This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D1678
Commission Implementing Decision (EU) 2019/1678 of 4 October 2019 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in TRACES (notified under document C(2019) 7067) (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1678 zo 4. októbra 2019, ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme TRACES [oznámené pod číslom C(2019) 7067] (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1678 zo 4. októbra 2019, ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme TRACES [oznámené pod číslom C(2019) 7067] (Text s významom pre EHP)
C/2019/7067
Ú. v. EÚ L 257, 8.10.2019, p. 21–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil
8.10.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 257/21 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/1678
zo 4. októbra 2019,
ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme TRACES
[oznámené pod číslom C(2019) 7067]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Únie s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 20 ods. 1 a 3,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, ktorou sa ustanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä jej článok 6 ods. 4 druhý pododsek a článok 6 ods. 5,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 6 ods. 2,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2009/821/ES (4) sa stanovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc schválených v súlade so smernicami 91/496/EHS a 97/78/ES a zoznam ústredných, regionálnych a miestnych jednotiek v integrovanom počítačovom veterinárnom systéme (Traces). Tieto zoznamy sú stanovené v prílohe I a prílohe II k uvedenému rozhodnutiu. |
(2) |
Na základe návrhu Belgicka by sa schválenie hraničných inšpekčných staníc v prístave mesta Antverpy a prístave mesta Zeebrugge malo rozšíriť aj na nebalené výrobky určené na ľudskú spotrebu. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(3) |
Na základe návrhu Dánska by sa malo do zoznamu zaradiť nové inšpekčné stredisko na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave mesta Skagen na kontrolu vedľajších živočíšnych produktov. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Na základe návrhu Španielska by sa mala schváliť nová hraničná inšpekčná stanica v prístave mesta Ferrol pre balené výrobky určené na ľudskú spotrebu. Okrem toho by sa malo zrušiť pozastavenie hraničnej inšpekčnej stanice v prístave mesta Santander, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, ako aj pozastavenie jedného z inšpekčných stredísk hraničnej inšpekčnej stanice v prístave mesta Vigo. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Na základe návrhu Talianska a priaznivých výsledkov kontroly vykonanej Komisiou by sa na letisku vo Verone mala schváliť nová hraničná inšpekčná stanica pre balené výrobky určené na ľudskú spotrebu. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(6) |
Na základe oznámenia Fínska by sa zápis hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Hamina mal vypustiť zo zoznamu stanoveného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES. |
(7) |
Na základe oznámenia Švédska by sa mala udeliť výnimka, pokiaľ ide o zamestnancov zodpovedných za vykonávanie kontrol a za vydávanie osvedčení na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave Helsingborg. Preto je vhodné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES. |
(8) |
Nemecko informovalo Komisiu o tom, že po administratívnych úpravách by sa v prípade tohto členského štátu mali v systéme Traces urobiť zmeny v zozname miestnych jednotiek. Preto je vhodné prílohu II k rozhodnutiu 2009/821/ES zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 4. októbra 2019
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(2) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
(3) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
(4) Rozhodnutie Komisie 2009/821/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc, ustanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a ustanovujú veterinárne jednotky v TRACES (Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1).
PRÍLOHA
Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia takto:
1. |
Príloha I sa mení takto:
|
2. |
Príloha II sa mení takto: V časti týkajúcej sa Nemecka sa v časti „DE00010 SAARLAND“ vypúšťajú zápisy jednotiek „DE38210 REGIONALSTELLE MITTE“ a „DE38310 REGIONALSTELLE WEST“. |