Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0828

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/828 z 15. februára 2018, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/68, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa protiblokovacích brzdových systémov, vysokotlakových zásobníkov energie a jednoduchých hydraulických spojení (Text s významom pre EHP)

C/2018/862

Ú. v. EÚ L 140, 6.6.2018, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2018/828/oj

6.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 140/5


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/828

z 15. februára 2018,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/68, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa protiblokovacích brzdových systémov, vysokotlakových zásobníkov energie a jednoduchých hydraulických spojení

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 5,

keďže:

(1)

V odôvodnení 6 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/68 (2) sa predpokladá, že Komisia posúdi požiadavku na montáž protiblokovacích brzdových systémov (ABS) na traktory s najvyššou konštrukčnou rýchlosťou medzi 40 km/h a 60 km/h od 1. januára 2020. Na základe posúdenia uvedenej požiadavky Komisia dospela k záveru, že vypustenie požiadavky na montáž ABS z delegovaného nariadenia pre uvedené vozidlá pomôže predísť neprimeraným nákladom pre priemysel a používateľov, čo by v konečnom dôsledku spôsobilo oneskorenie účinného využívania najmodernejších brzdových technológií na trhu. Preto by sa požiadavka na montáž ABS na uvedené vozidlá mala vypustiť.

(2)

Prevádzkové podmienky vysokotlakových zásobníkov energie by mali umožniť využívanie najaktuálnejšieho rozsahu tlakov, ako aj vytvoriť podmienky pre vykonanie príslušnej skúšky. Limitné hodnoty tlaku by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom upraviť.

(3)

S cieľom umožniť členským štátom a priemyslu hladký prechod na dodržiavanie zákazu jednoduchých hydraulických spojení pri uplatňovaní požiadaviek na brzdenie uvedených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/68 na nové traktory spojené s prívesmi, ktoré sú už v prevádzke, pri zohľadnení miery obnovovania flotily poľnohospodárskych a lesných prívesných vozidiel, by sa uplatňovanie prechodných požiadaviek na jednoduché hydraulické spojenia brzdových zariadení a brzdových spojovacích zariadení prívesov malo predĺžiť do 31. decembra 2024.

(4)

Delegované nariadenie (EÚ) 2015/68 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)

Vzhľadom na to, že toto nariadenie obsahuje celý rad dôležitých zmien delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/68 potrebných na jeho bezproblémové uplatňovanie, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/68

Delegované nariadenie (EÚ) 2015/68 sa mení takto:

1.

Článok 16 sa nahrádza takto:

„Článok 16

Požiadavky na jednoduché hydraulické spojenia a traktory nimi vybavené

1.   Požiadavky na vlastnosti jednoduchých hydraulických spojení brzdových zariadení a spojovacích zariadení brzdových systémov prívesov a traktorov vybavených jednoduchými hydraulickými spojeniami sú stanovené v prílohe XIII. Uvedené požiadavky sa uplatňujú do 31. decembra 2024.

2.   Výrobcovia nesmú jednoduché hydraulické spojenia montovať do nových traktorov od 31. decembra 2024.“

2.

Článok 17 sa mení takto:

a)

druhý odsek sa vypúšťa;

b)

štvrtý odsek sa nahrádza takto:

„S účinnosťou od 1. januára 2025 vnútroštátne orgány v prípade nových traktorov vybavených jednoduchým hydraulickým spojením zakážu sprístupnenie takýchto vozidiel na trhu, ich registráciu alebo uvedenie do prevádzky.“

3.

Prílohy I, IV a XIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/68 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. februára 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 60, 2.3.2013, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/68 z 15. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa brzdenia vozidiel na účely typového schválenia poľnohospodárskych a lesných vozidiel (Ú. v. EÚ L 17, 23.1.2015, s. 1).


PRÍLOHA

Prílohy I, IV a XIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/68 sa menia takto:

1.

Príloha I sa mení takto:

a)

bod 2.2.1.21.2 sa vypúšťa;

b)

bod 2.2.1.23 sa nahrádza takto:

„2.2.1.23.

Ak traktory neuvedené v bode 2.2.1.21.1 sú vybavené protiblokovacími brzdovými systémami, musia spĺňať požiadavky prílohy XI.“;

c)

v bode 2.2.2.15.1.1 sa vypúšťajú slová „Tento tlak nesmie presiahnuť hodnotu 11 500 kPa.“;

d)

vkladajú sa tieto body 2.2.2.15.1.1.1 a 2.2.2.15.1.1.2:

„2.2.2.15.1.1.1.

Tento nízky tlak v zásobníkoch hydraulickej energie nesmie presiahnuť 11 500 kPa v prípade systémov využívajúcich zásobníky energie s maximálnym prevádzkovým tlakom 15 000 kPa.

2.2.2.15.1.1.2.

Tento nízky tlak v zásobníkoch hydraulickej energie môže presiahnuť 11 500 kPa v prípade systémov využívajúcich zásobníky energie, ktoré sú naplnené na tlak na maximálny prevádzkový tlak presahujúci 15 000 kPa, aby dosahovali predpísaný brzdný účinok.“

2.

V časti C prílohy IV (Hydraulické brzdové systémy s akumulovanou energiou) sa vkladá tento bod 1.3.2.1.1:

„1.3.2.1.1.

V prípade systémov využívajúcich zásobníky energie, ktoré sú naplnené na tlak na maximálny prevádzkový tlak presahujúci 15 000 kPa, aby spĺňali požiadavky na predpísaný brzdný účinok, musí tlak v zásobníkoch energie na začiatku skúšky byť maximálny tlak stanovený výrobcom.“

3.

Príloha XIII sa mení takto:

a)

bod 1.1 sa nahrádza takto:

„1.1.

Hydraulické spojenie jednoduchého typu môže byť inštalované na traktore, ktorý je vybavený buď:

a)

ktorýmkoľvek typom spojenia uvedeným v bode 2.1.4 prílohy I;

b)

ktorýmkoľvek typom spojenia uvedeným v bodoch 2.1.5.1.1, 2.1.5.1.2 a 2.1.5.1.3 prílohy I. V tomto prípade, aby sa zabránilo duplikácii konektora, zástrčkový konektor hydraulického spojenia jednoduchého typu môže byť zástrčkový konektor opísaný v bode 2.1.5.1.1 prílohy I, ak tlaky, ktoré sú vytvárané na tento konektor, sú v súlade s bodmi 1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3.“

b)

Vkladajú sa tieto body 1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3:

„1.1.1.

V prípade, že je spojené ovládacie vedenie a prídavné vedenie ťahaného vozidla, vytváraný tlak pm musí byť v súlade s grafom 2 doplnku 1 k prílohe II.

1.1.2.

V prípade, že je spojené ťahané vozidlo s hydraulickým spojením jednoduchého typu, vytváraný tlak pm musí byť v súlade s bodom 2 alebo 3 tejto prílohy.

1.1.3.

Zistenie spojených vedení uvedených v bode 1.1.1 a 1.1.2 sa uskutočňuje automaticky.“


Top