EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1912

Nariadenie Rady (ES) č. 1912/2005 z  23. novembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny určených na priamu ľudskú spotrebu a ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999

Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 352M, 31.12.2008, p. 355–355 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušil 32011R1229

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1912/oj

25.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/1


NARIADENIE RADY (ES) č. 1912/2005

z 23. novembra 2005,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny určených na priamu ľudskú spotrebu a ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 45 ods. 2,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Odchylne od článku 45 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1493/1999, nariadenie Rady (ES) č. 527/2003 (2) povoľuje do Spoločenstva dovoz vín vyrobených v Argentíne, ktoré podstúpili určité enologické procesy nestanovené v ustanoveniach Spoločenstva. Platnosť tohto povolenia sa končí 30. septembra 2005.

(2)

Prebiehajú stále rokovania medzi Spoločenstvom, zastúpeným Komisiou a medzi zoskupením Mercosur, ktoré zahŕňa Argentínu, s cieľom uzatvoriť dohodu o obchode s vínom. Tieto rokovania sa týkajú najmä príslušných enologických procesov oboch strán, ako aj ochrany zemepisných označení.

(3)

S cieľom uľahčiť pokračovanie týchto rokovaní by sa malo povoliť predĺženie odchýlky, ktorou sa povoľuje pridávať kyselinu jablčnú do vín vyrobených v Argentíne a dovezených do Spoločenstva až do nadobudnutia účinnosti dohody uzatvorenej na základe uvedených rokovaní, avšak najneskôr do 31. decembra 2006.

(4)

V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 527/2003,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 1 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 527/2003 sa dátum „30. septembra 2005“ nahrádza dátumom „31. decembra 2006“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. októbra 2005.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. novembra 2005

Za Radu

predsedníčka

M. BECKETT


(1)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).

(2)  Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2067/2004 (Ú. v. EÚ L 358, 3.12.2004, s. 1).


Top