This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0488
2007/488/EC: Commission Decision of 11 July 2007 granting exemptions to Italy under Council Directive 92/119/EEC for the transport of pigs for slaughter on public and private roads to a slaughterhouse within protection zones in Cremona (notified under document number C(2007) 3314)
2007/488/ES: Odločba Komisije z dne 11. julija 2007 o izvzetjih, ki sta odobreni Italiji v okviru Direktive Sveta 92/119/EGS za prevoz prašičev za zakol po javnih in zasebnih cestah do klavnice na okuženih območjih v Kremoni (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 3314)
2007/488/ES: Odločba Komisije z dne 11. julija 2007 o izvzetjih, ki sta odobreni Italiji v okviru Direktive Sveta 92/119/EGS za prevoz prašičev za zakol po javnih in zasebnih cestah do klavnice na okuženih območjih v Kremoni (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 3314)
UL L 182, 12.7.2007, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32007D0123 |
12.7.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 182/34 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 11. julija 2007
o izvzetjih, ki sta odobreni Italiji v okviru Direktive Sveta 92/119/EGS za prevoz prašičev za zakol po javnih in zasebnih cestah do klavnice na okuženih območjih v Kremoni
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 3314)
(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)
(2007/488/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 92/119/EGS z dne 17. decembra 1992 o splošnih ukrepih Skupnosti za nadzor nad določenimi živalskimi boleznimi in o posebnih ukrepih v primeru vezikularne bolezni prašičev (1) in zlasti točke 7(2)(d) Priloge II k Direktivi,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Italijanski pristojni organ je 7. in 15. maja 2007 v skladu s členom 10 Direktive 92/119/EGS vzpostavil okuženi območji okoli območij izbruha vezikularne bolezni prašičev v občinah Salvirola in Fiesco v pokrajini Kremona. Okuženo območje je bilo 14. junija 2007 vzpostavljeno okoli območja izbruha v občini Offanengo v pokrajini Kremona. Okužena območja se deloma prekrivajo. |
(2) |
V skladu s tem sta premik in prevoz prašičev po javnih in zasebnih cestah na okuženih območjih prepovedana. |
(3) |
Vendar pa je Italija predložila dva zahtevka za izvzetje od zadevne prepovedi za prevoz prašičev za zakol, ki prihajajo z območja zunaj zadevnih okuženih območij, in sicer za prevoz teh prašičev po javnih in zasebnih cestah do klavnic na okuženih območjih. |
(4) |
Primerno je, da se zadevni izvzetji odobrita pod pogojem, da Italija izvaja strog nadzor in varnostne ukrepe, s katerimi zagotovi, da ni tveganja za razširitev bolezni. |
(5) |
Sprejeta je bila Odločba Komisije 2007/123/ES z dne 20. februarja 2007 za odobritev podobnega izvzetja za klavnico na okuženem območju okoli območja izbruha vezikularne bolezni prašičev v občini Romano di Lombardia, v pokrajini Bergamo v Italiji. Ukrepi, ki so se izvajali na zadevnem okuženem območju ne veljajo več. Odločbo 2007/123/ES je zato treba razveljaviti. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Italija lahko odobri prevoz prašičev za zakol, ki prihajajo z območja zunaj okuženih območij, vzpostavljenih 7. in 15. maja 2007 okoli območij izbruhov vezikularne bolezni prašičev, ki so se pojavili v občinah Salvirola in Fiesco, ter okuženega območja, vzpostavljenega 14. junija 2007 okoli območja izbruha, ki se je pojavil v občini Offanengo, („prašiči“), po javnih in zasebnih cestah v zadevnih okuženih območjih do klavnic „2037 M/S“ in „523M“ („klavnica“) pod pogoji iz člena 2.
Člen 2
Pogoji, ki veljajo za izjemi iz člena 1 so:
(a) |
uradni veterinar gospodarstva izvora mora najmanj 24 ur pred odpošiljanjem prašičev o tem obvestiti uradnega veterinarja klavnice; |
(b) |
prevoz prašičev do klavnice mora potekati po koridorju, ki ga Italija predhodno določi; |
(c) |
pristojni organi morajo zapečatiti vozila za prevoz prašičev pred vstopom ali pri vstopu v koridor, pri zapečatenju pa morajo pristojni organi zabeležiti registrsko številko vozila in število prašičev, ki se v njem prevažajo; |
(d) |
ob prispetju prašičev v klavnico mora pristojni organ:
|
(e) |
vsako vozilo, s katerim se prevažajo prašiči do klavnice, je treba takoj po raztovarjanju očistiti in razkužiti pod uradnim nadzorom in v skladu z navodili pristojnih organov, preden vozilo zapusti klavnico. |
Člen 3
Odločba 2007/123/ES se razveljavi.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na Italijansko republiko.
V Bruslju, 11. julija 2007
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 62, 15.3.1993, str. 69. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2007/10/ES (UL L 63, 1.3.2007, str. 24).