This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0070
Commission Regulation (EC) No 70/2009 of 23 January 2009 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards Improvements to International Financial Reporting Standards (IFRSs) (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2009 z 23. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002, pokiaľ ide o vylepšenia medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (IFRS) (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2009 z 23. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002, pokiaľ ide o vylepšenia medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (IFRS) (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 21, 24.1.2009, p. 16–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Nepriamo zrušil 32023R1803
24.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 21/16 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 70/2009
z 23. januára 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002, pokiaľ ide o vylepšenia medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (IFRS)
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných štandardov (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1126/2008 (2) sa prijali určité medzinárodné štandardy a interpretácie, ktoré existovali k 15. októbru 2008. |
(2) |
V rámci svojho každoročného procesu vylepšovania, ktorý sa zameriava na zefektívnenie a objasnenie medzinárodných účtovných štandardov, Rada pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) uverejnila v máji 2008 Vylepšenia medzinárodných štandardov finančného výkazníctva, ďalej len „Vylepšenia“. Tieto Vylepšenia obsahujú 35 zmien a doplnení existujúcich medzinárodných účtovných štandardov rozdelených na dve časti, pričom časť I obsahuje zmeny a doplnenia, ktorých výsledkom sú zmeny v účtovníctve zamerané na prezentáciu, vykazovanie alebo oceňovanie, a časť II sa týka zmien v terminológii alebo zmien a doplnení redakčnej povahy. |
(3) |
Konzultácie so skupinou odborných znalcov (TEG) Európskej poradnej skupiny pre finančné výkazníctvo (EFRAG) potvrdzujú, že Vylepšenia spĺňajú technické kritériá na prijatie ustanovené v článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1606/2002. V súlade s rozhodnutím Komisie 2006/505/ES zo 14. júla 2006 o zriadení poradnej skupiny pre posudzovanie noriem na účely poskytovania poradenstva Komisii týkajúceho sa objektívnosti a neutrality stanovísk Európskej poradnej skupiny pre finančné výkazníctvo (EFRAG) (3) poradná skupina pre posudzovanie noriem posúdila stanovisko EFRAG-u ku schváleniu a informovala Európsku komisiu, že toto stanovisko je vyvážené a objektívne. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 1126/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre účtovníctvo, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 1126/2008 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Medzinárodný štandard finančného výkazníctva (IFRS) 5 sa mení a dopĺňa tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu; |
2. |
Medzinárodný účtovný štandard (IAS) 1, IAS 8, IAS 10, IAS 16, IAS 19, IAS 20, IAS 23, IAS 27, IAS 28, IAS 29, IAS 31, IAS 34, IAS 36, IAS 38, IAS 39, IAS 40; IAS 41 sa menia a dopĺňajú tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu; |
3. |
IFRS 1 sa mení a dopĺňa v súlade so zmenami a doplneniami IFRS 5 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu; |
4. |
IAS 7 sa mení a dopĺňa v súlade so zmenami a doplneniami IAS 16 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu; |
5. |
IFRS 7 a IAS 32 sa menia a dopĺňajú v súlade so zmenami a doplneniami IAS 28 a IAS 31 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu; |
6. |
IAS 16 sa mení a dopĺňa v súlade so zmenami a doplneniami IAS 40 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu; |
7. |
IAS 41 sa mení a dopĺňa v súlade so zmenami a doplneniami IAS 20 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu; |
8. |
IFRS 5, IAS 2 a IAS 36 sa menia a dopĺňajú v súlade so zmenami a doplneniami IAS 41 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Každá spoločnosť uplatní zmeny a doplnenia štandardov uvedených v bodoch 2 a 4 až 8 článku 1 najneskôr od dátumu začiatku svojho prvého finančného roka, ktorý sa začína po 31. decembri 2008.
Každá spoločnosť uplatní zmeny a doplnenia štandardov uvedených v bodoch 1 a 3 článku 1 najneskôr od dátumu začiatku svojho prvého finančného roka, ktorý sa začína po 30. júni 2009.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. januára 2009
Za Komisiu
Charlie McCREEVY
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 320, 29.11.2008, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, s. 33.
PRÍLOHA
MEDZINÁRODNÉ ÚČTOVNÉ ŠTANDARDY
|
Vylepšenia medzinárodných štandardov finančného výkazníctva |
Reprodukcia je povolená v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru. Všetky existujúce práva vyhradené mimo EHP, s výnimkou práva reprodukovania na účely osobného použitia alebo iného riadneho nakladania. Ďalšie informácie je možné získať od IASB na adrese www.iasb.org
VYLEPŠENIA IFRS
ČASŤ I
Zmeny a doplnenia Medzinárodného štandardu finančného výkazníctva 5
Dlhodobý majetok držaný na predaj a ukončené činnosti
Pridávajú sa odseky 8A, 36A a 44C.
KLASIFIKÁCIA DLHODOBÉHO MAJETKU (ALEBO SKUPÍN NA VYRADENIE) DO KATEGÓRIE DRŽANÝ NA PREDAJ
8A |
Účtovná jednotka, ktorá je rozhodnutá uskutočniť plán predaja, ktorý má za následok stratu ovládania dcérskej spoločnosti, klasifikuje všetok majetok a záväzky tejto dcérskej spoločnosti ako majetok a záväzky držané na predaj, keď sú splnené kritériá ustanovené v odsekoch 6 až 8, bez ohľadu na to, či si účtovná jednotka ponechá po predaji nekontrolný podiel vo svojej bývalej dcérskej spoločnosti. |
Prezentácia ukončených činností
36A |
Účtovná jednotka, ktorá je rozhodnutá uskutočniť plán predaja, ktorý zahŕňa stratu ovládania dcérskej spoločnosti, zverejní informácie vyžadované v odsekoch 33 až 36, ak dcérska spoločnosť je skupina na vyradenie, ktorá vyhovuje definícii ukončenej činnosti podľa odseku 32. |
DÁTUM ÚČINNOSTI
44C |
Odseky 8A a 36A boli pridané Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1 júla 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Účtovná jednotka však neuplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú pred 1. júlom 2009, ak neuplatňuje aj IAS 27 (zmenený a doplnený v máji 2008). Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia pred 1. júlom 2009, zverejní túto skutočnosť. Účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia prospektívne od dátumu, ku ktorému prvýkrát uplatnila IFRS 5, bez toho, aby boli dotknuté prechodné ustanovenia v odseku 45 IAS 27 (zmenenom a doplnenom v máji 2008). |
Príloha k zmenám a doplneniam IFRS 5
Zmeny a doplnenia IFRS 1
Účtovné jednotky uplatňujú tieto zmeny a doplnenia IFRS 1, keď uplatňujú súvisiace zmeny a doplnenia IFRS 5.
IFRS 1 Prvé uplatnenie medzinárodných štandardov finančného výkazníctva
Odsek 34C písm. c) sa mení a dopĺňa a odsek 47L sa pridáva.
VYKAZOVANIE A OCEŇOVANIE
Výnimky z retrospektívneho uplatňovania iných IFRS
Nekontrolné podiely
34C |
Účtovná jednotka, ktorá prvýkrát uplatňuje medzinárodné štandardy finančného výkazníctva, uplatňuje ďalej uvedené požiadavky IAS 27 Konsolidovaná a individuálna účtovná závierka (zmeneného a doplneného v roku 2008) prospektívne od dátumu prechodu na IFRS:
… |
DÁTUM ÚČINNOSTI
47L |
Odsek 34C bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1 júla 2009 alebo neskôr. Ak účtovná jednotka uplatní IAS 27 (zmenený a doplnený v roku 2008) na skoršie obdobie, tieto zmeny a doplnenia sa uplatnia na toto skoršie obdobie. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 1
Prezentácia účtovnej závierky (v znení revízie z roku 2007)
Odseky 68 a 71 sa menia a dopĺňajú. Pridáva sa odsek 139C.
Výkaz o finančnej situácii
Krátkodobý majetok
68 |
Prevádzkový cyklus účtovnej jednotky je čas medzi nadobudnutím majetku na spracovanie a jeho realizáciou v hotovosti alebo peňažných ekvivalentoch. Ak bežný prevádzkový cyklus účtovnej jednotky nie je možné jasne určiť, predpokladá sa, že predstavuje dvanásť mesiacov. Krátkodobý majetok zahŕňa aktíva (ako sú zásoby a obchodné pohľadávky), ktoré sú predané, spotrebované alebo realizované v rámci bežného prevádzkového cyklu, a to aj vtedy, ak sa neočakáva ich realizácia do dvanástich mesiacov po období vykazovania. Krátkodobý majetok takisto zahŕňa majetok primárne držaný na účel obchodovania (medzi príklady patrí niektorý finančný majetok klasifikovaný ako držaný na obchodovanie v súlade s IAS 39) a krátkodobú časť dlhodobého finančného majetku. |
Krátkodobé záväzky
71 |
Ostatné krátkodobé záväzky sa neuhrádzajú v rámci bežného prevádzkového cyklu, ale sú splatné do dvanástich mesiacov po období vykazovania, alebo sú primárne držané na účel obchodovania. Ako príklady možno uviesť finančné záväzky, ktoré sa v súlade s IAS 39 klasifikujú ako držané na obchodovanie, kontokorentné úvery, krátkodobá časť dlhodobých finančných záväzkov, splatné dividendy, dane z príjmov a iné neobchodné záväzky. Finančné záväzky, ktoré poskytujú financovanie na dlhodobom základe (t. j. nie sú súčasťou pracovného kapitálu používaného v bežnom prevádzkovom cykle účtovnej jednotky) a ktoré nie sú splatné skôr, ako dvanásť mesiacov po období vykazovania, predstavujú dlhodobé záväzky, na ktoré sa vzťahujú odseky 74 a 75. |
PRECHODNÉ USTANOVENIA A DÁTUM ÚČINNOSTI
139C |
Odseky 68 a 71 boli zmenené a doplnené Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 16
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia
Odseky 6 a 69 sa menia a dopĺňajú. Pridávajú sa odseky 68A a 81D.
DEFINÍCIE
6 |
Ďalej uvedené pojmy sa v tomto štandarde používajú v týchto vymedzených významoch: … Spätne získateľná suma je tá suma, ktorá je vyššia z reálnej hodnoty majetku bez nákladov na predaj a jeho hodnoty z užívania. … |
UKONČENIE VYKAZOVANIA
68A |
Účtovná jednotka, ktorá však v rámci svojich bežných činností bežne predáva položky nehnuteľností, strojov a zariadení, ktoré držala na prenájom iným osobám, prevedie takýto majetok do zásob v jeho účtovnej hodnote, keď sa prestane prenajímať a začne byť v držbe na predaj. Príjmy z predaja takéhoto majetku sa účtujú ako výnos v súlade s IAS 18 Výnosy. IFRS 5 sa neuplatňuje, ak sa majetok, ktorý je držaný na predaj v rámci bežného podnikania, prevedie do zásob. |
69 |
Položky nehnuteľností, strojov a zariadení sa môžu vyradiť rôznymi spôsobmi (napríklad predajom, finančným lízingom alebo darovaním). Pri určovaní dátumu vyradenia položky účtovná jednotka pri vykázaní výnosu z predaja tovaru uplatní kritériá uvedené v IAS 18. Na vyradenie predajom a spätný lízing sa vzťahujú ustanovenia IAS 17. |
DÁTUM ÚČINNOSTI
81D |
Odseky 6 a 69 boli zmenené a doplnené a odsek 68A bol pridaný Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť a súčasne uplatňuje súvisiace zmeny a doplnenia IAS 7 Výkaz peňažných tokov. |
Príloha k zmenám a doplneniam IAS 16
Zmeny a doplnenia IAS 7
Účtovné jednotky uplatňujú tieto zmeny a doplnenia IAS 7, keď uplatňujú súvisiace zmeny a doplnenia IAS 16.
IAS 7 Výkaz peňažných tokov
Odsek 14 sa mení a dopĺňa. Pridáva sa odsek 55.
14 |
Peňažné toky … … Niektoré transakcie, ako je predaj položky výrobného zariadenia, môžu spôsobiť zisk alebo stratu, ktoré sú zahrnuté do vykazovania zisku alebo straty. Peňažné toky vzťahujúce sa na takéto transakcie sú peňažné toky z investičných činností. Peňažné platby na výrobu alebo nadobudnutie majetku držaného na prenájom iným osobám a následne držaného na predaj, ako je opísané v odseku 68A IAS 16 Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia, sú však peňažné toky z prevádzkových činností. Peňažné príjmy z prenájmu a následného predaja takéhoto majetku sú takisto peňažné toky z prevádzkových činností. |
DÁTUM ÚČINNOSTI
55 |
Odsek 14 bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť a uplatňuje odsek 68A IAS 16. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 19
Zamestnanecké požitky
Odseky 7, 8 písm. b), 32B, 97, 98, 111 a 160 sa menia a dopĺňajú. Pridávajú sa odseky 111A a 159D.
DEFINÍCIE
7 |
… Krátkodobé zamestnanecké požitky sú zamestnanecké požitky (iné ako požitky vyplývajúce z ukončenia pracovného pomeru), ktoré sú splatné do dvanástich mesiacov po skončení obdobia, v ktorom zamestnanec poskytol súvisiacu službu. … Iné dlhodobé zamestnanecké požitky sú zamestnanecké požitky (iné ako požitky po skončení zamestnania a požitky vyplývajúce z ukončenia pracovného pomeru), ktoré sa nemusia splatiť do dvanástich mesiacov po skončení obdobia, v ktorom zamestnanec poskytol súvisiacu službu. … Výnos z majetku programu znamená úroky, dividendy a iné výnosy plynúce z majetku programu, spolu s realizovanými a nerealizovanými ziskami alebo stratami z majetku programu, po odpočítaní všetkých nákladov na správu programu (iných ako nákladov zahrnutých v aktuárskych predpokladoch používaných na oceňovanie povinnosti zo stanovených požitkov) a všetkých daní týkajúcich sa samotného programu. … Náklady minulej služby sú zmenou súčasnej hodnoty povinnosti zo stanovených požitkov za službu zamestnanca v predchádzajúcich obdobiach, ktorá sa prejaví v súčasnom období a vyplýva zo zavedenia alebo zo zmien požitkov po skončení zamestnania alebo iných dlhodobých zamestnaneckých požitkov. Náklady minulej služby môžu byť buď kladné (keď požitky sú zavedené alebo zlepšené tak, že sa súčasná hodnota povinnosti zo stanovených požitkov zvyšuje), alebo záporné (keď existujúce požitky sú zmenené tak, že sa súčasná hodnota povinnosti zo stanovených požitkov znižuje). |
KRÁTKODOBÉ ZAMESTNANECKÉ POŽITKY
8 |
Krátkodobé zamestnanecké požitky zahrňujú položky ako napríklad:
|
POŽITKY PO SKONČENÍ ZAMESTNANIA: ROZLIŠOVANIE MEDZI PROGRAMAMI SO STANOVENÝMI PRÍSPEVKAMI A PROGRAMAMI SO STANOVENÝMI POŽITKAMI
Programy viacerých zamestnávateľov
32B |
V IAS 37 Rezervy, podmienené záväzky a podmienené aktíva sa požaduje, aby účtovná jednotka zverejnila informácie o niektorých podmienených záväzkoch. V kontexte programu viacerých zamestnávateľov môže podmienený záväzok vzniknúť napríklad:
|
POŽITKY PO SKONČENÍ ZAMESTNANIA: PROGRAMY SO STANOVENÝMI POŽITKAMI
Náklady minulej služby
97 |
Náklad minulej služby vzniká, keď účtovná jednotka zavedie program so stanovenými požitkami, ktorý priraďuje požitky k minulej službe, alebo zmení požitky za minulú službu splatné podľa existujúceho programu so stanovenými požitkami. Takéto zmeny sú výmenou za zamestnancovu službu za obdobie trvajúce dovtedy, kým na uvedené požitky nevznikne záväzný nárok. Preto účtovná jednotka vykazuje náklady minulej služby za toto obdobie bez ohľadu na skutočnosť, že náklady sa týkajú zamestnancovej služby v predchádzajúcich obdobiach. Účtovná jednotka oceňuje náklady minulej služby ako zmenu záväzku vyplývajúcu z úpravy (pozri odsek 64). Záporné náklady minulej služby vzniknú, keď účtovná jednotka zmení požitky priraditeľné k minulej službe tak, že sa súčasná hodnota povinnosti zo stanovených požitkov zníži. |
98 |
K nákladom minulej služby nepatria:
|
Krátenia a vysporiadania
111 |
Krátenie nastane, ak účtovná jednotka buď:
Krátenie môže vzniknúť z izolovanej udalosti, ako napríklad uzatvorenie továrne, prerušenie prevádzky, ukončenie alebo pozastavenie programu, alebo zníženie miery, v akej sú budúce zvýšenia platu spojené so splatnými požitkami za minulú službu. Krátenia sú často spojené s reštrukturalizáciou. V takom prípade účtovná jednotka účtuje krátenie v rovnakom období ako účtuje súvisiacu reštrukturalizáciu. |
111A |
Ak sa zmenou a doplnením programu znižujú požitky, krátením je iba vplyv zníženia na budúcu službu. Vplyv každého zníženia na minulú službu predstavuje záporné náklady minulej služby. |
DÁTUM ÚČINNOSTI
159D |
Odseky 7, 8 písm. b), 32B, 97, 98 a 111 boli zmenené a doplnené a odsek 111A bol pridaný Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia uvedené v odsekoch 7, 8 písm. b) a 32B na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. Účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia uvedené v odsekoch 97, 98, 111 a 111A na zmeny požitkov, ktoré nastanú 1. januára 2009 alebo neskôr. |
160 |
IAS 8 sa uplatňuje vtedy, keď účtovná jednotka zmení svoje účtovné politiky s cieľom zohľadniť zmeny špecifikované v odsekoch 159 až 159C. Pri uplatnení týchto zmien retrospektívne, ako to požaduje IAS 8, účtovná jednotka účtuje tieto zmeny tak, ako keby boli uplatnené v tom istom čase ako zostávajúca časť tohto štandardu. Výnimkou je, že účtovná jednotka môže zverejniť sumy požadované v odseku 120A písm. p) ako sumy určené za každé ročné obdobie prospektívne od prvého ročného obdobia prezentovaného v účtovnej závierke, v ktorej účtovná jednotka prvýkrát uplatní zmeny a doplnenia uvedené v odseku 120A. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 20
Účtovanie štátnych dotácií a zverejňovanie štátnej pomoci
Odsek 37 sa vypúšťa. Pridávajú sa odseky 10A a 43.
ŠTÁTNE DOTÁCIE
10A |
Prínos zo štátneho úveru za nižšiu ako trhovú úrokovú sadzbu sa účtuje ako štátna dotácia. Úver sa vykazuje a oceňuje v súlade s IAS 39 Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie. Prínos zo štátneho úveru za nižšiu ako trhovú úrokovú sadzbu sa oceňuje ako rozdiel medzi pôvodnou účtovnou hodnotou úveru určenou v súlade s IAS 39 a prijatými príjmami. Prínos sa účtuje v súlade s týmto štandardom. Účtovná jednotka skúma podmienky a povinnosti, ktoré sa splnili alebo sa musia splniť pri zistení nákladov, na kompenzáciu ktorých je prínos z úveru určený. |
ŠTÁTNA POMOC
37 |
[Vypúšťa sa] |
DÁTUM ÚČINNOSTI
43 |
Odsek 37 bol zrušený a odsek 10A bol pridaný Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia prospektívne na štátne úvery prijaté v obdobiach, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmena a doplnenie Medzinárodného účtovného štandardu 23
Náklady na prijaté pôžičky a úvery (v znení revízie z roku 2007)
Odsek 6 sa mení a dopĺňa. Pridáva sa odsek 29A.
DEFINÍCIE
6 |
Náklady na prijaté pôžičky a úvery môžu zahŕňať:
|
DÁTUM ÚČINNOSTI
29A |
Odsek 6 bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmena a doplnenie Medzinárodného účtovného štandardu 27
Konsolidovaná a individuálna účtovná závierka
Odsek 37 sa mení a dopĺňa. Pridáva sa odsek 43A.
ÚČTOVANIE INVESTÍCIÍ DO DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTÍ, SPOLUOVLÁDANÝCH ÚČTOVNÝCH JEDNOTIEK A PRIDRUŽENÝCH PODNIKOV V INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
37 |
Keď účtovná jednotka zostavuje individuálnu účtovnú závierku, investície do dcérskych podnikov, spoluovládaných podnikov a pridružených podnikov účtuje:
Účtovná jednotka uplatňuje rovnaké účtovanie pri každej kategórii investícií. Investície zaúčtované v obstarávacej cene sa zaúčtujú v súlade s IFRS 5 Dlhodobý majetok držaný na predaj a ukončené činnosti, keď sú klasifikované ako držané na predaj (alebo boli zaradené do skupiny na vyradenie, ktorá je klasifikovaná ako držaná na predaj) v súlade s IFRS 5. Oceňovanie investícií zaúčtovaných v súlade s IAS 39 nie je za týchto okolností zmenené. |
DÁTUM ÚČINNOSTI A PRECHODNÉ USTANOVENIA
43A |
Odsek 37 bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr, prospektívne od dátumu, ku ktorému prvýkrát uplatnila IFRS 5. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 28
Podiely v pridružených podnikoch
Odseky 1 a 33 a nadpis nad odsekom 41 sa menia a dopĺňajú. Pridáva sa odsek 41C.
ROZSAH PÔSOBNOSTI
1 |
Tento štandard sa uplatňuje na zaúčtovanie podielov v pridružených podnikoch. Neuplatňuje sa však na podiely v pridružených podnikoch, ktoré sú v držbe:
ktoré sú pri prvotnom vykázaní určené ako ocenené v reálnej hodnote prostredníctvom zisku alebo straty, alebo sú klasifikované ako držané na obchodovanie a účtované v súlade s IAS 39 Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie. Takéto investície sa oceňujú v reálnej hodnote v súlade s IAS 39, pričom zmeny v reálnej hodnote sa vykážu ako zisk alebo strata v období, keď zmena nastala. Účtovná jednotka, ktorá má v držbe takúto investíciu, vykoná zverejnenia vyžadované v odseku 37 písm. f). |
UPLATNENIE METÓDY VLASTNÉHO IMANIA
Straty zo zníženia hodnoty
33 |
Pretože goodwill, ktorý je súčasťou účtovnej hodnoty podielu v pridruženom podniku, sa nevykazuje samostatne, nevykonáva sa osobitne ani jeho testovanie na zníženie hodnoty podľa požiadaviek na testovanie zníženia hodnoty goodwillu podľa IAS 36 Zníženie hodnoty majetku. Namiesto toho sa celá účtovná hodnota investície testuje na zníženie hodnoty v súlade s IAS 36 ako jediné aktívum, a to porovnaním jej spätne získateľnej sumy (vyššia suma z hodnoty z používania a reálnej hodnoty bez nákladov na predaj) s jej účtovnou hodnotou, a to vždy, keď uplatňovanie požiadaviek IAS 39 naznačí, že by mohlo dôjsť k zníženiu hodnoty investície. Strata zo zníženia hodnoty vykázaná za takýchto okolností nie je priradená k žiadnemu aktívu, vrátane goodwillu, ktoré predstavuje súčasť účtovnej hodnoty investície v pridruženom podniku. Preto akékoľvek zrušenie takejto straty zo zníženia hodnoty sa vykazuje v súlade s IAS 36 tak, že spätne získateľná suma investície sa následne zvýši. Pri určovaní hodnoty z používania investície účtovná jednotka odhaduje:
|
DÁTUM ÚČINNOSTI A PRECHODNÉ USTANOVENIA
41C |
Odseky 1 a 33 boli zmenené a doplnené Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť a uplatní na toto skoršie obdobie zmeny a doplnenia odseku 3 IFRS 7 Finančné nástroje: Zverejňovanie, odseku 1 IAS 31 a odseku 4 IAS 32 Finančné nástroje: Prezentácia, vydané v máji 2008. Účtovná jednotka má povolené uplatňovať tieto zmeny a doplnenia prospektívne. |
Zmena a doplnenie Medzinárodného účtovného štandardu 31
Podiely na spoločnom podnikaní
Odsek 1 a nadpis nad odsekom 58 sa menia a dopĺňajú. Pridáva sa odsek 58B.
ROZSAH PÔSOBNOSTI
1 |
Tento štandard sa uplatňuje na účtovanie podielov v spoločnom podnikaní a na vykazovanie aktív, záväzkov, výnosov a nákladov spoločných podnikov v účtovnej závierke spoločníkov a investorov bez ohľadu na štruktúry alebo formy činností spoločných podnikov. Neuplatňuje sa však na podiely spoločníkov v spoluovládaných účtovných jednotkách, ktoré sú v držbe:
ktoré sú pri prvotnom vykázaní určené ako ocenené v reálnej hodnote prostredníctvom zisku alebo straty, alebo sú klasifikované ako držané na obchodovanie a účtované v súlade s IAS 39 Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie. Takéto investície sa oceňujú v reálnej hodnote v súlade s IAS 39, pričom zmeny v reálnej hodnote sa vykážu ako zisk alebo strata v období, keď zmena nastala. Spoločník, ktorý vlastní takýto podiel, vykoná zverejnenia vyžadované v odsekoch 55 a 56. |
DÁTUM ÚČINNOSTI A PRECHODNÉ USTANOVENIA
58B |
Odsek 1 bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť a uplatní na toto skoršie obdobie zmeny a doplnenia odseku 3 IFRS 7 Finančné nástroje: Zverejňovanie, odseku 1 IAS 31 a odseku 4 IAS 32 Finančné nástroje: Prezentácia, vydané v máji 2008. Účtovná jednotka má povolené uplatňovať túto zmenu a doplnenie prospektívne. |
Príloha k zmenám a doplneniam IAS 28 a IAS 31
Zmeny a doplnenia ostatných IFRS
Účtovné jednotky uplatňujú zmeny a doplnenia IFRS 7 a IAS 32 v tejto prílohe, keď uplatňujú súvisiace zmeny a doplnenia IAS 28 a IAS 31.
IFRS 7 Finančné nástroje: zverejnenia
Odsek 3 písm. a) sa mení a dopĺňa. Pridáva sa odsek 44D.
ROZSAH PÔSOBNOSTI
3 |
Tento štandard uplatňujú všetky účtovné jednotky na všetky typy finančných nástrojov s výnimkou:
|
DÁTUM ÚČINNOSTI A PRECHODNÉ USTANOVENIA
44D |
Odsek 3 písm. a) bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť a uplatní na toto skoršie obdobie zmeny a doplnenia odseku 1 IAS 28, odseku 1 IAS 31 a odseku 4 IAS 32, vydané v máji 2008. Účtovná jednotka má povolené uplatňovať túto zmenu a doplnenie prospektívne. |
IAS 32 Finančné nástroje: prezentácia
Odsek 4 písm. a) a nadpis nad odsekom 96 sa menia a dopĺňajú. Pridáva sa odsek 97D.
ROZSAH PÔSOBNOSTI
4 |
Tento štandard uplatňujú všetky účtovné jednotky na všetky typy finančných nástrojov, s výnimkou:
|
DÁTUM ÚČINNOSTI A PRECHODNÉ USTANOVENIA
97D |
Odsek 4 bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť a uplatní na toto skoršie obdobie zmeny a doplnenia odseku 3 IFRS 7, odseku 1 IAS 28 a odseku 1 IAS 31, vydané v máji 2008. Účtovná jednotka má povolené uplatňovať túto zmenu a doplnenie prospektívne. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 29
Finančné vykazovanie v hyperinflačných ekonomikách
Odseky 6, 23 a 19 sa menia a dopĺňajú. Tieto zmeny a doplnenia sa uplatňujú na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené.
PREHODNOTENIE ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
6 |
Účtovné jednotky, ktoré zostavujú účtovné závierky na základe historických obstarávacích cien, toto zostavovanie robia bez ohľadu na zmeny všeobecnej cenovej hladiny alebo na zvýšenie špecifických cien vykazovaných aktív alebo záväzkov. Výnimkou z toho sú tie aktíva a záväzky, ktoré je účtovná jednotka povinná oceňovať, alebo sa rozhodne oceňovať, v reálnej hodnote. Napríklad nehnuteľnosti, stroje a zariadenia sa môžu preceňovať podľa reálnej hodnoty a vo všeobecnosti sa požaduje, aby sa biologické aktíva oceňovali v reálnej hodnote. Niektoré účtovné jednotky však prezentujú účtovné závierky zostavené metódou bežných cien, ktorá odzrkadľuje účinky zmien špecifických cien držaných aktív. |
15 |
Väčšina nepeňažných položiek je zaúčtovaná v obstarávacej cene alebo v obstarávacej cene zníženej o odpisy; preto sa vyjadria v sumách bežných k dátumu ich nadobudnutia. Upravená obstarávacia cena alebo obstarávacia cena znížená o odpisy sa pri každej položke určí uplatnením zmeny vo všeobecnom cenovom indexe od dátumu nadobudnutia ku koncu vykazovaného obdobia na historickú obstarávaciu cenu a akumulované oprávky. Napríklad nehnuteľnosti, stroje a zariadenia, zásoby surovín a tovaru, goodwill, patenty, ochranné známky a podobné aktíva sa upravia od dátumu ich nákupu. Zásoby nedokončenej výroby a hotovej výroby sa upravia od dátumov, ku ktorým sa náklady na nákup a zmenu vynaložili. |
19 |
Upravená suma nepeňažnej položky sa v súlade s príslušnými IFRS zníži, ak prevýši jej spätne získateľnú sumu. Napríklad upravené sumy nehnuteľností, strojov a zariadení, goodwillu, patentov, a ochranných známok sa znížia na spätne získateľnú sumu a upravené hodnoty zásob sa znížia na čistú realizovateľnú hodnotu. |
Zmena a doplnenie Medzinárodného účtovného štandardu 36
Zníženie hodnoty majetku
Odsek 134 písm. e) sa mení a dopĺňa. Pridáva sa odsek 140C.
ZVEREJŇOVANIE
Odhady použité na ocenenie spätne získateľnej sumy peňazotvorných jednotiek, ktoré obsahujú goodwill alebo nehmotný majetok s neurčitou dobou použiteľnosti
134 |
Účtovná jednotka zverejňuje informácie vyžadované v písmenách a) až f) pre každú peňazotvornú jednotku (skupinu jednotiek), pre ktorú je účtovná hodnota goodwillu alebo nehmotného majetku s neurčitou dobou použiteľnosti alokovaná k tejto jednotke (skupine jednotiek) významná v porovnaní s celkovou účtovnou hodnotou goodwillu alebo nehmotného majetku s neurčitou dobou použiteľnosti patriacich účtovnej jednotke:
|
PRECHODNÉ USTANOVENIA A DÁTUM ÚČINNOSTI
140C |
Odsek 134 písm. e) bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 38
Nehmotný majetok
Odseky 69, 70 a 98 sa menia a dopĺňajú. Pridávajú sa odseky 69A a 130D.
VYKAZOVANIE NÁKLADOV
69 |
Niekedy sa výdavok vynaloží na zabezpečenie budúcich ekonomických úžitkov v prospech účtovnej jednotky, účtovná jednotka však nenadobudne ani nevytvorí nijaký nehmotný alebo iný majetok, ktorý by sa dal vykázať. V prípade dodania tovaru účtovná jednotka vykáže takýto výdavok, keď má právo prístupu k tomuto tovaru. V prípade poskytnutia služieb účtovná jednotka vykáže výdavok ako náklad, keď dostáva službu. Napríklad výdavky na výskum sa vykážu v období, keď vznikli (pozri odsek 54), okrem prípadov, keď sú nadobudnuté ako súčasť podnikovej kombinácie. Medzi ďalšie príklady výdavkov, ktoré sa vykazujú ako náklad v období, keď boli vynaložené, patria:
|
69A |
Účtovná jednotka má právo na prístup k tovaru, keď ho vlastní. Podobne má právo na prístup k tovaru, ak bol zhotovený dodávateľom v súlade s podmienkami zmluvy o dodávke a účtovná jednotka by mohla žiadať jeho dodávku ako náhradu za platbu. Služby sú prijaté, keď sú vykonané dodávateľom v súlade so zmluvou o ich dodávke účtovnej jednotke, a nie vtedy, keď ich účtovná jednotka používa na dodanie inej služby, napríklad na dodanie reklamy zákazníkom. |
70 |
Odsek 68 nevylučuje, aby účtovná jednotka vykázala preddavok ako majetok, ak sa platba za dodávku tovaru zrealizovala predtým ako účtovná jednotka získala prístup k tomuto tovaru. Podobne odsek 68 nevylučuje, aby účtovná jednotka vykázala preddavok ako majetok, ak sa platba za služby zrealizovala predtým, ako účtovná jednotka prijala tieto služby. |
NEHMOTNÝ MAJETOK S URČITOU DOBOU POUŽITEĽNOSTI
Doba amortizácie a metóda amortizácie
98 |
Na alokáciu systematicky odpisovateľnej sumy majetku počas doby jeho použiteľnosti sa dajú použiť rozličné metódy amortizácie. Tieto metódy zahŕňajú metódu lineárneho odpisovania, metódu zrýchleného odpisovania a metódu odpisovania na základe počtu vyrobených jednotiek. Použitá metóda sa zvolí na základe očakávaného spôsobu spotreby očakávaných budúcich ekonomických úžitkov obsiahnutých v majetku a počas jednotlivých období sa uplatňuje konzistentne s výnimkou prípadu, keď dôjde k zmene očakávaného spôsobu spotreby uvedených očakávaných budúcich ekonomických úžitkov. |
PRECHODNÉ USTANOVENIA A DÁTUM ÚČINNOSTI
130D |
Odseky 69, 70 a 98 boli zmenené a doplnené a odsek 69A bol pridaný Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 39
Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie
Odseky 9, 73 a AG8 sa menia a dopĺňajú. Pridávajú sa odseky 50A a 108C.
DEFINÍCIE
9 |
Ďalej uvedené pojmy sa v tomto štandarde používajú v týchto vymedzených významoch: … |
Definície štyroch kategórií finančných nástrojov
Finančné aktívum alebo finančný záväzok oceňované v reálnej hodnote cez hospodársky výsledok je finančné aktívum alebo finančný záväzok, ktorý spĺňa jednu z týchto podmienok:
a) |
klasifikuje sa ako držaný na obchodovanie. Finančné aktívum alebo finančný záväzok sa klasifikujú ako držané na obchodovanie, ak:
|
b) |
… |
OCEŇOVANIE
Reklasifikácie
50A |
Reklasifikácie na účely odseku 50 nie sú tieto zmeny okolností:
|
ZABEZPEČENIE
Zabezpečovacie nástroje
Nástroje spĺňajúce kritériá
73 |
Na účely účtovania zabezpečenia sa ako zabezpečovacie nástroje môžu určovať len nástroje zahŕňajúce stranu, ktorá je externá vo vzťahu k vykazujúcej účtovnej jednotke (t. j. externú vo vzťahu k skupine alebo individuálnej účtovnej jednotke, o ktorej sa vykazuje). Hoci jednotlivé účtovné jednotky v rámci konsolidovanej skupiny alebo divízií v rámci účtovnej jednotky môžu vstupovať do zabezpečovacích transakcií s ostatnými účtovnými jednotkami v rámci skupiny alebo divíziami v rámci účtovnej jednotky, všetky takéto vnútroskupinové transakcie sa pri konsolidácii eliminujú. Z toho dôvodu takéto zabezpečovacie transakcie nespĺňajú podmienky na účtovanie zabezpečenia v rámci konsolidovanej účtovnej závierky skupiny. Takéto transakcie však môžu spĺňať podmienky účtovania zabezpečenia v rámci individuálnych alebo samostatných účtovných závierok jednotlivých účtovných jednotiek v rámci skupiny za predpokladu, že sú v externom vzťahu k vykazovanej individuálnej účtovnej jednotke. |
DÁTUM ÚČINNOSTI A PRECHODNÉ USTANOVENIA
108C |
Odseky 9, 73 a AG8 boli zmenené a doplnené a odsek 50A bol pridaný Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia uvedené v odsekoch 9 a 50A k dátumu a spôsobom, ako uplatnila zmeny a doplnenia z roku 2005 uvedené v odseku 105A. Skoršie uplatnenie všetkých zmien a doplnení je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmena a doplnenie návodu na uplatňovanie k IAS 39
Finančné nástroje: vykazovanie a oceňovanie
DEFINÍCIE (ODSEKY 8 A 9)
Efektívna úroková miera
AG8 |
Ak účtovná jednotka zreviduje svoje odhady platieb alebo príjmov, upraví účtovnú hodnotu finančného aktíva alebo finančného záväzku (alebo skupiny finančných nástrojov), aby sa zohľadnili skutočné a revidované odhadované peňažné toky. Účtovná jednotka prepočíta účtovnú hodnotu vypočítaním súčasnej hodnoty odhadovaných budúcich peňažných tokov pri pôvodnej efektívnej úrokovej miere finančného nástroja alebo prípadne pri revidovanej efektívnej úrokovej miere vypočítanej v súlade s odsekom 92. Úprava sa vykáže v zisku alebo strate ako výnos alebo náklad. Ak sa finančné aktívum reklasifikuje v súlade s odsekom 50b, 50D alebo 50E a účtovná jednotka následne zvýši svoje odhady budúcich peňažných príjmov ako výsledok zvýšenej spätnej získateľnosti uvedených peňažných príjmov, účinok tohto zvýšenia sa vykáže skôr ako úprava efektívnej úrokovej miery odo dňa zmeny v odhade, a nie ako úprava účtovnej hodnoty majetku ku dňu zmeny v odhade. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 40
Investičný nehnuteľný majetok
Odseky 8, 9, 48, 53, 54 a 57 sa menia a dopĺňajú. Odsek 22 sa vypúšťa a pridávajú sa odseky 53A, 53B a 85B.
DEFINÍCIE
8 |
Investičným nehnuteľným majetkom sú napríklad:
|
9 |
Položkami, ktoré nie sú investičným nehnuteľným majetkom, a preto nepatria do rozsahu pôsobnosti tohto štandardu, sú napríklad tieto:
|
OCENENIE PRI VYKÁZANÍ
22 |
[Vypúšťa sa] |
Model ocenenia reálnou hodnotou
48 |
Vo výnimočných prípadoch je jasne preukázateľné, že v prípade, keď účtovná jednotka najprv nadobudne investičný nehnuteľný majetok (alebo ak sa existujúci nehnuteľný majetok stane po zmene použitia po prvýkrát investičným nehnuteľným majetkom), variabilita v rozsahu primeraných odhadov reálnej hodnoty bude taká veľká a pravdepodobnosť rozličných výsledkov bude také ťažké posúdiť, že užitočnosť jediného odhadu reálnej hodnoty je vylúčená. Tieto skutočnosti môžu naznačovať, že reálnu hodnotu nehnuteľností nebude možné určiť spoľahlivo na trvalom základe (pozri odsek 53). |
Nemožnosť spoľahlivo určiť reálnu hodnotu
53 |
Existuje vyvrátiteľný predpoklad, že účtovná jednotka dokáže reálnu hodnotu investičného nehnuteľného majetku spoľahlivo určiť na trvalom základe. Vo výnimočných prípadoch však existuje jasný dôkaz toho, že ak účtovná jednotka po prvýkrát nadobudne investičný nehnuteľný majetok (alebo ak sa existujúca nehnuteľnosť po prvýkrát stane investičným nehnuteľným majetkom z dôvodu zmeny spôsobu použitia), reálnu hodnotu investičného nehnuteľného majetku nie je možné spoľahlivo určiť na trvalom základe. K takejto situácii dochádza vtedy a len vtedy, keď porovnateľné trhové transakcie nie sú časté a alternatívne spoľahlivé odhady reálnej hodnoty (napríklad založené na projekciách diskontovaných peňažných tokov) nie sú dostupné. Ak účtovná jednotka určí, že reálnu hodnotu rozostavaného investičného nehnuteľného majetku nemožno spoľahlivo určiť, ale očakáva, že reálnu hodnotu nehnuteľnosti bude možné spoľahlivo určiť po dokončení výstavby, ocení rozostavaný investičný nehnuteľný majetok v obstarávacej cene, kým sa jej reálna hodnota nestane spoľahlivo určiteľná alebo kým sa nedokončí výstavba (podľa toho, čo nastane skôr). Ak účtovná jednotka určí, že reálnu hodnotu investičného nehnuteľného majetku (iného ako rozostavaného investičného nehnuteľného majetku) nie je možné spoľahlivo určiť na trvalom základe, účtovná jednotka ocení takýto investičný nehnuteľný majetok s použitím modelu ocenenia obstarávacou cenou uvedeného v IAS 16. Predpokladá sa, že reziduálna hodnota tohto investičného nehnuteľného majetku je nulová. Účtovná jednotka uplatňuje IAS 16 až do vyradenia investičného nehnuteľného majetku. |
53A |
Len čo je účtovná jednotka schopná spoľahlivo oceniť reálnu hodnotu rozostavaného investičného nehnuteľného majetku, ktorý sa predtým ocenil v obstarávacej cene, ocení túto nehnuteľnosť v jej reálnej hodnote. Keď sa výstavba tejto nehnuteľnosti dokončí, predpokladá sa, že reálnu hodnotu možno spoľahlivo oceniť. Ak ju nemožno spoľahlivo oceniť, nehnuteľnosť sa podľa odseku 53 zaúčtuje s použitím modelu ocenenia obstarávacou cenou v súlade s IAS 16. |
53B |
Predpoklad, že reálnu hodnotu rozostavaného investičného nehnuteľného majetku možno spoľahlivo oceniť, je možné vyvrátiť len pri prvotnom vykázaní. Účtovná jednotka, ktorá ocenila položku rozostavaného investičného nehnuteľného majetku v reálnej hodnote, nesmie urobiť záver, že reálnu hodnotu dokončeného investičného nehnuteľného majetku nemožno spoľahlivo určiť. |
54 |
Vo výnimočných prípadoch, keď účtovná jednotka musí z dôvodu uvedeného v odseku 53 oceňovať investičný nehnuteľný majetok s použitím modelu ocenenia obstarávacou cenou v súlade s IAS 16, oceňuje všetok svoj ostatný investičný nehnuteľný majetok, vrátane rozostavaného investičného nehnuteľného majetku, v reálnej hodnote. Hoci v takýchto prípadoch účtovná jednotka môže vo vzťahu k jednému investičnému nehnuteľnému majetku použiť model ocenenia obstarávacou cenou, táto jednotka pokračuje v účtovaní každej zostávajúcej nehnuteľnosti s použitím modelu ocenenia reálnou hodnotou. |
PREVODY
57 |
Prevody do investičného nehnuteľného majetku alebo z neho sa vykonávajú iba vtedy, keď existuje zmena v použití, ktorá je preukázaná:
|
DÁTUM ÚČINNOSTI
85B |
Odseky 8, 9, 48, 53, 54 a 57 boli zmenené a doplnené, odsek 22 bol zrušený a odseky 53A a 53B boli pridané Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia prospektívne na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Účtovná jednotka má povolené uplatňovať tieto zmeny a doplnenia na rozostavaný investičný nehnuteľný majetok od ktoréhokoľvek dátumu skoršieho ako 1. január 2009 pod podmienkou, že reálne hodnoty rozostavaného investičného nehnuteľného majetku boli určené k tomuto dátumu. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť a súčasne uplatní zmeny a doplnenia odsekov 5 a 81E IAS 16 Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia. |
Príloha k zmenám a doplneniam IAS 40
Zmena a doplnenie IAS 16
Účtovné jednotky uplatňujú zmenu a doplnenie IAS 16 v tejto prílohe, keď uplatňujú súvisiace zmeny a doplnenia IAS 40.
IAS 16 Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia
Odsek 5 sa mení a dopĺňa. Pridáva sa odsek 81E.
5 |
Účtovná jednotka, ktorá pri účtovaní investičného nehnuteľného majetku používa model ocenenia obstarávacou cenou v súlade s IAS 40 Investičný nehnuteľný majetok, používa model ocenenia obstarávacou cenou podľa tohto štandardu. |
DÁTUM ÚČINNOSTI
81E |
Odsek 5 bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie prospektívne na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené, ak účtovná jednotka uplatňuje súčasne aj zmeny a doplnenia odsekov 8, 9, 22, 48, 53, 53A, 53B, 54, 57 a 85B IAS 40. Ak účtovná jednotka uplatňuje túto zmenu a doplnenie na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 41
Poľnohospodárstvo
Odseky 5, 6, 17, 20 a 21 sa menia a dopĺňajú. Pridáva sa odsek 60.
DEFINÍCIE
Definície súvisiace s poľnohospodárstvom
5 |
Ďalej uvedené pojmy sa v tomto štandarde používajú v týchto vymedzených významoch: Poľnohospodárska činnosť je účtovnou jednotkou riadená biologická premena a zber úrody biologického majetku na predaj alebo na konverziu na poľnohospodársku produkciu alebo na ďalší biologický majetok. … |
6 |
Poľnohospodárska činnosť sa vzťahuje na rozmanitý rozsah činností; napríklad chov dobytka, lesníctvo, ročné alebo viacročné pestovanie, obrábanie ovocných sadov a plantáží, pestovanie kvetín a akvakultúra (vrátane chovu rýb). V rámci tejto rozmanitosti existujú určité spoločné črty:
|
VYKAZOVANIE A OCEŇOVANIE
17 |
Ak existuje aktívny trh pre niektorý biologický majetok alebo poľnohospodársku produkciu pri jej súčasnom umiestnení a stave, kótovaná trhová cena na tomto trhu je vhodným základom na určenie reálnej hodnoty tohto majetku. Ak má účtovná jednotka prístup na rôzne aktívne trhy, použije cenu existujúcu na najrelevantnejšom z nich. Napríklad v prípade, keď účtovná jednotka má prístup na dva aktívne trhy, použije cenu existujúcu na tom trhu, ktorého využitie sa očakáva. |
20 |
Za určitých okolností sa môže stať, že ceny alebo hodnoty určené trhom nie sú v prípade biologického majetku v jeho súčasnom stave dostupné. V takejto situácii účtovná jednotka použije na určenie reálnej hodnoty súčasnú hodnotu očakávaných čistých peňažných tokov z majetku, diskontovaných súčasnou trhom určenou sadzbou. |
21 |
Cieľom výpočtu súčasnej hodnoty očakávaných čistých peňažných tokov je stanoviť reálnu hodnotu biologického majetku pri jeho súčasnom umiestnení a stave. Účtovná jednotka tieto podmienky zváži pri určovaní vhodnej diskontnej sadzby, ktorá sa má použiť, a pri odhade očakávaných čistých peňažných tokov. Účtovná jednotka pri určení súčasnej hodnoty očakávaných čistých peňažných tokov zahrnie čisté peňažné toky, ktoré podľa očakávania účastníkov trhu daný majetok prinesie na jej najrelevantnejšom trhu. |
DÁTUM ÚČINNOSTI A PRECHODNÉ USTANOVENIA
60 |
Odseky 5, 6, 17, 20 a 21 boli zmenené a doplnené a odsek 14 bol vypustený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008. Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia prospektívne na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť. |
ČASŤ II
Zmeny a doplnenia v časti II sa uplatňujú na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2009 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené.
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 8
Účtovné politiky, zmeny v účtovných odhadoch a chyby
Odseky 7, 70 a 11 sa menia a dopĺňajú.
ÚČTOVNÉ POLITIKY
Výber a uplatňovanie účtovných politík
7 |
Ak sa na určitú transakciu, inú udalosť alebo podmienku konkrétne vzťahujú ustanovenia niektorého IFRS, pri určovaní účtovnej politiky alebo účtovných politík na spracovanie tejto položky sa vychádza z daného IFRS. |
9 |
K IFRS je pripojený návod na pomoc účtovným jednotkám pri uplatňovaní ich požiadaviek. V každom takomto návode sa stanovuje, či je neoddeliteľnou súčasťou IFRS. Návod, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou IFRS, je povinný. Návod, ktorý nie je neoddeliteľnou súčasťou IFRS, neobsahuje požiadavky týkajúce sa účtovnej závierky. |
11 |
Pri posúdení opísanom v odseku 10 musí manažment prihliadať na tieto zdroje a zvažovať ich použiteľnosť, a to v zostupnom poradí:
|
Zmena a doplnenie Medzinárodného účtovného štandardu 10
Udalosti po období vykazovania
Odsek 13 sa mení a dopĺňa.
13 |
Ak sa výplata dividend oznámi (t. j. dôjde k ich riadnemu schváleniu a účtovná jednotka nimi prestane disponovať) po období vykazovania, ale predtým, ako sa účtovná závierka schváli na zverejnenie, tieto dividendy sa nevykazujú ako záväzok ku koncu obdobia vykazovania, pretože v tom čase neexistuje žiadna povinnosť. Takéto dividendy sa vykážu v poznámkach k účtovnej závierke v súlade s IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 20
Účtovanie štátnych dotácií a zverejňovanie štátnej pomoci
K nadpisu štandardu sa nad odsek 1 pridáva poznámka pod čiarou a odseky 2 písm. b), 12 až 18, 20 až 22, 26, 27 a 32 sa menia a dopĺňajú.
Poznámka pod čiarou k nadpisu
* |
Ako súčasť Vylepšení IFRS vydaných v máji 2008 rada zmenila a doplnila terminológiu použitú v tomto štandarde v záujme jednotnosti s ostatnými IFRS takto:
|
ROZSAH PÔSOBNOSTI
2 |
Tento štandard sa nezaoberá:
|
ŠTÁTNE DOTÁCIE
12 |
Štátne dotácie sa vykazujú na systematickej báze v hospodárskom výsledku počas období, v ktorých účtovná jednotka vykazuje ako náklady súvisiace náklady, na kompenzáciu ktorých sú dotácie určené. |
13 |
Existujú dva všeobecné prístupy účtovného riešenia štátnych dotácií: kapitálový prístup, podľa ktorého sa dotácia vykazuje mimo hospodárskeho výsledku, a výnosový prístup, podľa ktorého sa dotácia vykazuje v hospodárskom výsledku počas jedného alebo viacerých účtovných období. |
14 |
Zástancovia kapitálového prístupu argumentujú takto:
|
15 |
Argumenty na podporu výnosového prístupu sú tieto:
|
16 |
Pre výnosový prístup je zásadné, aby sa štátne dotácie vykazovali v hospodárskom výsledku na systematickej báze počas účtovných období, v ktorých účtovná jednotka vykazuje ako náklady súvisiace náklady, na kompenzáciu ktorých sa dotácia poskytla. Vykázanie štátnych dotácií v hospodárskom výsledku na základe ich prijatia nie je v súlade so základným akruálnym predpokladom (pozri IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky), a bolo by to prijateľné len vtedy, ak by neexistovala základňa na priradenie dotácie k účtovným obdobiam iným, ako je obdobie, v ktorom bola dotácia prijatá. |
17 |
Vo väčšine prípadov sú obdobia, počas ktorých účtovná jednotka vykazuje náklady súvisiace so štátnou dotáciou, ľahko zistiteľné. Dotácie sú preto v uznaní špecifických nákladov vykázané v hospodárskom výsledku v tom istom účtovnom období ako príslušné náklady. Podobne sa dotácie súvisiace s odpisovateľným majetkom zvyčajne vykazujú v hospodárskom výsledku počas období a v podieloch, v ktorých sa odpisy týchto aktív účtujú. |
18 |
Dotácie týkajúce sa neodpisovateľného majetku môžu takisto vyžadovať splnenie určitých povinností a mali by sa potom vykázať v hospodárskom výsledku počas účtovných období, v ktorých sa znášajú náklady na splnenie týchto povinností. Príkladom je dotácia v podobe pozemku s podmienkou postaviť na tomto mieste budovu, pričom môže byť vhodné vykazovať dotáciu v hospodárskom výsledku počas životnosti budovy. |
20 |
Štátna dotácia, ktorá sa stane pohľadávkou ako kompenzácia za už vzniknuté náklady alebo straty, alebo štátna dotácia poskytnutá s cieľom ihneď finančne pomôcť účtovnej jednotke bez budúcich súvisiacich nákladov, sa vykazuje v hospodárskom výsledku v období, v ktorom sa stala pohľadávkou. |
21 |
Za určitých okolností sa štátna dotácia môže udeliť s cieľom poskytnúť okamžitú finančnú pomoc účtovnej jednotke, a nie ako stimul na vynaloženie určitých nákladov. Takéto dotácie sa môžu vzťahovať na individuálnu účtovnú jednotku a nemusia byť dostupné celej skupine príjemcov. Tieto okolnosti môžu viesť k vykázaniu dotácie v hospodárskom výsledku v účtovnom období, v ktorom účtovná jednotka spĺňa podmienky na prijatie dotácie, a so zverejnením zaisťujúcim jasné pochopenie jej účinku. |
22 |
Štátna dotácia sa môže stať pohľadávkou účtovnej jednotky ako náhrada za náklady alebo straty, ktoré vznikli v predchádzajúcom období. Takáto dotácia sa vykazuje v hospodárskom výsledku účtovného obdobia, v ktorom sa stala pohľadávkou, a so zverejnením zaisťujúcim jasné pochopenie jej účinku. |
Prezentácia dotácií vzťahujúcich sa na majetok
26 |
Podľa prvej metódy sa dotácia vykazuje ako výnos budúcich období, ktorý sa na systematickom základe vykazuje v hospodárskom výsledku počas doby použiteľnosti majetku. |
27 |
Podľa druhej metódy sa dotácia odpočítava pri výpočte účtovnej hodnoty majetku. Dotácia sa vykazuje v hospodárskom výsledku počas doby použiteľnosti odpisovateľného majetku ako znížený odpis. |
Vrátenie štátnych dotácií
32 |
Štátna dotácia, ktorá sa stane splatnou, sa zaúčtuje ako zmena účtovného odhadu (pozri IAS 8 Účtovné politiky, zmeny v účtovných odhadoch a chyby). Vrátenie dotácie vzťahujúcej sa na výnos sa najprv uplatní oproti akémukoľvek nerozpustenému výnosu budúcich období vykázanému v súvislosti s dotáciou. V rozsahu, v akom návratná suma prevýši tieto výnosy budúcich období, alebo v prípadoch, keď neexistujú výnosy budúcich období, vrátenie sa zaúčtuje ihneď v hospodárskom výsledku. Vrátenie dotácie vzťahujúcej sa na majetok sa zaúčtuje ako zvýšenie účtovnej hodnoty majetku alebo zníženie zostatku výnosov budúcich období o splatnú sumu. Ďalšie kumulované dodatočné odpisy, ktoré by boli bývali vykázané v hospodárskom výsledku k danému dňu pri neexistencii dotácie, sa ihneď vykážu v hospodárskom výsledku. |
Príloha k zmenám a doplneniam IAS 20
Zmeny a doplnenia IAS 41
Účtovné jednotky uplatňujú zmeny a doplnenia IAS 41 uvedené v tejto prílohe, keď uplatňujú súvisiace zmeny a doplnenia terminológie použitej v IAS 20.
IAS 41 Poľnohospodárstvo
Odseky 34 až 19 sa menia a dopĺňajú.
ŠTÁTNE DOTÁCIE
34 |
Nepodmienená štátna dotácia súvisiaca s biologickým majetkom oceneným jeho reálnou hodnotou zníženou o náklady na predaj sa vykáže v hospodárskom výsledku vtedy a len vtedy, keď sa táto štátna dotácia stane pohľadávkou. |
35 |
Ak je štátna dotácia, ktorá súvisí s biologickým majetkom oceneným jeho reálnou hodnotou zníženou o náklady na predaj, podmienená, vrátane prípadov, keď štátna dotácia vyžaduje, aby účtovná jednotka nevykonávala presne určenú poľnohospodársku činnosť, účtovná jednotka vykáže štátnu dotáciu v hospodárskom výsledku vtedy a len vtedy, ak sú podmienky spojené s dotáciou splnené. |
36 |
Podmienky štátnych dotácií sú rôzne. Podmienky štátnej dotácie môžu napríklad vyžadovať, aby účtovná jednotka hospodárila v určitej lokalite päť rokov, a ak bude hospodáriť počas obdobia kratšieho ako päť rokov, musí celú dotáciu vrátiť. V tomto prípade sa dotácia nevykáže v hospodárskom výsledku, až kým neuplynie päť rokov. Ak však podmienky dotácie umožňujú, aby časť štátnej dotácie bola ponechaná v závislosti od uplynutého času, účtovná jednotka vykáže túto časť dotácie v hospodárskom výsledku pomerne k uplynutému časovému obdobiu. |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 29
Finančné vykazovanie v hyperinflačných ekonomikách
K nadpisu štandardu sa nad odsek 1 pridáva poznámka pod čiarou a odseky 8, 14, 20, 28 a 34 sa menia a dopĺňajú.
Poznámka pod čiarou k nadpisu
* |
Ako súčasť Vylepšení IFRS vydaných v máji 2008 rada zmenila a doplnila termíny použité v IAS 29 v záujme jednotnosti s ostatnými IFRS takto: a) „trhová hodnota“ bola zmenená a doplnená na „reálna hodnota“ a b) „výsledky činností“ a „čistý príjem“ boli zmenené a doplnené na „hospodársky výsledok“. |
PREHODNOTENIE ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
8 |
Účtovná závierka účtovnej jednotky, ktorej funkčná mena je menou hyperinflačnej ekonomiky, či už je zostavená na základe historických obstarávacích cien, alebo na základe metódy bežných cien, sa zostaví v podmienkach mernej jednotky bežnej ku koncu obdobia vykazovania. Zodpovedajúce údaje za predchádzajúce obdobie, požadované v IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky (v znení revízie z roku 2007) a akékoľvek informácie týkajúce sa predchádzajúcich období, sa takisto uvádzajú v podmienkach mernej jednotky bežnej ku koncu obdobia vykazovania. Na účely prezentácie porovnateľných hodnôt v odlišnej prezentačnej mene sa uplatní odsek 42 písm. b) a odsek 43 IAS 21 Vplyvy zmien kurzov cudzích mien. |
Účtovná závierka zostavená v historických obstarávacích cenách
Výkaz o finančnej situácii
14 |
Všetky ostatné aktíva a záväzky sú nepeňažné. Niektoré nepeňažné položky sa vykážu v sumách bežných ku koncu obdobia vykazovania, ako je čistá realizovateľná hodnota a reálna hodnota, takže nie sú upravené. Všetky ostatné nepeňažné aktíva a záväzky sa upravia. |
20 |
Pri vykazovaní podniku, do ktorého sa investuje a je účtovaný metódou vlastného imania, sa môže použiť mena hyperinflačnej ekonomiky. Výkaz o finančnej situácii a výkaz komplexného účtovného výsledku tohto podniku, do ktorého sa investuje, sa upravia v súlade s týmto štandardom s cieľom vypočítať investorov podiel na čistých aktívach a hospodárskom výsledku. V prípade, že upravené účtovné závierky podniku, do ktorého sa investuje, sú vyjadrené v cudzej mene, prepočítajú sa záverečnými kurzami. |
Zisk alebo strata z čistej peňažnej pozície
28 |
Zisk alebo strata z čistej peňažnej pozície sa zahrnú do hospodárskeho výsledku. Úprava aktív a záväzkov zmluvne prepojených na cenové zmeny, realizovaná v súlade s odsekom 13, sa kompenzuje ziskom alebo stratou v čistej peňažnej pozícii. Ostatné výnosové a nákladové položky, ako sú výnosové a nákladové úroky a kurzové rozdiely súvisiace s investovanými alebo požičanými finančnými prostriedkami, takisto súvisia s čistou peňažnou pozíciou. Hoci sa takéto položky zverejňujú oddelene, ich prezentovanie spolu so ziskom alebo stratou z čistej peňažnej pozície vo výkaze komplexného účtovného výsledku môže byť užitočné. |
Zodpovedajúce údaje
34 |
Zodpovedajúce údaje za predchádzajúce vykazované obdobie, nech už boli stanovené na základe metódy historickej obstarávacej ceny alebo metódou bežných cien, sa upravia s použitím všeobecného cenového indexu tak, že porovnateľné účtovné závierky sa prezentujú v mernej jednotke bežnej ku koncu vykazovaného obdobia. Zverejnené informácie týkajúce sa predchádzajúcich období sa takisto vyjadria v mernej jednotke bežnej ku koncu vykazovaného obdobia. Na účely prezentácie porovnateľných hodnôt v odlišnej prezentačnej mene sa uplatní IAS 21 odsek 42 písm. b) a odsek 43. |
Zmena a doplnenie Medzinárodného účtovného štandardu 34
Finančné vykazovanie v priebehu účtovného roka
Odsek 11 sa mení a dopĺňa a poznámka pod čiarou sa pridáva.
FORMA A OBSAH ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY V PRIEBEHU ÚČTOVNÉHO ROKA
11 |
V účtovnej závierke, ktorá prezentuje zložky hospodárskeho výsledku za časový interval v priebehu účtovného roka, účtovná jednotka prezentuje základný a zriedený zisk na akciu za tento interval, ak účtovná jednotka patrí do rozsahu pôsobnosti IAS 33 Zisk na akciu. (1). |
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 40
Investičný nehnuteľný majetok
Odseky 6 a 50 sa menia a dopĺňajú.
OCEŇOVANIE PO VYKÁZANÍ
Účtovná politika
31 |
V IAS 8 Účtovné politiky, zmeny v účtovných odhadoch a chyby sa uvádza, že dobrovoľnú zmenu účtovnej politiky možno uskutočniť len v prípade, ak výsledkom tejto zmeny bude účtovná závierka, ktorá poskytuje spoľahlivé a relevantnejšie informácie o účinkoch transakcií, iných udalostí alebo podmienok na finančnú pozíciu, finančnú výkonnosť alebo peňažné toky účtovnej jednotky. Je veľmi nepravdepodobné, že výsledkom zmeny modelu ocenenia reálnou hodnotou na model ocenenia obstarávacou cenou bude vhodnejšia prezentácia. |
Model ocenenia reálnou hodnotou
50 |
Pri určovaní účtovnej hodnoty investičného nehnuteľného majetku podľa modelu ocenenia reálnou hodnotou účtovná jednotka nezapočítava duplicitne majetok alebo záväzky, ktoré sa v súvahe vykazujú ako samostatný majetok alebo záväzky. Napríklad:
|
Zmeny a doplnenia Medzinárodného účtovného štandardu 41
Poľnohospodárstvo
Menia a dopĺňajú sa odseky 4 a 5 a vypúšťa sa odsek 14. Termíny „odhadované náklady súvisiace s predajom“ a „náklady súvisiace s predajom“ sa nahrádzajú termínom „náklady na predaj“, ak sa uvádzajú v týchto odsekoch:
— |
Štandard (odseky 12, 13, 26 až 28, 30 až 32, 34, 35, 38, 40, 48, 50 a 51) |
ROZSAH PÔSOBNOSTI
4 |
Ďalej uvedená tabuľka obsahuje príklady biologického majetku, poľnohospodárskej produkcie a produktov, ktoré sú výsledkom spracovania po zbere úrody:
|
DEFINÍCIE
Definície súvisiace s poľnohospodárstvom
5 |
Ďalej uvedené pojmy sa v tomto štandarde používajú v týchto vymedzených významoch: … Náklady na predaj sú prírastkové náklady priamo priraditeľné k vyradeniu majetku, s výnimkou finančných nákladov a nákladov na daň z príjmov. |
VYKAZOVANIE A OCEŇOVANIE
14 |
[Vypúšťa sa] |
Príloha k zmenám a doplneniam k IAS 41
Zmeny a doplnenia ostatných IFRS
Účtovné jednotky uplatňujú tieto zmeny a doplnenia IFRS 5 Dlhodobý majetok držaný na predaj a ukončené činnosti, IAS 2 Zásoby a IAS 36 Zníženie hodnoty majetku, keď uplatňujú súvisiace zmeny a doplnenia IAS 41.
IFRS 5 Dlhodobý majetok držaný na predaj a ukončené činnosti
Odsek 5 sa mení a dopĺňa.
ROZSAH PÔSOBNOSTI
5 |
Ustanovenia o oceňovaní uvedené v tomto štandarde (2) sa nevzťahujú na ďalej uvedený majetok, patriaci pod uvedené štandardy, či už individuálne alebo v rámci skupiny na vyradenie:
|
IAS 2 Zásoby
Odsek 20 sa mení a dopĺňa.
20 |
V súlade s IAS 41 Poľnohospodárstvo sa zásoby zahŕňajúce poľnohospodársku produkciu, ktorú účtovná jednotka zozbierala zo svojho biologického majetku, ocenia pri prvotnom vykázaní v ich reálnej hodnote zníženej o náklady na predaj v mieste zberu. Sú to náklady na zásoby k tomuto dátumu na uplatnenie tohto štandardu. |
IAS 36 Zníženie hodnoty majetku
Odseky 6 a 5 sa menia a dopĺňajú.
ROZSAH PÔSOBNOSTI
2 |
Tento štandard sa uplatňuje pri účtovaní zníženia hodnoty každého majetku s výnimkou:
|
5 |
Tento štandard sa neuplatňuje na finančný majetok patriaci do rozsahu pôsobnosti IAS 39, na investičný majetok ocenený reálnou hodnotou v súlade s IAS 40, ani na biologický majetok súvisiaci s poľnohospodárskou činnosťou, ocenený reálnou hodnotou zníženou o náklady na predaj v súlade s IAS 41. Tento štandard sa však uplatňuje na majetok účtovaný v precenenej hodnote (t. j. reálnej hodnote) v súlade s inými štandardmi IFRS, akým je model precenenia uvedený v IAS 16 Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia. Zisťovanie, či by hodnota preceneného majetku mohla byť znížená, závisí od základne, ktorá sa používa na stanovenie reálnej hodnoty:
|
(1) Tento odsek bol zmenený a doplnený Vylepšeniami IFRS vydanými v máji 2008 na objasnenie rozsahu pôsobnosti IAS 34.
(2) S výnimkou odsekov 18 a 19, v ktorých sa vyžaduje, aby sa predmetný majetok oceňoval v súlade s inými uplatniteľnými IFRS.