Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1213

    Uredba Komisije (EU) št. 1213/2010 z dne 16. decembra 2010 o vzpostavitvi skupnih pravil o medsebojnem povezovanju nacionalnih elektronskih registrov podjetij cestnega prevoza Besedilo velja za EGP

    UL L 335, 18.12.2010, p. 21–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/01/2019; razveljavil 32016R0480

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1213/oj

    18.12.2010   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 335/21


    UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1213/2010

    z dne 16. decembra 2010

    o vzpostavitvi skupnih pravil o medsebojnem povezovanju nacionalnih elektronskih registrov podjetij cestnega prevoza

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika in o razveljavitvi Direktive Sveta 96/26/ES (1) ter zlasti člena 16 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Za lažje medsebojno povezovanje nacionalnih elektronskih registrov, kot zahteva člen 16(5) Uredbe (ES) št. 1071/2009, mora Komisija sprejeti skupna pravila za izvajanje takšnega medsebojnega povezovanja v skladu s členom 16(6) Uredbe (ES) št. 1071/2009.

    (2)

    Za obdelavo vseh osebnih podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 1071/2009 se uporabljajo določbe o varstvu osebnih podatkov, predvsem iz Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (2). Države članice morajo zlasti uvesti ustrezne varnostne ukrepe za preprečitev zlorabe osebnih podatkov.

    (3)

    Kjer je primerno, se za obdelavo vseh osebnih podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 1071/2009 uporabljajo določbe o varstvu osebnih podatkov iz Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (3).

    (4)

    Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 18(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 (4)

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Skupna pravila, ki omogočajo medsebojno povezovanje nacionalnih elektronskih registrov, so navedena v Prilogi k tej Uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 31. decembra 2012.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 16. decembra 2010

    Za Komisijo

    Predsednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  UL L 300, 14.11.2009, str. 51.

    (2)  UL L 281, 23.11.1995, str. 31.

    (3)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.

    (4)  UL L 370, 31.12.1985, str. 8.


    PRILOGA

    Sistem za medsebojno povezovanje nacionalnih elektronskih registrov se imenuje Evropski registri podjetij cestnega prevoza (European Registers of Road Transport Undertakings, ERRU).

    1.   IZMENJAVA PODATKOV

    1.1   Izmenjava podatkov o kršitvah

    1.1.1   Sporočilo za obveščanje o kršitvah

    Pri izmenjavi podatkov v skladu s členom 13(1) Uredbe (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga (1) ali v skladu s členom 23(1) Uredbe (ES) št. 1073/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do mednarodnega trga avtobusnih prevozov in spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 (2) države članice uporabljajo sporočila v naslednji obliki („sporočilo za obveščanje o kršitvah“):

    Vrsta podatkov

    Podatek

    Obvezno ali neobvezno

    Dodaten opis podatkovnega polja

    Država članica, ki uradno obvešča

    Država članica, ki uradno obvešča

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Pristojni organ, ki uradno obvešča

    Oznaka pristojnega organa, ki uradno obvešča

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Namembna država članica

    Namembna država članica

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Podatki o obvestilu

    Številka obvestila

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum obvestila

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Čas obvestila

    Obvezno

    Vpis številk v obliki UU:MM:SS

    Prevozno podjetje

    Naziv

    Neobvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Odobritev

    Zaporedna številka overjene verodostojne kopije licence Skupnosti

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

     

    Registrska številka vozila

    Neobvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Hujša kršitev

    Kategorija

    Obvezno

     

    Vrsta

    Obvezno

     

    Datum kršitve

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Datum preverjanja, kjer je kršitev ugotovljena

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Naložene in izvršene kazni

    Datum končne odločitve

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Vrsta naložene kazni

    Obvezno

    Navedba:

     

    „Opozorilo“

     

    „Začasna prepoved opravljanja kabotaže“

     

    „Globa“

     

    „Prepoved“

     

    „Imobilizacija“

     

    „Drugo“

    Po potrebi: Datum začetka naložene kazni

    Neobvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Po potrebi: Datum začetka naložene kazni

    Neobvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Izvršene kazni

    Obvezno

    Navedba:

     

    „Da“

     

    „Ne“

     

    „Ni znano“

    Zahtevane kazni

    Vrsta zahtevane upravne kazni

    Neobvezno

    Navedba:

     

    „Opozorilo“

     

    „Začasni odvzem nekaterih ali vseh overjenih verodostojnih kopij licence Skupnosti“

     

    „Trajni odvzem nekaterih ali vseh overjenih verodostojnih kopij licence Skupnosti“

     

    „Začasni odvzem licence Skupnosti“

     

    „Trajni odvzem licence Skupnosti“

     

    „Odložitev izdaje potrdil za voznike“

     

    „Odvzem potrdil za voznike“

     

    „Postavljanje dodatnih pogojev za izdajo potrdil za voznike zaradi preprečitve zlorabe“

    Trajanje zahtevane kazni (v koledarskih dneh)

    Neobvezno

    Vpis številk v obliki DDDDD

    1.1.2   Odgovor na obveščanje o kršitvah

    Pri izmenjavi podatkov v skladu s členom 12(3) Uredbe (ES) št. 1072/2009 ali členom 22(2) Uredbe (ES) št. 1073/2009 države članice uporabijo sporočila v naslednji obliki („odgovor na obveščanje o kršitvah“):

    Vrsta podatkov

    Podatek

    Obvezno ali neobvezno

    Dodaten opis podatkovnega polja

    Država članica, ki odgovarja

    Država članica, ki odgovarja

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Pristojni organ, ki odgovarja

    Oznaka pristojnega organa, ki odgovarja

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Namembna država članica

    Namembna država članica

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Namembni pristojni organ

    Oznaka namembnega pristojnega organa

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Podatki o odgovoru

    Številka obvestila

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum odgovora

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Čas odgovora

    Obvezno

    Vpis številk v obliki UU:MM:SS

    Prevozno podjetje

    Naziv

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Organ, ki nalaga kazen

    Naziv organa, ki nalaga kazen

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Naložene kazni

    Potrditev naložene kazni

    Obvezno

    Navedba:

     

    „Da“

     

    „Ne“

    Naložena kazen

    Obvezno

    Navedba:

     

    „Opozorilo“

     

    „Začasni odvzem nekaterih ali vseh overjenih verodostojnih kopij licence Skupnosti“

     

    „Trajni odvzem nekaterih ali vseh overjenih verodostojnih kopij licence Skupnosti“

     

    „Začasni odvzem licence Skupnosti“

     

    „Trajni odvzem licence Skupnosti“

     

    „Odložitev izdaje potrdil za voznike“

     

    „Odvzem potrdil za voznike“

     

    „Postavljanje dodatnih pogojev za izdajo potrdil za voznike zaradi preprečitve zlorabe“

     

    „Drugo“

    Datum naložene kazni

    Neobvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Datum zaključka naložene kazni

    Neobvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Razlog, da kazen ni naložena

    Neobvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    1.2   Preverjanje ugleda upravljavcev prevoza

    1.2.1   Sporočilo z zahtevkom za poizvedbo

    Kadar države članice v skladu s členom 11(4) Uredbe (ES) št. 1071/2009 preverjajo, ali je upravljavec prevoza, ki je prijavljen v eni od držav članic, neprimeren za vodenje prevozne dejavnosti podjetja, uporabijo sporočila v naslednji obliki („sporočilo z zahtevkom za poizvedbo“):

    Kategorija podatkov

    Podatek

    Obvezno ali neobvezno

    Dodaten opis podatkovnega polja

    Država članica, ki vlaga zahtevek

    Država članica, ki vlaga zahtevek

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Pristojni organ, ki vlaga zahtevek

    Oznaka pristojnega organa, ki vlaga zahtevek

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Podatki o zahtevku za poizvedbo

    Številka sporočila z zahtevkom za poizvedbo

    Obvezno

     

    Datum zahtevka za poizvedbo

    Obvezno

     

    Čas zahtevka za poizvedbo

    Obvezno

     

    Upravljavec prevoza

    Osebno ime

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Priimek/priimki

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum rojstva

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Kraj rojstva

    Neobvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Številka potrdila o strokovni usposobljenosti

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum izdaje potrdila o strokovni usposobljenosti

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Država izdaje potrdila o strokovni usposobljenosti

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    1.2.2   Odgovor na sporočilo z zahtevkom za poizvedbo

    Kadar države članice odgovarjajo na sporočilo z zahtevkom za poizvedbo, kot je predvideno v točki 1.2.1, uporabijo sporočila v naslednji obliki („sporočilo z odgovorom na poizvedbo“):

    Vrsta podatkov

    Podatek

    Obvezno ali neobvezno

    Dodaten opis podatkovnega polja

    Država članica, ki vlaga zahtevek

    Država članica, ki vlaga zahtevek

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Pristojni organ, ki vlaga zahtevek

    Oznaka pristojnega organa, ki vlaga zahtevek

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Država članica, ki odgovarja

    Država članica, ki odgovarja

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Pristojni organ, ki odgovarja

    Oznaka pristojnega organa, ki odgovarja

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Podatki o odgovoru na poizvedbo

    Številka sporočila z zahtevkom za poizvedbo

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum odgovora

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Čas odgovora

    Obvezno

    Vpis številk v obliki UU:MM:SS

    Rezultati poizvedbe

    Stanje

    Obvezno

    Navedba:

    najdeno

    ni najdeno

    Upravljavec prevoza

    Ime

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Priimek/priimki

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum rojstva

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Kraj rojstva

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Številka potrdila o strokovni usposobljenosti

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum izdaje potrdila o strokovni usposobljenosti

    Obvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Država izdaje potrdila o strokovni usposobljenosti

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

     

    Število upravljanih podjetij

    Obvezno

    Vpis številk

     

    Število upravljanih vozil

    Obvezno

    Vpis številk

    Primernost

    Primernost

    Obvezno

    Navedba:

    „ni primeren“

    „primeren“

    Končni datum, do katerega je oseba razglašena za neprimerno

    Neobvezno

    Vpis številk v obliki ISO 8601 (LLLL-MM-DD)

    Uporabi se, če se pod podatkom „primernost“ navede „ni primeren“

    1.3   Potrditev

    Kadar države članice potrjujejo prejem sporočila, uporabijo sporočila v naslednji obliki („sporočilo o potrditvi“):

    Vrsta podatkov

    Podatek

    Obvezno ali neobvezno

    Dodaten opis podatkovnega polja

    Država članica, ki potrjuje

    Država članica, ki potrjuje

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Pristojni organ, ki potrjuje

    Oznaka pristojnega organa, ki potrjuje

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Namembna država članica

    Namembna država članica

    Obvezno

    Dvomestna črkovna oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2

    Namembni pristojni organ

    Oznaka namembnega pristojnega organa

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Podatki o prvotnem sporočilu

    Oznaka prvotnega sporočila

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Podatki o potrditvi

    Oznaka sporočila o potrditvi

    Obvezno

    Črkovno-številčno polje za vpis

    Datum potrditve

    Obvezno

    Vpis številk v obliki LLLL-MM-DD

    Čas potrditve

    Obvezno

    Vpis številk v obliki UU:MM:SS

    2.   STRUKTURA EVROPSKIH REGISTROV PODJETIJ CESTNEGA PREVOZA

    Pri medsebojnem povezovanju gre za vzpostavitev okvira za izmenjavo sporočil v obliki XML, kar državam članicam zagotavlja storitve prek sporočil v obliki XML, ki se izmenjujejo na zanesljiv, varen in voden način (v poteku dela).

    Evropski registri podjetij cestnega prevoza se sestojijo iz sistema, ki obsega „osrednje vozlišče“ (struktura odjemalec-strežnik s pametnim usmerjevalnikom) in strukturo računalnikov za izmenjavo. Države članice se lahko za izmenjavo sporočil v obliki XML na omrežju sTESTA odločijo uporabiti katero koli od zgoraj omenjenih struktur (z uporabo protokola HTTPS).

    Sistem Evropskih registrov podjetij cestnega prevoza je prikazan spodaj na sliki 1:

    Slika 1

    Sistem Evropskih registrov podjetij cestnega prevoza

    Image 1

    Struktura računalnikov za izmenjavo

    Osrednje vozlišče

    Države članice imajo za pošiljanje sporočil na voljo dve možnosti, odvisno od strukture, ki jo uporablja v izmenjavi udeležena država članica: uporabijo lahko strukturo osrednjega vozlišča ali strukturo računalnikov za izmenjavo.

    Osrednje vozlišče upravlja Komisija, ki je tudi odgovorna za tehnično delovanje, vzdrževanje in splošno varnost omrežja sTESTA ter osrednjega vozlišča. Na tem osrednjem vozlišču se hranijo samo podatki iz dnevnikov. Do poslovnih podatkov Komisija nima dostopa, razen za namene vzdrževanja in odpravljanja napak.

    Države članice so odgovorne za svoje nacionalne sisteme. Države članice, ki uporabljajo strukturo računalnikov za izmenjavo, so odgovorne za medsebojno povezljivost te strukture z osrednjim vozliščem.

    Države članice za medsebojno povezovanje prek Evropskih registrov podjetij cestnega prevoza uporabljajo:

    standardne internetne protokole (XML, HTTPS, spletne storitve XML), in

    zasebno omrežje Evropske komisije sTESTA.

    3.   STATISTIČNI PODATKI IN DNEVNIKI

    Države članice, ki uporabljajo povezave računalnikov za izmenjavo, Komisiji tedensko zagotavljajo podatke, ki so potrebni za statistične namene.

    Za zaščito zasebnosti se podatki za statistične namene obravnavajo anonimno.

    S podatki iz dnevnikov se dokumentirajo vse transakcije za namene spremljanja in odpravljanja napak ter za pripravo statistik o teh transakcijah. Hranijo in spremljajo se naslednje vrste dnevnikov:

    dnevnik programa (npr. izmenjana sporočila, vključno z vrsto sporočil, datumom in strukturo sporočil),

    varnostni dnevnik (npr. poskusi prijave, dostopanj do datotek),

    sistemski dnevnik (npr. napake v sistemu).

    Podatki iz dnevnikov se zadržijo največ šest mesecev.

    Države članice, ki uporabljajo strukturo računalnikov za izmenjavo, so odgovorne za podatke iz dnevnikov, ki zadevajo transakcije, izvedene prek povezav med računalniki za izmenjavo.

    Nacionalne kontaktne točke, ki jih v skladu s členom 18(1) Uredbe (ES) št. 1071/2009 določijo države članice, so odgovorne za dostop do izmenjanih podatkov ter za nadaljnjo uporabo in posodabljanje podatkov po dostopu.

    4.   NAJNIŽJA DOPUSTNA RAVEN STORITEV

    Države članice v zvezi z Evropskimi registri podjetij cestnega prevoza uporabljajo naslednje najnižje dopustne ravni storitev:

    4.1   Časovni okvir storitve in pokrivanje

    24 ur/7 dni

    4.2   Stopnja razpoložljivosti tehničnega sistema

    98 %

    Stopnja razpoložljivosti sistema pomeni odstotek uspešnih transakcij na mesec.

    4.3   Odzivni čas sistema

    Največ 60 sekund.

    Če sistem ne zagotavlja zahtevanega odzivnega časa, bi morala država članica čim prej sprejeti vse potrebne ukrepe, da bi sistem ponovno zagotavljal običajni odzivni čas.

    4.4   Postopek vzdrževanja

    Države članice prek portala o vzdrževanju en teden vnaprej obvestijo druge države članice in Komisijo o vseh običajnih dejavnostih vzdrževanja.

    4.5   Odpravljanje motenj

    Za motnjo se šteje, kadar sistem neke države članice ni dostopen zaradi nepredvidljivih razlogov.

    Če motnje ni mogoče odpraviti v 30 minutah, mora država članica, katere sistem je motnjo povzročil, uporabiti naslednji postopek:

    (a)

    v 30 minutah po elektronski pošti obvesti druge države članice in Komisijo o motnji;

    (b)

    takoj po tem, ko je bil sistem obnovljen, ponovno po elektronski pošti sporoči državam članicam in Komisiji, da sistem spet normalno deluje.


    (1)  UL L 300, 14.11.2009, str. 72.

    (2)  UL L 300, 14.11.2009, str. 88.


    Top