Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0656

    Sklep Sveta (EU) 2022/656 z dne 11. aprila 2022 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v tehničnih odborih za carinsko vrednotenje in za pravila o poreklu, ustanovljenih pod okriljem Svetovne carinske organizacije, v zvezi s sprejetjem svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij in podobnih aktov glede carinskega vrednotenja uvoženega blaga v skladu s Sporazumom o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini iz leta 1994, in sprejetjem svetovalnih mnenj, informacij in nasvetov ter podobnih aktov glede določitve porekla blaga v skladu s Sporazumom o pravilih o poreklu

    ST/7496/2022/INIT

    UL L 119, 21.4.2022, p. 103–107 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/656/oj

    21.4.2022   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 119/103


    SKLEP SVETA (EU) 2022/656

    z dne 11. aprila 2022

    o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v tehničnih odborih za carinsko vrednotenje in za pravila o poreklu, ustanovljenih pod okriljem Svetovne carinske organizacije, v zvezi s sprejetjem svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij in podobnih aktov glede carinskega vrednotenja uvoženega blaga v skladu s Sporazumom o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini iz leta 1994, in sprejetjem svetovalnih mnenj, informacij in nasvetov ter podobnih aktov glede določitve porekla blaga v skladu s Sporazumom o pravilih o poreklu

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(4), prvi pododstavek, v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Unija je s Sklepom Sveta 94/800/ES (1) odobrila Sporazum o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini iz leta 1994 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o carinskem vrednotenju) in Sporazum o pravilih o poreklu.

    (2)

    Člen 18(2) Sporazuma o carinskem vrednotenju pod okriljem Sveta za carinsko sodelovanje ustanavlja Tehnični odbor za carinsko vrednotenje z namenom, da se na podlagi točke 1 Priloge II k Sporazumu o carinskem vrednotenju na tehnični ravni zagotovi enotnost pri razlagi in uporabi Sporazuma o carinskem vrednotenju.

    (3)

    Na podlagi točke 2(a) Priloge II k Sporazumu o carinskem vrednotenju je Tehnični odbor za carinsko vrednotenje odgovoren za preučitev posebnih tehničnih težav, ki nastanejo pri vsakodnevni uporabi sistema carinskega vrednotenja članic, in za dajanje svetovalnih mnenj o ustreznih rešitvah na podlagi predloženih dejstev.

    (4)

    Na podlagi točke 2(b) Priloge II k Sporazumu o carinskem vrednotenju je Tehnični odbor za carinsko vrednotenje na zahtevo odgovoren za preučevanje zakonov, postopkov in praks v zvezi z vrednotenjem, ki se nanašajo na Sporazum o carinskem vrednotenju, ter za pripravo poročil o rezultatih takih študij.

    (5)

    Na podlagi točke 2(d) Priloge II k Sporazumu o carinskem vrednotenju je Tehnični odbor za carinsko vrednotenje odgovoren za zagotavljanje takih informacij in nasvetov o vseh zadevah v zvezi s carinskim vrednotenjem uvoženega blaga, ki jih lahko zahteva katera koli članica ali Odbor za carinsko vrednotenje, ustanovljen s členom 18(1) Sporazuma o carinskem vrednotenju. Take informacije in nasveti so lahko v obliki svetovalnih mnenj, komentarjev ali pojasnjevalnih opomb.

    (6)

    Člen 4(2) Sporazuma o pravilih o poreklu pod okriljem Sveta za carinsko sodelovanje ustanavlja Tehnični odbor za pravila o poreklu, ki naj bi opravljal tehnično delo, predpisano v Prilogi I k Sporazumu o pravilih o poreklu.

    (7)

    Na podlagi točke 1(a) Priloge I k Sporazumu o pravilih o poreklu je Tehnični odbor za pravila o poreklu odgovoren za preučitev posebnih tehničnih težav, ki nastanejo pri vsakodnevni uporabi pravil o poreklu članic, in za dajanje svetovalnih mnenj o ustreznih rešitvah na podlagi predloženih dejstev.

    (8)

    Na podlagi točke 1(b) Priloge I k Sporazumu o pravilih o poreklu je Tehnični odbor za pravila o poreklu odgovoren za zagotavljanje informacij in nasvetov o vseh zadevah v zvezi z določitvijo porekla blaga, ki jih lahko zahteva katera koli članica ali Odbor za pravila o poreklu, ustanovljen s členom 4(1) Sporazuma o pravilih o poreklu.

    (9)

    Primerno je določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje glede sprejetja svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij in podobnih aktov o vseh zadevah v zvezi s carinskim vrednotenjem uvoženega blaga, da se zagotovi enotnost pri razlagi in uporabi Sporazuma o carinskem vrednotenju, saj lahko taki akti odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, in sicer na Uredbo (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2), Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/2446 (3) in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/2447 (4), ki se nanašajo na carinsko vrednost blaga in njeno določitev.

    (10)

    Primerno je določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Tehničnem odboru za pravila o poreklu glede sprejetja svetovalnih mnenj, informacij in nasvetov ter podobnih aktov v zvezi z določitvijo porekla blaga, da se zagotovi enotnost pri razlagi in uporabi Sporazuma o pravilih o poreklu, saj lahko taki akti odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, in sicer na Uredbo (EU) št. 952/2013, Delegirano uredbo (EU) 2015/2446 in Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2447, ki se nanašajo na poreklo blaga in njegovo določitev.

    (11)

    V interesu Unije je, da se stališča, ki se v imenu Unije izrazijo v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje, določijo v skladu z načeli, merili in usmeritvami, ki urejajo carinsko vrednotenje uvoženega blaga, in v Tehničnem odboru za pravila o poreklu, v skladu z načeli, merili in usmeritvami, ki urejajo določitev porekla blaga. Prav tako je v interesu Unije, da se ta stališča določijo hitro, da se Uniji omogoči uveljavljanje njenih pravic v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje in Tehničnem odboru za pravila o poreklu.

    (12)

    Zaradi zelo tehnične narave zadev v zvezi s carinskim vrednotenjem uvoženega blaga in zadev v zvezi z določitvijo porekla blaga, količine vprašanj, obravnavanih na sestankih Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje in Tehničnega odbora za pravila o poreklu, ki potekajo vsako leto, kratkega časa, ki je na voljo za obravnavo dokumentov, ki jih izdajo sekretariat Svetovne carinske organizacije (WCO) in članice Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje oziroma Tehničnega odbora za pravila o poreklu v okviru priprav na te sestanke, in posledične potrebe, da se v stališču Unije upoštevajo in učinkovito obravnavajo nove informacije, predstavljene pred ali med temi sestanki, bi bilo treba v skladu z načelom lojalnega sodelovanja med institucijami Unije, določenim v členu 13(2) Pogodbe o Evropski uniji (PEU), določiti potrebne korake za natančno opredelitev stališča Unije.

    (13)

    Glede na ponavljajočo se pozno razpoložljivost delovnih dokumentov pred sestanki Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje in Tehničnega odbora za pravila o poreklu ter za ohranitev pravic in interesov Unije v okviru teh odborov bi morala Komisija pozvati sekretariat WCO, naj zagotovi razpoložljivost delovnih dokumentov v skladu s poslovnikoma Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje in Tehničnega odbora za pravila o poreklu, tako da se taki dokumenti pošljejo vsaj 30 dni pred začetkom zadevne seje.

    (14)

    Da bi zagotovili, da lahko Svet redno ocenjuje in, kadar je primerno, revidira ukrepe iz tega sklepa, ter v duhu lojalnega sodelovanja med institucijami Unije iz člena 13(2) PEU, bi bilo treba veljavnost tega sklepa časovno omejiti –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje, ustanovljenem pod okriljem Svetovne carinske organizacije, v zvezi s sprejetjem svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij in podobnih aktov glede carinskega vrednotenja uvoženega blaga na podlagi Sporazuma o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini iz leta 1994, ter glede priprave takih aktov, se določi v skladu z načeli, merili in usmeritvami iz oddelka I Priloge k temu sklepu.

    Člen 2

    Natančna določitev stališča Unije, ki se zastopa na podlagi člena 1, se izvede v skladu z natančno opredelitvijo iz oddelka II Priloge.

    Člen 3

    Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Tehničnem odboru za pravila o poreklu, ustanovljenem pod okriljem Svetovne carinske organizacije, v zvezi s sprejetjem svetovalnih mnenj, informacij in nasvetov ter podobnih aktov glede določitve porekla blaga na podlagi Sporazuma o pravilih o poreklu, ter glede priprave takih aktov, se določi v skladu z načeli, merili in usmeritvami iz oddelka I Priloge k temu sklepu.

    Člen 4

    Natančna določitev stališča Unije, ki se zastopa v skladu s členom 3, se izvede v skladu z natančno opredelitvijo iz oddelka II Priloge.

    Člen 5

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    Veljati preneha 31. decembra 2025.

    V Luxembourgu, 11. aprila 2022

    Za Svet

    predsednik

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  Sklep Sveta 94/800/ES z dne 22. decembra 1994 o sklenitvi sporazumov, doseženih v Urugvajskem krogu večstranskih pogajanj (1986–1994), v imenu Evropske skupnosti, v zvezi z zadevami, ki so v njeni pristojnosti (UL L 336, 23.12.1994, str. 1).

    (2)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).

    (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).

    (4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).


    PRILOGA

    I.   

    Stališče, ki se v imenu Evropske unije zastopa v tehničnih odborih za carinsko vrednotenje in za pravila o poreklu, ustanovljenih pod okriljem Svetovne carinske organizacije, v zvezi s sprejetjem svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij in podobnih aktov glede carinskega vrednotenja uvoženega blaga v skladu s Sporazumom o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini iz leta 1994, in sprejetjem svetovalnih mnenj, informacij in nasvetov ter podobnih aktov glede določitve porekla blaga v skladu s Sporazumom o pravilih o poreklu

    1.   NAČELA

    V okviru tehničnih odborov za carinsko vrednotenje in za pravila o poreklu, ustanovljenih pod okriljem Svetovne carinske organizacije (v nadaljnjem besedilu: WCO), Unija:

    (a)

    spodbuja in olajšuje carinsko vrednotenje uvoženega blaga ter enotno razlago in uporabo Sporazuma o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini iz leta 1994 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o carinskem vrednotenju) in prispeva k njim;

    (b)

    spodbuja in olajšuje določanje porekla blaga ter enotno razlago in uporabo Sporazuma o pravilih o poreklu in prispeva k njim;

    (c)

    si prizadeva za ustrezno vključitev deležnikov v fazo priprave svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij, informacij ali nasvetov o katerih koli zadevah glede carinskega vrednotenja uvoženega blaga ali glede določanja porekla blaga, ali podobnih aktov Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje in Tehničnega odbora za pravila o poreklu ter zagotovi, da so takšni akti v skladu s Sporazumom o carinskem vrednotenju oziroma Sporazumom o pravilih o poreklu;

    (d)

    zagotovi, da so ukrepi, sprejeti v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje, skladni s splošnimi uvodnimi opombami k Sporazumu o carinskem vrednotenju in razlagalnimi opombami iz Priloge I k Sporazumu o carinskem vrednotenju;

    (e)

    spodbuja stališča, skladna s politikami in najboljšimi praksami Unije, vključno s ciljem zaščite finančnih interesov Unije, ter vsemi drugimi mednarodnimi obveznostmi Unije na zadevnem področju.

    2.   MERILA

    Stališča, ki se zastopajo v imenu Unije:

    (a)

    se določijo v skladu s Sporazumom o carinskem vrednotenju, njegovimi splošnimi uvodnimi opombami in razlagalnimi opombami iz Priloge I k Sporazumu o carinskem vrednotenju, kar zadeva carinsko vrednotenje uvoženega blaga;

    (b)

    se določijo v skladu s Sporazumom o pravilih o poreklu, kar zadeva določitev porekla blaga;

    (c)

    kadar je ustrezno, upoštevajo naslednje:

    (i)

    sodno prakso Sodišča Evropske unije v zvezi s carinskim vrednotenjem uvoženega blaga in določitvijo porekla blaga,

    (ii)

    instrumente, ki sta jih predhodno sprejela Tehnični odbor za carinsko vrednotenje in Tehnični odbor za pravila o poreklu in se še vedno uporabljajo,

    (iii)

    pravni okvir Unije o carinskem vrednotenju uvoženega blaga in določitvi porekla blaga,

    (iv)

    instrumente z navodili v zvezi s carinskim vrednotenjem uvoženega blaga, razvite v okviru oddelka za vrednotenje skupine carinskih strokovnjakov,

    (v)

    instrumente z navodili v zvezi z določitvijo porekla blaga, razvite v okviru oddelka za poreklo skupine carinskih strokovnjakov,

    (vi)

    vse druge pravne akte ali smernice v zvezi s carinskim vrednotenjem uvoženega blaga in določitvijo porekla blaga, ki jih pripravita Svet ali Komisija.

    3.   USMERITVE

    Unija, kadar je primerno,:

    (a)

    si prizadeva podpreti, da Tehnični odbor za carinsko vrednotenje in Tehnični odbor za pravila o poreklu sprejme svetovalna mnenja, komentarje, pojasnjevalne opombe, študije primerov, študije, informacije in nasvetove ali podobne akte glede carinskega vrednotenja uvoženega blaga ali določitve porekla blaga, da se na tehnični ravni zagotovi enotnost pri razlagi in uporabi Sporazuma o carinskem vrednotenju in Sporazuma o pravilih o poreklu.

    (b)

    predlaga in pripravi instrumente iz točke (a).

    II.

    Natančna opredelitev stališča, ki se v imenu Unije zastopa v tehničnih odborih za carinsko vrednotenje in za pravila o poreklu, ustanovljenih pod okriljem WCO, v zvezi s sprejetjem svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij in podobnih aktov glede carinskega vrednotenja uvoženega blaga v skladu s Sporazumom o carinskem vrednotenju, in v zvezi s sprejetjem svetovalnih mnenj, informacij in nasvetov ter podobnih aktov glede določitve porekla blaga v skladu s Sporazumom o pravilih o poreklu

    1.

    Pred vsakim sestankom Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje ali Tehničnega odbora za pravila o poreklu, na katerem mora Tehnični odbor za carinsko vrednotenje ali Tehnični odbor za pravila o poreklu sprejeti svetovalna mnenja, komentarje, pojasnjevalne opombe, študije primerov, študije, informacije in nasvete ali podobne akte, ki imajo pravni učinek na Unijo, se sprejmejo potrebni ukrepi, da se v stališču, ki se izrazi v imenu Unije, upoštevajo najnovejše tehnične in druge ustrezne informacije, posredovane Komisiji, v skladu z načeli, merili in usmeritvami iz oddelka I. Za ohranitev pravic in interesov Unije v okviru WCO Komisija posebno pozornost nameni razpoložljivosti delovnih dokumentov v skladu s poslovnikoma Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje in Tehničnega odbora za pravila o poreklu.

    2.

    V ta namen in na podlagi informacij, ki so bile na podlagi točke 1 poslane Komisiji, Komisija Svetu pravočasno pred vsakim sestankom Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje in Tehničnega odbora za pravila o poreklu iz točke 1 pošlje pisni dokument, v katerem predstavi predlagano natančno opredelitev stališča Unije za razpravo o podrobnostih stališča, ki se izrazi v imenu Unije, in njihovo potrditev. Svet preuči dokumente Komisije v najkrajšem možnem času. Če Svet ne potrdi določenega dela predloga, Komisija ne bo predstavila stališča Unije o tem delu v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje ali Tehničnem odboru za pravila o poreklu.

    3.

    Kadar se stališče Unije vsebinsko razlikuje od svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij in podobnih aktov, predlaganih v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje, ali svetovalnih mnenj, informacij in nasvetov ter podobnih aktov, predlaganih v Tehničnem odboru za pravila o poreklu, Komisija v imenu Unije izrazi stališče, da zadevni akt ne dosega potrebnega soglasja za sprejetje v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje ali Tehničnem odboru za pravila o poreklu.

    4.

    Da bi ohranili pravice Unije in se izognili odločitvi o zadevi, o kateri Svet ne more sprejeti stališča, preden so članice Tehničnega odbora za carinsko vrednotenje ali Tehničnega odbora za pravila o poreklu pozvane, naj izrazijo svoje končno stališče o sprejetju svetovalnih mnenj, komentarjev, pojasnjevalnih opomb, študij primerov, študij, informacij in nasvetov ter podobnih aktov, Komisija v imenu Unije zahteva, da se razprava o predlaganem aktu v Tehničnem odboru za carinsko vrednotenje ali Tehničnem odboru za pravila o poreklu nadaljuje.


    Top