EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0845

Sklep Sveta (EU) 2019/845 z dne 17. maja 2019 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Delovni skupini za geografske označbe, ustanovljeni s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem njenega poslovnika

ST/8568/2019/INIT

UL L 138, 24.5.2019, p. 84–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/845/oj

24.5.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 138/84


SKLEP SVETA (EU) 2019/845

z dne 17. maja 2019

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Delovni skupini za geografske označbe, ustanovljeni s Sporazumom o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem njenega poslovnika

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega odstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Sporazum o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je Unija sklenila s Sklepom Sveta (EU) 2015/2169 (2). Sporazum je začel veljati 13. decembra 2015.

(2)

Člen 15.3.1 Sporazuma ustanavlja Delovno skupino za geografske označbe pod okriljem Odbora za trgovino, ustanovljenega s členom 15.1.1 Sporazuma.

(3)

V skladu s členom 15(4) poslovnika Odbora za trgovino, sprejetega s Sklepom št. 1 Odbora za trgovino EU-Koreja (3), lahko vsaka delovna skupina sprejme svoj poslovnik, ki se sporoči Odboru za trgovino.

(4)

Določiti bi bilo treba poslovnik Delovne skupine za geografske označbe.

(5)

Primerno je, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Delovni skupini za geografske označbe glede njenega poslovnika, saj bo ta poslovnik za Unijo zavezujoč –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Delovni skupini za geografske označbe v zvezi s sprejetjem njenega poslovnika, temelji na osnutku sklepa navedene delovne skupine, ki je priložen temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 17. maja 2019

Za Svet

Predsednik

E.O. TEODOROVICI


(1)  UL L 127, 14.5.2011, str. 6.

(2)  Sklep Sveta (EU) 2015/2169 z dne 1. oktobra 2015 o sklenitvi Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (UL L 307, 25.11.2015, str. 2).

(3)  Sklep št. 1 Odbora za trgovino EU-Koreja z dne 23. decembra 2011 o sprejetju poslovnika Odbora za trgovino [2013/110/EU] (UL L 58, 1.3.2013, str. 9).


SKLEP št. 1/2019 DELOVNE SKUPINE ZA GEOGRAFSKE OZNAČBE EU-KOREJA

z dne …

o sprejetju njenega poslovnika

DELOVNA SKUPINA ZA GEOGRAFSKE OZNAČBE EU-KOREJA JE –

ob upoštevanju Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum),

ob upoštevanju Sklepa št. 1 Odbora za trgovino EU-Koreja z dne 23. decembra 2011 o sprejetju poslovnika Odbora za trgovino [2013/110/EU] (2) in zlasti člena 15(4) Priloge k Sklepu,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 15(4) poslovnika Odbora za trgovino, sprejetega s Sklepom št. 1 Odbora za trgovino EU-Koreja, lahko vsak specializirani odbor in delovna skupina sprejme svoj poslovnik, ki se sporoči Odboru za trgovino.

(2)

Določiti bi bilo treba poslovnik Delovne skupine za geografske označbe –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sprejme se poslovnik Delovne skupine za geografske označbe, kot je določen v Prilogi.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V …,

Za Delovno skupino za geografske označbe

Vodja skupine

Vodja enote

Ministrstvo za trgovino, industrijo in energetiko Republike Koreje

Generalni direktorat Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja

Sopredsednik Delovne skupine za geografske označbe

Sopredsednik Delovne skupine za geografske označbe


(1)  UL L 127, 14.5.2011, str. 6.

(2)  UL L 58, 1.3.2013, str. 9.

PRILOGA

POSLOVNIK DELOVNE SKUPINE ZA GEOGRAFSKE OZNAČBE

Člen 1

Sestava in predsedstvo

1.   Delovna skupina za geografske označbe, ustanovljena v skladu s točko (g) člena 15.3.1 Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), opravlja svoje naloge, kot je določeno v členu 10.25 Sporazuma.

2.   Delovno skupino za geografske označbe sestavljajo predstavniki Republike Koreje (v nadaljnjem besedilu: Koreja) na eni strani in predstavniki Evropske unije na drugi strani.

3.   V skladu s členom 15.3.3 Sporazuma Delovni skupini za geografske označbe sopredsedujeta predstavnika Koreje in Evropske unije.

4.   Vsak sopredsednik lahko vse funkcije sopredsednika ali katero koli od njih prenese na imenovanega namestnika, pri čemer se vsa nadaljnja sklicevanja na sopredsednika enako nanašajo na imenovanega namestnika.

5.   Vsak sopredsednik določi kontaktno točko za vse zadeve, povezane z Delovno skupino za geografske označbe. Navedeni kontaktni točki sta skupaj odgovorni za naloge sekretariata Delovne skupine za geografske označbe.

Člen 2

Sestanki

V skladu s členom 10.25.2 Sporazuma se sestanki izmenično organizirajo v pogodbenicah. Delovna skupina za geografske označbe se sestane ob času, na kraju in na način, ki lahko vključuje videokonferenco, o katerih se skupaj dogovorita pogodbenici, vendar najpozneje 90 dni po predložitvi zahtevka katere koli od njiju.

Člen 3

Korespondenca

1.   Korespondenca, namenjena sopredsednikoma Delovne skupine za geografske označbe, se pošlje kontaktnima točkama za razpošiljanje članom Delovne skupine za geografske označbe.

2.   Korespondenca je lahko v kateri koli pisni obliki, vključno z elektronsko pošto.

3.   Odbor za trgovino je v skladu s členom 15 poslovnika Odbora za trgovino obveščen o kontaktnih točkah, ki ju določi Delovna skupina za geografske označbe. Vsa korespondenca, dokumenti in sporočila, vključno z izmenjavo elektronske pošte med kontaktnima točkama Delovne skupine za geografske označbe, glede izvajanja Sporazuma se hkrati pošljejo sekretariatu Odbora za trgovino, Delegaciji Evropske unije v Republiki Koreji in Misiji Republike Koreje pri Evropski uniji.

Člen 4

Dnevni red sestankov

1.   Kontaktni točki pred vsakim sestankom pripravita začasni dnevni red. Začasni dnevni red se skupaj z ustreznimi dokumenti pošlje članom Delovne skupine za geografske označbe, vključno z njenima sopredsednikoma, najpozneje 15 dni pred sestankom. Začasni dnevni red lahko vključuje katero koli točko, ki je zajeta s členom 10.25 Sporazuma.

2.   Vsaka pogodbenica lahko vsaj 21 dni pred sestankom zahteva vključitev točk, zajetih s členom 10.25 Sporazuma, na začasni dnevni red. Te točke se vključijo na začasni dnevni red.

3.   Zadnja različica začasnega dnevnega reda se sopredsednikoma pošlje vsaj pet dni pred sestankom.

4.   Sopredsednika na začetku vsakega sestanka soglasno sprejmeta dnevni red. Poleg točk, ki so že na začasnem dnevnem redu, se nanj lahko uvrstijo tudi druge točke, če se s tem strinjata oba sopredsednika.

Člen 5

Zahteve za spremembo Priloge 10-A ali 10-B k Sporazumu

1.   Vsaka od pogodbenic lahko z dopisom, ki ga podpiše sopredsednik zadevne pogodbenice, zahteva, da se v Prilogo 10-A ali 10-B k Sporazumu doda ali iz nje črta posamezna geografska označba.

2.   V skladu s členoma 10.25.1 in 10.25.3 Sporazuma se lahko Delovna skupina za geografske označbe soglasno odloči, da spremeni prilogi 10-A in 10-B, tako da se po zaključku ustreznega postopka iz Sporazuma dodajo posamezne geografske označbe Evropske unije ali Koreje. Delovna skupina za geografske označbe se lahko tudi soglasno odloči, da priporoči dodajanje ali črtanje geografskih označb v končno odločitev v okviru Odbora za trgovino v skladu s členom 10.21.4, členom 10.24 in členom 10.25.

3.   V skladu s členom 15.3.5 Odbor za trgovino lahko prevzame nalogo, dodeljeno Delovni skupini za geografske označbe, ter se odloči za spremembo prilog 10-A in 10-B. Poleg tega se Odbor za trgovino v skladu s členom 15.5.2 lahko odloči, da spremeni prilogi 10-A in 10-B, pogodbenici pa lahko sprejmeta sklep ob upoštevanju svojih veljavnih zakonskih zahtev in postopkov.

4.   Z odločitvijo o spremembi prilog 10-A in 10-B si pogodbenici prizadevata ustrezno upoštevati interese obeh pogodbenic glede geografskih označb.

Člen 6

Sklepi in priporočila

1.   Delovna skupina za geografske označbe sprejema priporočila in sklepe s soglasjem, kot je določeno v členu 10.25 Sporazuma.

2.   Priporočila Delovne skupine za geografske označbe v smislu člena 10.25 Sporazuma se naslovijo na pogodbenici in vsebujejo podpisa sopredsednikov.

3.   Sklepi Delovne skupine za geografske označbe v smislu člena 10.25 Sporazuma vsebujejo podpisa sopredsednikov. V vsakem sklepu je določen datum njegovega začetka veljavnosti.

4.   Sklepi in priporočila, ki jih sprejme Delovna skupina za geografske označbe, vsebujejo zaporedno številko, datum sprejetja in opis vsebine.

Člen 7

Pisni postopek

1.   Priporočilo ali sklep Delovne skupine za geografske označbe se lahko sprejme s pisnim postopkom, kadar s tem soglašata obe pogodbenici. Pisni postopek pomeni izmenjavo not med sopredsednikoma Delovne skupine za geografske označbe.

2.   Sopredsednik pogodbenice, ki predlaga uporabo pisnega postopka, predloži osnutek priporočila ali sklepa sopredsedniku druge pogodbenice, ki v odgovoru navede, ali osnutek priporočila ali sklepa sprejme ali ne. Sopredsednik druge pogodbenice lahko tudi predlaga spremembe ali zahteva dodaten čas za premislek. Če je o osnutku dosežen dogovor, se sprejme v skladu s členom 6.

Člen 8

Zapisnik

1.   Kontaktni točki pripravita osnutek zapisnika vsakega sestanka v 21 dneh po sestanku. V osnutku zapisnika so navedeni sprejeta priporočila in sklepi ter vsi drugi zaključki.

2.   Pogodbenici pisno potrdita zapisnik v 28 dneh od sestanka ali do drugega datuma, o katerem se dogovorita. Po potrditvi sopredsednika podpišeta dva izvirnika zapisnika. Vsak sopredsednik hrani en izvirnik zapisnika.

Člen 9

Poročila

Delovna skupina za geografske označbe na vsakem rednem sestanku Odbora za trgovino temu poroča o svojih dejavnostih, kot je določeno v členu 15.3.4 Sporazuma.

Člen 10

Stroški

1.   Vsaka pogodbenica krije stroške svoje udeležbe na sestankih Delovne skupine za geografske označbe.

2.   Stroške, povezane z organizacijo sestankov in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica, ki gosti sestanek.

Člen 11

Obveščanje javnosti in zaupnost

1.   Sestanki Delovne skupine za geografske označbe niso javni, razen če sopredsednika odločita drugače.

2.   Kadar pogodbenica Delovni skupini za geografske označbe predloži informacije, ki se štejejo za zaupne v skladu z njenimi zakoni in drugimi predpisi, druga pogodbenica navedene informacije obravnava kot zaupne, kot je določeno v členu 15.1.7 Sporazuma.

3.   Vsaka pogodbenica se lahko odloči za objavo sklepov in priporočil Delovne skupine za geografske označbe v svojem uradnem listu.


Top