This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0230
Case C-230/11: Reference for a preliminary ruling from the Arbeitsgericht Passau (Germany) lodged on 16 May 2011 — Konstantin Toltschin v Kaiser GmbH
Vec C-230/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeitsgericht Passau (Nemecko) 16. mája 2011 — Konstantin Toltschin/Kaiser GmbH
Vec C-230/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeitsgericht Passau (Nemecko) 16. mája 2011 — Konstantin Toltschin/Kaiser GmbH
Ú. v. EÚ C 269, 10.9.2011, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.9.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 269/21 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeitsgericht Passau (Nemecko) 16. mája 2011 — Konstantin Toltschin/Kaiser GmbH
(Vec C-230/11)
2011/C 269/39
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Arbeitsgericht Passau
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Konstantin Toltschin
Žalovaná: Kaiser GmbH
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 31 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie z 12. decembra 2007, resp. článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (1) vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave alebo právnej praxi, podľa ktorej v prípade zníženia počtu pracovných dní, ktoré treba odpracovať za týždeň, v dôsledku zákonného skrátenia pracovného času, sa nárok zamestnanca s kratším pracovným časom na platenú dovolenku za kalendárny rok prispôsobí podľa zásady pro rata temporis pomeru počtu pracovných dní za týždeň počas skráteného pracovného času a počtu pracovných dní za týždeň zamestnanca s riadnym pracovným časom, a zamestnanec so skráteným pracovným časom tak bude mať počas skráteného pracovného času primerane znížený nárok na dovolenku? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku: Má sa článok 31 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie z 12. decembra 2007, resp. článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času, vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave alebo právnej praxi, podľa ktorej v prípade zníženia počtu pracovných dní, ktoré treba odpracovať za týždeň, na nulu, v dôsledku zákonného skrátenia pracovného času, sa nárok zamestnanca s kratším pracovným časom na platenú dovolenku za kalendárny rok zníži podľa zásady pro rata temporis na nulu, a zamestnancovi s pracovným časom „skráteným na nulu“ tak nárok na dovolenku vôbec nevznikne? |
(1) Ú. v. EÚ L 299, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381.