This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0645
Commission Regulation (EC) No 645/2000 of 28 March 2000 setting out detailed implementing rules necessary for the proper functioning of certain provisions of Article 7 of Council Directive 86/362/EEC and of Article 4 of Council Directive 90/642/EEC concerning the arrangements for monitoring the maximum levels of pesticide residues in and on cereals and products of plant origin, including fruit and vegetables, respectively
Nariadenie Komisie (ES) č. 645/2000 z 28. marca 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy potrebné na riadne uplatňovanie určitých ustanovení článku 7 smernice Rady 86/362/EHS a článku 4 smernice Rady 90/642/EHS o opatreniach pri kontrole maximálnej koncentrácie rezíduí pesticídov vo vnútri a na povrchu obilnín a produktov rastlinného pôvodu, vrátane ovocia a zeleniny
Nariadenie Komisie (ES) č. 645/2000 z 28. marca 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy potrebné na riadne uplatňovanie určitých ustanovení článku 7 smernice Rady 86/362/EHS a článku 4 smernice Rady 90/642/EHS o opatreniach pri kontrole maximálnej koncentrácie rezíduí pesticídov vo vnútri a na povrchu obilnín a produktov rastlinného pôvodu, vrátane ovocia a zeleniny
Ú. v. ES L 78, 29.3.2000, p. 7–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník L 078 , 29/03/2000 S. 0007 - 0009
Nariadenie Komisie (ES) č. 645/2000 z 28. marca 2000, ktorým sa ustanovujú podrobné vykonávacie predpisy potrebné na riadne uplatňovanie určitých ustanovení článku 7 smernice Rady 86/362/EHS a článku 4 smernice Rady 90/642/EHS o opatreniach pri kontrole maximálnej koncentrácie rezíduí pesticídov vo vnútri a na povrchu obilnín a produktov rastlinného pôvodu, vrátane ovocia a zeleniny KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 86/362/EHS z 24. júla 1986 o určovaní maximálnej koncentrácie rezíduí pesticídov vo vnútri a na povrchu obilnín [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 1999/71/ES [2], najmä na jej článok 7, so zreteľom na smernicu Rady 90/642/EHS z 27. novembra 1990 o určovaní maximálnej koncentrácie rezíduí pesticídov vo vnútri a na povrchu produktov rastlinného pôvodu, vrátane ovocia a zeleniny [3], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 1999/71/ES, najmä na jej článok 4, keďže: (1) Článkom 7 smernice 86/362/EHS, a článkom 4 smernice 90/642/EHS, sa prijímajú základné ustanovenia týkajúce sa kontroly pesticídov vo vnútri a na povrchu obilnín, ovocia a zeleniny. (2) Skúsenosti s určovaním a vykonávaním odporúčaní Komisie ukázali, že viacročné plánovanie s možnosťou každoročnej úpravy predstavuje najúčinnejší spôsob vytvorenia koordinovaných kontrolných programov Európskeho spoločenstva. (3) Článkom 7 smernice 86/362/EHS a článkom 4 smernice 90/642/EHS sa ustanovuje posudzovanie a prijímanie potrebných opatrení, akým je napríklad uverejňovanie správ Európskeho spoločenstva, obsahujúcich zozbierané informácie o členských štátoch Komisiou a prijatie opatrenia, ktoré sa má vykonať na úrovni spoločenstva v prípade, keď sa oznámi, že dochádza k porušovaniu maximálnej koncentrácie. Skúsenosť potvrdila, že v záujme toho, aby sa oznámené výsledky mohli spoľahlivo používať, laboratóriá, ktoré vykonávajú analýzu rezíduí pesticídov, musia pracovať na vysokej kvalitatívnej úrovni. Keď sa laboratória budú zúčastňovať na previerkach odbornej spôsobilosti a uplatňovať spoločné postupy kontroly kvality, môže to napomôcť splneniu akreditačných požiadaviek článku 3 smernice Rady 93/99/EHS z 29. októbra 1993 o predmete dodatkových opatrení týkajúcich sa úradnej kontroly potravín [4]. (4) Vzhľadom na to, že pri zbere informácií od členských štátov s cieľom ich predkladania vo forme správ Európskeho spoločenstva, Komisia sa musí spoliehať na kvalitu, presnosť a porovnateľnosť takýchto informácií, je vhodné, aby Komisia finančne prispievala na opatrenia, ktoré napomáhajú vykonávaniu kontrolných programov na čo najvyššej úrovni. Malo by sa podporovať najmä pravidelné vykonávanie previerok odbornej spôsobilosti laboratórií a revidovanie a vypracúvanie pokynov ohľadne spôsobu kontroly kvality na pravidelných stretnutiach odborníkov. (5) Je vhodné, aby Komisia finančne prispievala na opatrenia, ktoré sú užitočné z hľadiska iných aspektov koordinácie kontroly rezíduí pesticídov na úrovni spoločenstva. Najmä by sa mala podporovať činnosť, ktorá Komisii umožní reagovať na požiadavku, aby postupne pracovala na vytvorení systému, ktorý by na základe údajov z kontroly umožnil odhadnúť skutočnú mieru koncentrácie pesticídov v potravinách. (6) V oznámení Komisie o spotrebiteľskej zdravotnej nezávadnosti a potravinovej bezpečnosti (COM(97) 183) sa opisuje činnosť potravinárskych, veterinárnych a fytosanitárych kontrolných orgánov. Kontrola koncentrácie rezíduí pesticídov vo vnútri a na povrchu obilnín, ovocia a zeleniny je činnosť, ktorá by mala podliehať kontrolnému orgánu. (7) Vykonávaním kontroly v rokoch 1996 a 1997 sa preukázalo, že dochádza k porušovaniu maximálnej koncentrácie, ako sa ustanovuje v smernici 90/642/EHS v znení neskorších predpisov. (8) V smernici 90/642/EHS v znení neskorších predpisov, ako aj v smernici 86/362/EHS v znení neskorších predpisov, sa ustanovuje prijatie opatrení na úrovni spoločenstva v prípade, že sa oznámi, že dochádza k porušovaniu, ako aj presných vykonávacích predpisov, ktoré sú potrebné na riadne vykonávanie kontroly. (9) V záujme toho, aby sa zlepšila kontrola rezíduí pesticídov v spoločenstve a napomohlo jej riadnemu vykonávaniu, je potrebné získať celkový prehľad o kontrolných systémoch vo všetkých členských štátoch. (10) Mali by sa vypracovať presné vykonávacie predpisy na riadne vykonávanie ustanovení o kontrole. V týchto predpisoch by sa mali jednoznačne určiť opatrenia, na ktoré môže Komisia finančne prispievať v rámci použiteľných rozpočtových prostriedkov. (11) Opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 1. Odporúčania Komisie, ktoré sa vykonajú v súlade s ustanoveniami článku 7 ods. 2 písm. b smernice 86/362/EHS a článku 4 ods. 2 písm. b smernice 90/642/EHS, sa môžu vzťahovať na obdobie jedného až piatich rokov. 2. V záujme efektívneho medziročného vykonávania viacročných kontrolných programov, Komisia môže každoročne predkladať potvrdzujúce a dodatkové návrhy odporúčaní; tieto sa predkladajú Stálemu výboru pre zdravie rastlín, ako sa ustanovuje v článku 7 ods. 2 písm. b smernice 86/362/EHS a v článku 4 ods. 2 písm. b smernice 90/642/EHS. Článok 2 V záujme toho, aby sa zjednodušilo vykonávanie ustanovení odsekov 2 a 3 článku 7 smernice 86/362/EHS a článku 4 smernice 90/642/EHS, Komisia: 1. koordinuje činnosť členských štátov, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa vytvárania, zaznamenávania, spracúvania a prenosu informácií o kontrole a kontrolných programoch prostredníctvom pokynov Stáleho výboru pre zdravie rastlín, a to najmä prostredníctvom pokynov ohľadne spôsobu vykonávania kontroly kvality v súvislosti s analýzami rezíduí pesticídov [5] a pracovného dokumentu usmerňujúceho členské štáty, pokiaľ ide o vykonávanie odporúčaní Komisie týkajúcich sa koordinovaných kontrolných programov spoločenstva [6]; 2. poukazuje finančné príspevky z príslušných použiteľných rozpočtových prostriedkov Európskeho spoločenstva: a) na pravidelné organizovanie previerok odbornej spôsobilosti laboratórií vykonávajúcich analýzy, ktoré sa konajú spravidla každé dva roky, aby sa zabezpečila kvalita, presnosť a porovnateľnosť informácií, ktoré členské štáty zasielajú Komisii a ostatným členským štátom a ktoré sa zberajú a zostavujú s cieľom ich uverejnenia Komisiou v súlade s ustanoveniami článku 7 ods. 3 smernice 86/362/EHS a článku 4 ods. 3 smernice 90/642/EHS; b) na organizovanie zvyšovania kvality kontrolných postupov pri analýze rezíduí pesticídov, vo forme pokynov Stáleho výboru pre zdravie rastlín a na organizovanie pravidelných stretnutí odborníkov, ktoré sa konajú spravidla každé dva roky, kde sa posudzuje uplatňovanie takýchto postupov v analytických laboratóriách členských štátov, aby sa zabezpečila kvalita, presnosť a porovnateľnosť informácií, ktoré členské štáty každoročne zasielajú Komisii a ostatným členským štátom a ktoré sa zberajú a zostavujú s cieľom ich zverejnenia Komisiou v súlade s ustanoveniami článku 7 ods. 3 smernice 86/362/EHS a článku 4 ods. 3 smernice 90/642/EHS; c) na každoročné organizovanie prieskumu, konzultácií a iných prípravných prác, ktoré sú potrebné, aby Komisia mohla postupne pracovať na vytvorení systému, ktorý by umožnil na základe údajov z kontroly odhadnúť skutočnú mieru koncentrácie pesticídov v potrave, ako sa vyžaduje v druhom pododseku článku 7 ods. 3 smernice 86/362/EHS a v článku 4 ods. 3 smernice 90/642/EHS; a d) na organizovanie inej činnosti na úrovni spoločenstva, ktorá je potrebná na riadne vykonávanie odsekov 2 a 3 článku 7 smernice 86/362/EHS a článku 4 smernice 90/642/EHS, ktorú prípadne určí Komisia a Stály výbor pre zdravie rastlín. Článok 3 1. Komisia určuje príjemcu alebo príjemcov finančných príspevkov, ktoré sa ustanovujú v článku 2 ods. 2 na základe rozhodnutia, ktoré sa prijme v súlade s postupom uvedeným v článku 12 smernice 86/362/EHS a v článku 10 smernice 90/642/EHS. 2. V rozhodnutí Komisie, ktoré sa ustanovuje v odseku 1, sa uvádza najmä: - názov príjemcu alebo príjemcov finančného príspevku spoločenstva, - celkové náklady spojené s plánovaným opatrením a príspevky strán, ktoré sa na tomto opatrení podieľajú, vrátane Európskeho spoločenstva, - súhrnný opis plánovaného opatrenia, - časový rozpis vykonania plánovaného opatrenia. Článok 4 Členské štáty zabezpečujú, aby výsledky analýz, ktoré sa každoročne zasielajú Komisii a ostatným členským štátom v súlade s ustanoveniami článku 7 ods. 3 smernice 86/362/EHS a článku 4 ods. 3 smernice 90/642/EHS, obdržali laboratóriá, ktoré: - vyhovujú požiadavkám článku 3 smernice 93/99/EHS a - všemožne sa snažia vykonávať pri analýze rezíduí pesticídov kontrolu kvality, ktorá sa ustanovuje v článku 2 ods. 2 písm. b tohto nariadenia. Členské štáty okrem toho zabezpečujú, že účasť na koordinovanom programe spoločenstva sa obmedzuje na laboratóriá, ktoré sa zúčastnili na predchádzajúcom, alebo sa zúčastnia na najbližšom kole príslušných previerok spoločenstva týkajúcich sa odbornej spôsobilosti, ktoré sa ustanovujú v článku 2 ods. 2 písm. a) tohto nariadenia. Článok 5 1. Komisia vymenúva osobitných, primerane kvalifikovaných pracovníkov, aby v členských štátoch spolu s vnútroštátnymi orgánmi kontrolovali vykonávanie programov kontroly koncentrácie rezíduí pesticídov vo vnútri a na povrchu potravín rastlinného pôvodu na vnútroštátnej úrovni a úrovni spoločenstva. Zahŕňa to odber vzoriek a výkonnosť príslušných laboratórií. 2. Pracovníci navštívia v každom členskom štáte vnútroštátne orgány, ktoré budú spolupracovať s Komisiou vymenovanými pracovníkmi a na splnenie ich úloh im poskytnú všetku potrebnú pomoc. Program návštev sa organizuje a uskutočňuje v spolupráci s dotknutým členským štátom. Za vykonávanie kontrolnej činnosti zostávajú v každom prípade zodpovedné vnútroštátne orgány. 3. Komisia zabezpečuje tieto stretnutia s vnútroštátnymi pracovníkmi vo vhodnom časovom rámci. Expertov Komisie môže počas ich návštevy okrem expertov členského štátu, v ktorom sa návšteva vykonáva, sprevádzať aj jeden alebo viacero expertov z jedného alebo viacerých iných členských štátov. Počas návštevy sa expert alebo experti členského štátu alebo tí, čo boli vymenovaní Komisiou, riadia administratívnymi predpismi Komisie. 4. Komisia po každej návšteve vypracováva písomnú správu. Členskému štátu, v ktorom sa návšteva vykoná, sa poskytne možnosť, aby sa k tejto správe vyjadril. 5. Komisia pravidelne informuje všetky členské štáty formou písomnej správy na pôde Stáleho výboru pre zdravie rastlín o výsledku takýchto návštev v každom členskom štáte. Komisia informuje Európsky parlament. Komisia takisto pravidelne sprístupňuje správy verejnosti. 6. Ustanovenia tohto článku sa znovu preskúmajú do 31. októbra 2001. Článok 6 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňa 1. apríla 2000. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je riadne uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 28. marca 2000 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 221, 7.8.1986, s. 37. [2] Ú. v. ES L 194, 27.7.1999. s.36. [3] Ú. v. ES L 350, 14.12.1990, s. 71. [4] Ú. v. ES L 290, 24.11.1993, s. 14. [5] Ú. v. ES L 128, 21.5.1999, s. 30. [6] Ú. v. ES L 128, 21.5.1999, s. 48. --------------------------------------------------