer pristojni organ z naslednjim besedilom potrdi, da so podatki, določeni v členu 3, navedeni v dokumentih: "Spodaj podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 3 Odločbe Komisije 90/258/EGS." Člen 5 1. V zootehniškem spričevalu za jajčne celice čistopasemskih plemenskih ovc in koz se navedejo naslednji podatki: - vsi podatki o plemenski ovci ali kozi donorki, kakor so navedeni v členu 1, - informacije, ki omogočajo identifikacijo jajčnih celic, datum odvzema ter ime in sedež organizacije za zbiranje, pridobivanje in presajanje zarodkov ter prejemnika. 2. Kadar je več kot ena jajčna celica v slamici, mora biti to jasno navedeno, vse jajčne celice pa morajo imeti isto poreklo. Člen 6 Podatki iz člena 5, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi III; 2. v dokumentih, ki spremljajo jajčne celice čistopasemskih plemenskih ovc ali koz, pri čemer pristojni organ z naslednjim besedilom potrdi, da so podatki, določeni v členu 5, navedeni v dokumentih: "Spodaj podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 5 Odločbe Komisije 90/258/EGS." Člen 7 1. V zootehniškem spričevalu za zarodke čistopasemskih plemenskih ovc in koz se navedejo naslednji podatki: - vsi podatki o plemenski ovci ali kozi donorki, kakor so navedeni v členu 1 in vsi podatki o plemenskem ovnu ali kozlu donorju, kakor so navedeni v prvi alinei člena 3, - informacije, ki omogočajo identifikacijo zarodkov, datum osemenitve ali oploditve, datum odvzema ter ime in sedež organizacije za zbiranje, pridobivanje in presajanje zarodkov ter prejemnika. 2. Kadar je več kot en zarodek v slamici, mora biti to jasno navedeno, vsi zarodki pa morajo imeti isto poreklo. Člen 8 Podatki iz člena 7, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi IV; 2. v dokumentih, ki spremljajo zarodke čistopasemskih plemenskih ovc ali koz, pri čemer pristojni organ z naslednjim besedilom potrdi, da so podatki, določeni v členu 7, navedeni v dokumentih: "Spodaj podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 7 Odločbe Komisije 90/258/EGS." Člen 9 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 10. maja 1990 Za Komisijo Ray Mac Sharry Član Komisije [1] UL L 153, 6.6.1989, str. 30. [2] UL L 145, 8.6.1990, str. 35. -------------------------------------------------- PRILOGA I +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA III +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA IV +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------