This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0543
Case C-543/09: Reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Germany) lodged on 22 December 2009 — Deutsche Telekom AG v Bundesrepublik Deutschland
Zadeva C-543/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 22. decembra 2009 – Deutsche Telekom AG proti Zvezni republiki Nemčiji
Zadeva C-543/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 22. decembra 2009 – Deutsche Telekom AG proti Zvezni republiki Nemčiji
UL C 80, 27.3.2010, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 80/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 22. decembra 2009 – Deutsche Telekom AG proti Zvezni republiki Nemčiji
(Zadeva C-543/09)
2010/C 80/15
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Deutsche Telekom AG
Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija
Intervenienta: GoYellow GmbH, Telix AG
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 25(2) Direktive 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah) (1) razlagati tako, da je državam članicam dovoljeno, da podjetjem, ki naročnikom dodeljujejo telefonske številke, naložijo, da dajo na voljo podatke o naročnikih, ki jim to podjetje ni samo dodelilo telefonske številke, za namen zagotavljanja javno razpoložljivih imeniških storitev, če so ti podatki podjetju na razpolago? |
2. |
Če je na zgoraj postavljeno vprašanje treba odgovoriti pritrdilno: Ali je člen 12 Direktive 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah) (2) treba razlagati tako, da je naložitev zgoraj navedene obveznosti s strani nacionalnega zakonodajalca odvisna od tega, da drugi ponudniki telefonskih storitev oziroma njegovi naročniki soglašajo s pošiljanjem podatkov oziroma da mu nikakor ne nasprotujejo? |
(1) UL L 108, str. 51.
(2) UL L 201, str. 37.