EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0159

Spojené veci C-159/10 a C-160/10: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  21. júla 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Nemecko) — Gerhard Fuchs (C-159/10), Peter Köhler (C-160/10)/spolková krajina Hesensko (Smernica 2000/78/ES — Článok 6 ods. 1 — Zákaz diskriminácie založenej na veku — Povinný odchod prokurátorov, ktorí dosiahli vek 65 rokov, do dôchodku — Legitímne ciele odôvodňujúce rozdielne zaobchádzanie založené na veku — Koherentnosť právnej úpravy)

Ú. v. EÚ C 269, 10.9.2011, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/14


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. júla 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Nemecko) — Gerhard Fuchs (C-159/10), Peter Köhler (C-160/10)/spolková krajina Hesensko

(Spojené veci C-159/10 a C-160/10) (1)

(Smernica 2000/78/ES - Článok 6 ods. 1 - Zákaz diskriminácie založenej na veku - Povinný odchod prokurátorov, ktorí dosiahli vek 65 rokov, do dôchodku - Legitímne ciele odôvodňujúce rozdielne zaobchádzanie založené na veku - Koherentnosť právnej úpravy)

2011/C 269/21

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Frankfurt am Main

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Gerhard Fuchs (C-159/10), Peter Köhler (C-160/10)

Žalovaná: spolková krajina Hesensko

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Výklad článku 6 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá stanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79) — Zákaz diskriminácie z dôvodu veku — Vnútroštátna právna úprava, ktorá pre úradníka, ktorý dosiahol vek 65 rokov, stanovuje povinný odchod do dôchodku — Legitímne ciele odôvodňujúce rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku

Výrok rozsudku

1.

Zákon, akým je zákon o verejnej službe v spolkovej krajine Hesensko (Hessisches Beamtengesetz) v znení zákona zo 14. decembra 2009, ktorý stanovuje povinný odchod úradníkov v stálej službe, v predmetnom prípade prokurátorov, do dôchodku vo veku 65 rokov, s tým, že tieto osoby majú možnosť pokračovať v službe, ak si to vyžaduje záujem služby, a to až do maximálneho veku 68 rokov, nie je v rozpore so smernicou Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, ak je cieľom tohto zákona zriadenie vyváženej vekovej štruktúry, aby sa podporilo zamestnávanie nových pracovníkov a povyšovanie mladých, optimalizovalo sa riadenie personálu a tým sa aj predchádzalo prípadným sporom týkajúcim sa schopnosti zamestnanca vykonávať činnosť po dosiahnutí určitého veku, a ak umožňuje dosiahnuť tento cieľ vhodnými a nevyhnutnými prostriedkami.

2.

Na to, aby sa preukázala vhodnosť a nevyhnutnosť predmetného opatrenia, sa toto opatrenie nesmie javiť neprimerané sledovanému cieľu a musí sa zakladať na prvkoch, ktorých dôkaznú hodnotu prináleží posúdiť vnútroštátnemu súdu.

3.

Zákon, akým je zákon o verejnej službe v spolkovej krajine Hesensko v znení zákona zo 14. decembra 2009, ktorý stanovuje povinný odchod prokurátorov do dôchodku pri dosiahnutí veku 65 rokov, nie je nekoherentný, keď v niektorých prípadoch umožňuje pracovať až do veku 68 rokov, ak okrem toho obsahuje ustanovenia určené na brzdenie odchodu do dôchodku pred dosiahnutím veku 65 rokov a ak iné legislatívne opatrenia dotknutého členského štátu stanovujú, že niektorí úradníci, najmä volení, majú zostať v službe aj po dosiahnutí tohto veku a že sa má postupne zvyšovať vek odchodu do dôchodku zo 65 na 67 rokov.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 19.6.2010.


Top