EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0144
Case C-144/10: Judgment of the Court (Third Chamber) of 12 May 2011 (reference for a preliminary ruling from the Kammergericht Berlin (Germany)) — Berliner Verkehrsbetriebe (BVG), Anstalt des öffentlichen Rechts v JPMorgan Chase Bank NA, Frankfurt Branch (Jurisdiction in civil matters — Articles 22(2) and 27 of Regulation (EC) No 44/2001 — Exclusive jurisdiction of the courts of the State in which a company has its seat to adjudicate upon disputes relating to the validity of decisions of the company’s organs — Scope — Action brought by a legal person governed by public law for a declaration that a contract is void on account of alleged invalidity of the decisions of its organs relating to the conclusion of the contract — Lis pendens — Obligation on any court other than the court first seised to stay proceedings — Scope)
Zadeva C-144/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 12. maja 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kammergericht Berlin – Nemčija) – Berliner Verkehrsbetriebe (BVG), Anstalt des öffentlichen Rechts proti JPMorgan Chase Bank N.A., Frankfurt Branch (Sodna pristojnost v civilnih zadevah — Člena 22, točka 2, in 27 Uredbe (ES) št. 44/2001 — Izključna pristojnost sodišč države sedeža za spore o veljavnosti odločitev organov družbe — Obseg — Tožba, ki jo je vložila pravna oseba javnega prava, s katero naj bi se ugotovila ničnost pogodbe zaradi domnevne neveljavnosti odločitev njenih organov v zvezi s sklenitvijo te pogodbe — Litispendenca — Obveznost sodišča, ki je drugo začelo postopek, da postopek prekine — Obseg)
Zadeva C-144/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 12. maja 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kammergericht Berlin – Nemčija) – Berliner Verkehrsbetriebe (BVG), Anstalt des öffentlichen Rechts proti JPMorgan Chase Bank N.A., Frankfurt Branch (Sodna pristojnost v civilnih zadevah — Člena 22, točka 2, in 27 Uredbe (ES) št. 44/2001 — Izključna pristojnost sodišč države sedeža za spore o veljavnosti odločitev organov družbe — Obseg — Tožba, ki jo je vložila pravna oseba javnega prava, s katero naj bi se ugotovila ničnost pogodbe zaradi domnevne neveljavnosti odločitev njenih organov v zvezi s sklenitvijo te pogodbe — Litispendenca — Obveznost sodišča, ki je drugo začelo postopek, da postopek prekine — Obseg)
UL C 194, 2.7.2011, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.7.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 194/6 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 12. maja 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kammergericht Berlin – Nemčija) – Berliner Verkehrsbetriebe (BVG), Anstalt des öffentlichen Rechts proti JPMorgan Chase Bank N.A., Frankfurt Branch
(Zadeva C-144/10) (1)
(Sodna pristojnost v civilnih zadevah - Člena 22, točka 2, in 27 Uredbe (ES) št. 44/2001 - Izključna pristojnost sodišč države sedeža za spore o veljavnosti odločitev organov družbe - Obseg - Tožba, ki jo je vložila pravna oseba javnega prava, s katero naj bi se ugotovila ničnost pogodbe zaradi domnevne neveljavnosti odločitev njenih organov v zvezi s sklenitvijo te pogodbe - Litispendenca - Obveznost sodišča, ki je drugo začelo postopek, da postopek prekine - Obseg)
2011/C 194/07
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Kammergericht Berlin
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Berliner Verkehrsbetriebe (BVG), Anstalt des öffentlichen Rechts
Tožena stranka: JPMorgan Chase Bank N.A., Frankfurt Branch
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Kammergericht Berlin – Razlaga členov 22, točka 2, in 27 Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL 2001, L 12, str. 1) – Izključna pristojnost sodišč države sedeža za spore o veljavnosti odločitev organov družbe – Uporaba tega pravila o izključni pristojnosti za tožbo zoper pravno osebo javnega prava za ugotovitev ničnosti pogodbe zaradi domnevne neveljavnosti odločitev njenih organov v zvezi s sklenitvijo te pogodbe
Izrek
Člen 22, točka 2, Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da se ne uporablja za spor, v katerem družba zatrjuje, da se pogodba zoper njo ne more uporabiti, ker je odločitev njenih organov, ki je privedla do sklenitve te pogodbe, domnevno neveljavna zaradi kršitve statuta.