Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1223

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 z 30. novembra 2009 o kozmetických výrobkoch (prepracované znenie)(Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, p. 59–209 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/04/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1223/oj

    22.12.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 342/59


    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1223/2009

    z 30. novembra 2009

    o kozmetických výrobkoch

    (prepracované znenie)

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

    konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),

    keďže:

    (1)

    Smernica Rady 76/768/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa kozmetických výrobkov (3) bola niekoľkokrát podstatným spôsobom zmenená a doplnená. Pretože sa majú vykonať ďalšie zmeny a doplnenia, mala by byť v tomto konkrétnom prípade a v záujme jednoznačnosti, prepracovaná do jediného textu.

    (2)

    Nariadenie predstavuje vhodný právny nástroj na stanovenie jasných a podrobných pravidiel, vďaka ktorým nebude priestor na ich odlišnú transpozíciu členskými štátmi. Okrem toho, nariadenie je zárukou, že právne požiadavky sa uplatňujú v Spoločenstve súčasne.

    (3)

    Cieľom tohto nariadenia je zjednodušiť postupy a zjednotiť terminológiu, a tým znížiť administratívnu záťaž a počet nejednoznačných ustanovení. Okrem toho sa posilnia určité prvky regulačného rámca pre kozmetické výrobky, ako sú kontroly vnútorného trhu, s úmyslom zabezpečiť vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia.

    (4)

    Toto nariadenie komplexne harmonizuje pravidlá Spoločenstva v snahe zabezpečiť fungovanie vnútorného trhu s kozmetickými výrobkami a zároveň zaistiť vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia.

    (5)

    Environmentálne riziká, ktoré môžu vzbudzovať látky používané v kozmetických výrobkoch, sa zohľadňujú uplatňovaním nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o založení Európskej chemickej agentúry (4), ktoré umožňuje posudzovať environmentálnu bezpečnosť spôsobom presahujúcim odvetvia.

    (6)

    Toto nariadenie sa vzťahuje len na kozmetické výrobky a nie na liečivá, zdravotnícke pomôcky alebo biocídne výrobky. Vymedzenie vyplýva najmä z podrobnej definície kozmetických výrobkov, ktorá obsahuje tak oblasti aplikácie, ako aj účel ich použitia.

    (7)

    Posúdenie toho, či je výrobok kozmetickým výrobkom, prebieha na základe posudzovania od prípadu k prípadu a zohľadňuje všetky charakteristické vlastnosti výrobku. Kozmetické výrobky môžu zahŕňať krémy, emulzie, lotiony, gély a oleje na pokožku, pleťové masky, tónovacie základy (tekuté, krémy, púdre), púdrový mejkap, púdre po kúpeli, hygienické púdre, toaletné mydlá, dezodoračné mydlá, parfumy, toaletné vody a kolínske vody, výrobky do kúpeľa a na sprchovanie (soli, peny, oleje, tekuté mydlá), výrobky na depiláciu, dezodoranty a antiperspiranty, farby na vlasy, výrobky na onduláciu, vyrovnávanie a spevnenie vlasov, výrobky na formovanie účesu, výrobky na umývanie vlasov (lotiony, práškové, šampóny), vlasové kondicionéry (tekuté, krémové, olejové), výrobky na úpravu vlasov (lotiony, laky, brilantíny), výrobky na holenie (krémy, peny, lotiony), výrobky na líčenie a odlíčenie, výrobky na pery, výrobky na starostlivosť o zuby a ústnu dutinu, výrobky na starostlivosť o nechty a úpravu nechtov, výrobky na vonkajšiu intímnu hygienu, výrobky na slnenie, samoopaľovacie výrobky, výrobky na bielenie pokožky a výrobky proti vráskam.

    (8)

    Komisia by mala vymedziť kategórie kozmetických výrobkov, ktoré sú relevantné pre uplatňovanie tohto nariadenia.

    (9)

    Kozmetické výrobky by mali byť bezpečné za bežných alebo racionálne predvídateľných podmienok použitia. Avšak, z hodnotenia riziká - výhody by nemala vyplynúť prípustnosť rizika pre ľudské zdravie.

    (10)

    Prezentácia kozmetického výrobku a najmä jeho tvar, vôňa, farba, vzhľad, balenie, označenie, objem alebo veľkosť by nemala ohrozovať zdravie a bezpečnosť spotrebiteľov tým, že by mohlo dôjsť k zámene za potraviny, v zmysle smernice Rady 87/357/EHS z 25. júna 1987 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výrobkov, ktorých vlastnosti sa javia ako iné než v skutočnosti sú a ktoré preto ohrozujú zdravie alebo bezpečnosť spotrebiteľov (5).

    (11)

    Aby bolo možné jasne stanoviť povinnosti, mala by byť pre každý kozmetický výrobok určená zodpovedná osoba, ktorá je usadená v rámci Spoločenstva.

    (12)

    Zabezpečenie vysledovateľnosti kozmetického výrobku v rámci celého dodávateľského reťazca prispeje k zjednodušeniu a zefektívneniu trhového dozoru. Účinný systém vysledovanosti uľahčuje prácu orgánov vykonávajúcich trhový dozor pri sledovaní hospodárskych subjektov.

    (13)

    Je potrebné určiť, za akých podmienok možno považovať distribútora za zodpovednú osobu.

    (14)

    Distribútorom sú všetky právnické alebo fyzické osoby tak vo veľkoobchode ako aj v maloobchode predávajúcom priamo spotrebiteľom. Povinnosti distribútorov by sa preto mali prispôsobiť ich príslušnej úlohe a činnostiam každého takéhoto hospodárskeho subjektu.

    (15)

    Európsky kozmetický priemysel je jednou z priemyselných činností, ktorých sa dotýka falšovanie, čo môže zvýšiť riziká pre ľudské zdravie. Členské štáty by mali venovať osobitnú pozornosť vykonávaniu horizontálnych právnych predpisov Spoločenstva a opatrení týkajúcich sa falšovaných výrobkov v oblasti kozmetických výrobkov, napríklad nariadenia Rady (ES) č. 1383/2003 z 22. júla 2003, ktoré sa týka colného konania pri tovare podozrivom z porušovania niektorých práv duševného vlastníctva a opatrení, ktoré sa majú prijať pri tovare, u ktorého sa zistilo, že sa takéto práva porušili (6), a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (7). Kontroly trhu sú účinným nástrojom na identifikáciu výrobkov, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia.

    (16)

    V snahe zaistiť bezpečnosť musia byť kozmetické výrobky uvedené na trh vyrábané v súlade so správnou výrobnou praxou.

    (17)

    Na účely efektívneho trhového dozoru by mala byť informačná zložka o výrobku vždy dostupná príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa zložka nachádza, na jedinej adrese v rámci Spoločenstva.

    (18)

    Aby boli výsledky neklinických štúdií bezpečnosti uskutočnených na účely posúdenia bezpečnosti kozmetického výrobku porovnateľné a vysoko kvalitné, mali by byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spoločenstva.

    (19)

    Malo by sa vysvetliť, ktoré informácie majú byť dostupné príslušným orgánom. Tieto informácie by mali obsahovať všetky potrebné údaje týkajúce sa identifikácie výrobku, kvality, bezpečnosti pre zdravie ľudí a deklarovaných účinkov kozmetického výrobku. Predovšetkým informácie o výrobku by mali obsahovať správu o bezpečnosti daného kozmetického výrobku a správu o vykonaní posúdenia bezpečnosti.

    (20)

    V snahe zaručiť jednotné uplatňovanie a kontrolu obmedzení určitých látok by sa odbery vzoriek a analýza mali vykonať opakovateľným a štandardizovaným spôsobom.

    (21)

    Pojem „zmes“ v tomto nariadení by mal mať rovnaký význam ako pojem „prípravok“, ktorý sa predtým používal v právnych predpisoch Spoločenstva.

    (22)

    Z dôvodu efektívneho trhového dozoru by určité informácie o kozmetickom výrobku umiestnenom na trhu mali byť oznámené príslušným orgánom.

    (23)

    V snahe umožniť rýchle a adekvátne lekárske ošetrenie v prípade problémov by sa dôležité informácie o zložení výrobku mali predložiť toxikologickým centrám a obdobným inštitúciám, ak boli takéto centrá na tento účel v členskom štáte zriadené.

    (24)

    Aby bolo možné udržať minimálne administratívne náklady, mali by sa oznamované informácie odosielať pre príslušné orgány, toxikologické centrá a obdobné inštitúcie v rámci Spoločenstva centrálne, prostredníctvom elektronického rozhrania.

    (25)

    Na zabezpečenie hladkého prechodu na nové elektronické rozhranie by sa hospodárskym subjektom malo povoliť oznámiť informácie požadované v súlade s týmto nariadením pred dátumom jeho uplatňovania.

    (26)

    Všeobecná zásada zodpovednosti výrobcu alebo dovozcu za bezpečnosť výrobku, by sa mala podporiť prostredníctvom zákazov niektorých látok v prílohách II a III. Okrem toho, látky, ktoré sa majú používať ako farbivá, konzervačné látky a UV-filtre by mali byť zaradené do príloh IV, V a VI, aby sa mohli používať na tieto účely.

    (27)

    V snahe vyhnúť sa nejednoznačnosti by bolo vhodné vysvetliť, že zoznam povolených farbív v prílohe IV obsahuje iba tie látky, ktoré farbia na základe absorpcie a reflexie, a nie látky, ktoré farbia na základe fotoluminiscencie, interferencie alebo chemickej reakcie.

    (28)

    V snahe reagovať na vzniknuté obavy o bezpečnosť, by mali byť do prílohy IV, ktorá v súčasnosti obsahuje iba farbivá na pokožku, doplnené aj farbivá na vlasy potom, ako Vedecký výbor pre bezpečnosť spotrebiteľov (VVBS) zriadený rozhodnutím Komisie 2008/721/ES z 5. septembra 2008, ktorým sa stanovuje poradná štruktúra vedeckých výborov a expertov v oblasti bezpečnosti spotrebiteľov, verejného zdravia a životného prostredia (8) dokončí posúdenie rizika týchto látok. V tomto prípade by Komisia mala mať možnosť zaradiť farbivá na vlasy do rozsahu pôsobnosti tejto prílohy na základe komitologického postupu.

    (29)

    Používanie nanomateriálov v kozmetických výrobkoch sa môže v závislosti od ďalšieho vývoja technológie zvýšiť. Aby sa zabezpečila vysoká úroveň ochrany spotrebiteľa, ako aj voľný pohyb tovaru, a aby sa výrobcom poskytla právna istota, je potrebné pojem nanomateriály vymedziť jednotne na medzinárodnej úrovni. Spoločenstvo by sa malo na príslušných medzinárodných fórach usilovať o dosiahnutie dohody o vymedzení tohto pojmu. V prípade dosiahnutia takejto dohody by sa malo vymedzenie pojmu nanomateriály v tomto nariadení zodpovedajúcim spôsobom upraviť.

    (30)

    V súčasnosti sú informácie o rizikách spojených s nanomateriálmi nedostatočné. Na lepšie posúdenie ich bezpečnosti by mal VVBS v spolupráci s príslušnými inštitúciami poskytnúť poradenstvo o testovacích metódach, ktoré zohľadňujú osobitné charakteristiky nanomateriálov.

    (31)

    Komisia by mala so zreteľom na vedecký pokrok ustanovenia o nanomateriáloch pravidelne preskúmavať.

    (32)

    Ak sa preukážu škodlivé vlastnosti látok klasifikovaných ako karcinogénne, mutagénne alebo toxické pre reprodukciu, (CMR) kategórií 1A, 1B a 2, podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (9), ich použitie v kozmetických výrobkoch by sa malo zakázať. Keďže škodlivá vlastnosť látky ešte nemusí nutne predstavovať riziko, mala by existovať možnosť povoliť používanie látok klasifikovaných ako CMR látky kategórie 2, ak boli tieto látky v závislosti od expozície a koncentrácie označené VVBS za vhodné na použitie v kozmetických výrobkoch, a ak Komisia ich použitie upravila v prílohách k tomuto nariadeniu. Pokiaľ ide o látky klasifikované ako CMR látky kategórie 1A alebo 1B, mala by vo výnimočných prípadoch, keď tieto látky spĺňajú požiadavky potravinovej bezpečnosti, najmä v súvislosti s ich prirodzeným výskytom v potravinách, a keď neexistujú žiadne vhodné alternatívne látky, existovať možnosť použiť takéto látky v kozmetických výrobkoch, ak ich používanie uznal VVBS za bezpečné. Ak sa tieto podmienky splnia, Komisia by mala zmeniť a doplniť príslušné prílohy k tomuto nariadeniu do 15 mesiacov od klasifikácie látky ako CMR 1A alebo 1B podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008. VVBS by mal tieto látky priebežne prehodnocovať.

    (33)

    Pri posudzovaní bezpečnosti látok, najmä látok klasifikovaných ako CMR v kategórii 1A alebo 1B, by sa mala brať do úvahy expozícia týmto látkam zo všetkých zdrojov. Zároveň je nevyhnutné, aby osoby vykonávajúce posúdenie bezpečnosti mohli vychádzať z harmonizovaného prístupu k vytváraniu a uplatňovaniu takýchto odhadov celkovej expozície. Komisia by preto mala v úzkej spolupráci s VVBS, Európskou chemickou agentúrou (ECHA), Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (EFSA) a ďalšími príslušnými zúčastnenými subjektmi naliehavo uskutočniť prieskum a vypracovať usmernenia k vypracovaniu a uplatňovaniu odhadov celkovej expozície týmto látkam.

    (34)

    Posudzovanie zo strany VVBS o používaní látok klasifikovaných ako CMR 1A a 1B v kozmetických výrobkoch by malo tiež zohľadňovať expozíciu týmto látkam pre zraniteľné skupiny obyvateľstva, akými sú deti do troch rokov, ľudia pokročilého veku, tehotné a dojčiace ženy a osoby s oslabenou imunitou.

    (35)

    VVBS by mal v prípade potreby vydávať stanoviská o bezpečnosti používania nanomateriálov v kozmetických výrobkoch. Tieto stanoviská by mali vychádzať z úplných informácií sprístupnených zodpovednou osobou.

    (36)

    Činnosti Komisie a členských štátov týkajúce sa ochrany zdravia ľudí by mali byť založené na zásade predbežnej opatrnosti.

    (37)

    V snahe zaistiť bezpečnosť výrobku by mali byť zakázané látky povolené iba v stopových množstvách, ak pri dodržaní správnej výrobnej praxe sú technologicky nevyhnutné a pokiaľ je výrobok bezpečný.

    (38)

    V protokole o ochrane a dobrých životných podmienkach zvierat, ktorý bol pripojený k zmluve, sa stanovuje, že Spoločenstvo a členské štáty budú počas implementácie politík Spoločenstva dôsledne dbať na dobré životné podmienky zvierat, najmä s ohľadom na vnútorný trh.

    (39)

    V smernici Rady 86/609/EHS z 24. novembra 1986 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov o ochrane zvierat používaných na pokusné a iné vedecké účely (10) boli určené základné pravidlá pre používanie zvierat na pokusné účely v rámci Spoločenstva a stanovené podmienky, za ktorých sa musia takéto experimenty uskutočniť na území členských štátov. Najmä článok 7 uvedenej smernice požaduje, aby sa experimenty na zvieratách nahradili alternatívnymi metódami v prípade, že takéto metódy existujú a sú vedecky podložené.

    (40)

    Bezpečnosť kozmetických výrobkov a ich zložiek sa môže zabezpečiť použitím alternatívnych metód, ktoré nemusia byť aplikovateľné na všetky možnosti použitia chemických zložiek. Preto, ak takéto metódy ponúkajú spotrebiteľom ekvivalentný stupeň ochrany, malo by sa použitie takýchto metód v celom kozmetickom priemysle podporovať a malo by sa zabezpečiť ich prijatie na úrovni Spoločenstva.

    (41)

    Bezpečnosť konečných kozmetických výrobkov je možné zaručiť už na základe poznatkov o bezpečnosti zložiek, ktoré obsahujú. Preto by sa mali prijať ustanovenia zakazujúce testovanie konečných výrobkov na zvieratách. Uplatňovanie oboch metód testovania a postupov posúdenia dostupných relevantných údajov vrátane používania prístupov krížového porovnávania (tzv. read-across) a závažnosti dôkazov, najmä malými a strednými podnikmi, ktoré nevyužívajú zvieratá na posúdenie bezpečnosti konečných kozmetických výrobkov, by sa mohlo uľahčiť usmerneniami Komisie.

    (42)

    Postupne bude možné zabezpečiť bezpečnosť zložiek používaných v kozmetických výrobkoch používaním alternatívnych metód, ktoré nevyužívajú zvieratá a sú validované na úrovni Spoločenstva alebo schválené po odbornej validácii Európskym centrom pre validáciu alternatívnych metód (ECVAM) a s adekvátnym zreteľom na vývoj validácie v rámci Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD). Po porade s VVBS v súvislosti s uplatniteľnosťou validovaných alternatívnych metód v oblasti kozmetických výrobkov by mala Komisia okamžite zverejniť zhodnotené alebo schválené metódy uznané za uplatniteľné pre tieto zložky. S cieľom dosiahnuť najvyšší možný stupeň ochrany zvierat by sa mal stanoviť konečný termín zavedenia definitívneho zákazu.

    (43)

    Komisia stanovila časový plán konečných termínov pre zákaz uvádzania kozmetických výrobkov na trh, konečné zloženie výrobku, zložky alebo kombinácie zložiek, ktoré boli testované na zvieratách, a časový plán konečných termínov pre zákaz vykonávania každého testu, ktorý je vykonávaný za použitia zvierat, najneskôr do 11. marca 2009. Avšak pokiaľ ide o testy týkajúce sa toxicity opakovaných dávok, reprodukčnej toxicity a toxikokinetiky, je vhodné, aby konečný termín zákazu uvádzania kozmetických výrobkov na trh, u ktorých sa tieto testy uskutočňujú, bol 11. marec 2013. Na základe výročných správ by mala mať Komisia oprávnenie prispôsobiť časové plány uvedenému maximálnemu konečnému termínu.

    (44)

    Lepšia koordinácia zdrojov na úrovni Spoločenstva prispeje k zvýšeniu vedeckých poznatkov nevyhnutných pre vývoj alternatívnych metód. Na tento účel je potrebné, aby Spoločenstvo naďalej vyvíjalo a zvyšovalo svoje úsilie, a prijímalo opatrenia nevyhnutné pre pokračovanie výskumu a vývoja nových alternatívnych metód, ktoré nevyužívajú zvieratá, najmä v rámci svojich rámcových programov pre výskum.

    (45)

    Tretím krajinám by sa malo odporučiť, aby uznali alternatívne metódy vyvinuté v Spoločenstve. V snahe dosiahnuť tento cieľ by Komisia a členské štáty mali prijať všetky potrebné kroky, aby napomohli akceptácií takýchto metód zo strany OECD. Komisia by sa mala tiež usilovať, v rámci dohôd Európskeho spoločenstva o spolupráci, o získanie uznania výsledkov testov bezpečnosti vykonaných v Spoločenstve za použitia alternatívnych metód a tak zabezpečiť, aby export kozmetických výrobkov, u ktorých boli takéto metódy použité, nebol obmedzovaný, a predchádzať alebo sa vyhnúť tretím krajinám, ktoré požadujú opakovanie takýchto testov na zvieratách.

    (46)

    Je potrebná transparentnosť týkajúca sa zložiek používaných v kozmetických výrobkoch. Takáto transparentnosť by mala byť dosiahnutá označením zložiek použitých v kozmetickom výrobku na obale výrobku. V prípadoch, kde nie je z praktických príčin možné uviesť zloženie na obale výrobku, by mali byť takéto informácií priložené k výrobku, aby k nim mohol mať spotrebiteľ prístup.

    (47)

    Komisia by mala vypracovať zoznam jednotných názvov zložiek, aby tak zaistila jednotné označovanie a uľahčila identifikáciu zložiek kozmetických výrobkov. Zmyslom takéhoto zoznamu by nemalo byť vytvorenie úplného zoznamu látok používaných v kozmetických výrobkoch.

    (48)

    S cieľom informovať spotrebiteľov by mali mať kozmetické výrobky presné a ľahko pochopiteľné označenie ich trvanlivosti. Keďže spotrebitelia by mali byť informovaní o dátume, do ktorého kozmetický výrobok spĺňa svoju pôvodnú funkciu a zostáva bezpečný, je potrebné poznať dátum minimálnej trvanlivosti, t.j. dátum, do ktorého sa odporúča výrobok spotrebovať. Ak je minimálna trvanlivosť dlhšia ako 30 mesiacov, spotrebiteľ by mal byť informovaný o lehote, počas ktorej sa kozmetický výrobok môže používať bez toho, aby mohol poškodiť zdravie spotrebiteľa. Táto požiadavka by sa však nemala uplatňovať v prípade, ak trvanlivosť výrobku po otvorení nemá opodstatnenie, t.j. v prípade výrobkov na jedno použitie, výrobkov, ktoré sa nekazia alebo výrobkov, ktoré sa neotvárajú.

    (49)

    Mnohé látky boli VVBS označené za potenciálne alergény, a preto bude nevyhnutné zakázať ich používanie a/alebo stanoviť určité podmienky, ktoré by sa na tieto látky vzťahovali. V snahe zabezpečiť, aby spotrebitelia boli adekvátne informovaní, by takéto látky mali byť uvedené do zoznamu zložiek, a pozornosť spotrebiteľa by mala byť upriamená na prítomnosť týchto zložiek. Takáto informácia by mala zlepšiť diagnostiku kontaktných alergií medzi spotrebiteľmi a mala by im umožniť vyhnúť sa použitiu kozmetických výrobkov, ktoré netolerujú. Pre látky, ktoré môžu spôsobiť alergie u podstatnej časti obyvateľstva, by sa malo uvažovať o ďalších reštriktívnych opatreniach, ako napríklad zákaze alebo obmedzení ich koncentrácie.

    (50)

    Pri posudzovaní bezpečnosti kozmetického výrobku by sa malo umožniť, aby sa zohľadnili výsledky posúdenia rizík, ktoré sa uskutočnili v ostatných relevantných oblastiach. Používanie takýchto údajov by sa malo podložiť primeranými dôkazmi a zdôvodniť.

    (51)

    Spotrebiteľ by mal byť chránený pred zavádzajúcimi tvrdeniami, ktoré sa týkajú účinnosti a iných charakteristických vlastností kozmetických výrobkov. Uplatňuje sa najmä smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu (11). Komisia by navyše v spolupráci s členskými štátmi mala vymedziť spoločné kritériá týkajúce sa konkrétnych tvrdení o kozmetických výrobkoch.

    (52)

    Mala by existovať možnosť uviesť na kozmetickom výrobku, že tento výrobok nebol počas jeho vývoja podrobený testom na zvieratách. Po konzultácií s členskými štátmi Komisia vypracovala usmernenia na zabezpečenie toho, aby sa v prípade tvrdení o výrobku uplatňovali všeobecné kritériá, aby bol zabezpečený výklad takýchto tvrdení, a hlavne, aby tieto tvrdenia nezavádzali spotrebiteľa. Počas prípravy takýchto usmernení Komisia tiež zohľadnila pripomienky mnohých malých a stredných podnikov, ktoré tvoria väčšinu výrobcov nepoužívajúcich testy na zvieratách, príslušných mimovládnych organizácií a takisto potrebu spotrebiteľov jasne rozlišovať výrobky, ktoré boli testované na zvieratách.

    (53)

    Okrem informácií na obaloch by mali mať spotrebitelia možnosť vyžiadať si od zodpovednej osoby určité informácie súvisiace s výrobkom, aby sa mohli na základe dostupných informácií správne rozhodnúť pre daný výrobok.

    (54)

    Účinný trhový dozor je nevyhnutný pre zabezpečenie dodržiavania ustanovení tohto nariadenia. Na tento účel by sa mali oznamovať závažné nežiaduce účinky a príslušné orgány by mali mať možnosť vyžiadať si od zodpovednej osoby zoznam kozmetických výrobkov, ktoré obsahujú látky vyvolávajúce vážne obavy, pokiaľ ide o ich bezpečnosť.

    (55)

    Toto nariadenie sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá možnosť členských štátov regulovať, v súlade s právom Spoločenstva, oznámenia zdravotníkov alebo spotrebiteľov o závažných nežiaducich účinkoch príslušným orgánom členských štátov.

    (56)

    Toto nariadenie sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá možnosť členských štátov regulovať, v súlade s právom Spoločenstva, zriaďovanie hospodárskych subjektov v oblasti kozmetických výrobkov.

    (57)

    V prípade nesúladu s týmto nariadením bude možno nevyhnutné zaviesť jasný a účinný postup stiahnutia výrobku z trhu a jeho spätného prevzatia. Pokiaľ je to možné, mal by tento postup vychádzať z existujúcich pravidiel Spoločenstva, ktoré sa týkajú nebezpečného tovaru.

    (58)

    Pokiaľ ide o kozmetické výrobky, ktoré by aj napriek súladu s ustanoveniami tohto nariadenia mohli ohroziť zdravie ľudí, mal by sa zaviesť ochranný postup.

    (59)

    Komisia by mala poskytnúť informácie o jednotnom výklade a uplatňovaní koncepcie vážneho rizika, aby sa uľahčilo jednotné vykonávanie tohto nariadenia.

    (60)

    Aby bolo možné dosiahnuť súlad so zásadami správnej administratívnej praxe, malo by byť každé rozhodnutie príslušného orgánu v rámci trhového dozoru náležite odôvodnené.

    (61)

    V snahe zabezpečiť efektívnu kontrolu vnútorného trhu je potrebný vysoký stupeň administratívnej spolupráce medzi príslušnými orgánmi. To sa týka predovšetkým vzájomnej pomoci pri overovaní informačných zložiek o výrobkoch, ktoré sa nachádzajú v iných členských štátoch.

    (62)

    Komisii by mal pomáhať VVBS, nezávislý orgán na posúdenie rizika.

    (63)

    Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (12).

    (64)

    Komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená na prispôsobenie príloh k tomuto nariadeniu technickému pokroku. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky tohto nariadenia, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou, ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.

    (65)

    Ak zo závažných naliehavých dôvodov nemožno dodržať obvyklé lehoty pre regulačný postup s kontrolou, Komisia by mala mať možnosť uplatniť postup pre naliehavé prípady ustanovený v článku 5a ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES na prijatie určitých opatrení súvisiacich s CMR, nanomateriálmi a možnými rizikami pre zdravie ľudí.

    (66)

    Členské štáty by mali určiť pravidlá pre príslušné sankcie za porušenie ustanovení tohto nariadenia a zabezpečiť ich uplatňovanie. Tieto sankcie by mali byť účinné, primerané a odrádzajúce.

    (67)

    Hospodárske subjekty a takisto členské štáty a Komisia potrebujú primerané časové obdobie na prijatie zmien, ktoré sa zavádzajú týmto nariadením. Je preto vhodné ustanoviť dostatočné prechodné obdobie na ich prispôsobenie. Na zabezpečenie hladkého prechodu by sa hospodárskym subjektom malo povoliť uvádzanie kozmetických výrobkov, ktoré sú v súlade s týmto nariadením, na trh pred skončením prechodného obdobia.

    (68)

    Na posilnenie bezpečnosti kozmetických výrobkov a trhového dozoru by kozmetické výrobky uvedené na trh po dátume uplatňovania tohto nariadenia mali spĺňať povinnosti týkajúce sa posúdenia bezpečnosti, informačnej zložky o výrobku a oznámenia, aj keď už podobné povinnosti podľa smernice 76/768/EHS boli splnené.

    (69)

    Smernica 76/768/EHS by sa preto mala zrušiť. Aby sa však zaručila primeraná zdravotná starostlivosť v prípade ťažkostí a trhový dozor, informácie prijaté v zmysle článku 7 ods. 3 a článku 7a ods. 4 smernice 76/768/EHS o kozmetických výrobkoch by mali uchovávať príslušné orgány počas určitého časového obdobia, a informácie, ktoré uchováva zodpovedná osoba, by mali ostať k dispozícii v rovnakom období.

    (70)

    Toto nariadenie by sa malo uplatňovať bez toho, aby boli dotknuté záväzky členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu smerníc do vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré sú uvedené v časti B prílohy IX.

    (71)

    Keďže cieľ tohto nariadenia, a to vytvorenie vnútorného trhu a dosiahnutie vysokej úrovne ochrany zdravia ľudí prostredníctvom súladu kozmetických výrobkov s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, nemožno uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu rozsahu alebo účinkov tejto akcie ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, Spoločenstvo môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    KAPITOLA I

    ROZSAH PÔSOBNOSTI, VYMEDZENIE POJMOV

    Článok 1

    Rozsah pôsobnosti a cieľ

    Týmto nariadením sa ustanovujú pravidlá, ktoré musí spĺňať každý kozmetický výrobok sprístupnený na trh, aby sa tak zaistilo fungovanie vnútorného trhu a vysoká úroveň ochrany zdravia ľudí.

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    1.   Na účely tohto nariadenia sa používajú tieto vymedzenia pojmov:

    a)

    „kozmetický výrobok“ je každá látka alebo zmes, ktorá je určená na kontakt s rôznymi vonkajšími časťami ľudského tela (pokožka, vlasové systémy, nechty, pery a vonkajšie pohlavné orgány) alebo so zubami a sliznicou ústnej dutiny na účely výlučne, alebo najmä ich čistenia, parfumovania, zmeny ich vzhľadu, ich ochrany, udržiavania v dobrom stave alebo úpravy telesného pachu;

    b)

    „látka“ je chemický prvok a jeho zlúčeniny v prírodnom stave alebo získané akýmkoľvek výrobným postupom vrátane všetkých prísad potrebných na udržanie ich stability a všetkých nečistôt pochádzajúcich z použitého postupu, ktorá však nezahŕňa žiadne rozpúšťadlá, ktoré možno oddeliť bez ovplyvnenia stability látky alebo zmeny jej zloženia;

    c)

    „zmes“ je zmes alebo roztok zložený z dvoch alebo viacerých látok;

    d)

    „výrobca“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá vyrába kozmetický výrobok, alebo ktorá si dala takýto výrobok navrhnúť alebo vyrobiť a uvádza tento kozmetický výrobok na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou;

    e)

    „distribútor“ je každá fyzická alebo právnická osoba v dodávateľskom reťazci okrem výrobcu alebo dovozcu, ktorá sprístupňuje kozmetický výrobok na trhu;

    f)

    „konečný užívateľ“ je spotrebiteľ alebo profesionál používajúci kozmetický výrobok;

    g)

    „sprístupnenie na trhu“ je každá dodávka kozmetického výrobku určeného na distribúciu, spotrebu alebo používanie na trh Spoločenstva v priebehu obchodnej činnosti, či už odplatná alebo bezodplatná;

    h)

    „uvedenie na trh“ je prvé sprístupnenie kozmetického výrobku na trhu Spoločenstva;

    i)

    „dovozca“ je každá fyzická alebo právnická osoba so sídlom v Spoločenstve, ktorá uvádza kozmetický výrobok z tretej krajiny na trhu Spoločenstva;

    j)

    „harmonizovaná norma“ je norma prijatá jedným z európskych normalizačných orgánov uvedených v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti na základe žiadosti Komisie (13) v súlade s článkom 6 uvedenej smernice;

    k)

    nanomateriál je nerozpustný alebo bioperzistentný materiál vyrobený na špecifický účel s jedným alebo viacerými vonkajšími rozmermi alebo vnútornou štruktúrou veľkosti od 1 do 100 nm.

    l)

    „konzervačné látky“ sú látky, ktoré sa používajú výlučne, alebo najmä na zabránenie rastu mikroorganizmov v kozmetickom výrobku;

    m)

    „farbivá“ sú látky, ktoré sa používajú výlučne, alebo najmä na zafarbenie kozmetického výrobku, celého tela alebo jeho častí, absorpciou alebo reflexiou viditeľného svetla; okrem toho, za farbivá je treba považovať aj prekurzory oxidatívnych vlasových farbív;

    n)

    „UV filtre“ sú látky, ktoré sa používajú výlučne, alebo najmä na ochranu pokožky pred UV žiarením absorpciou, reflexiou alebo odpudzovaním UV žiarenia;

    o)

    „nežiaduci účinok“ je nepriaznivá reakcia pre zdravie ľudí, ktorá môže byť spôsobená bežným alebo racionálne predvídateľným použitím konkrétneho kozmetického výrobku;

    p)

    „závažný nežiaduci účinok“ je nežiaduci účinok, ktorý vedie k prechodným alebo trvalým funkčným poruchám, postihnutiu, hospitalizácii, vrodeným anomáliám alebo k bezprostrednému ohrozeniu života, prípadne k smrti;

    q)

    „stiahnutie z trhu“ je každé opatrenie, ktorého cieľom je zabrániť sprístupneniu výrobku v dodávateľskom reťazci na trhu;

    r)

    „spätné prevzatie výrobku“ je každé opatrenie, ktorého cieľom je dosiahnuť vrátenie výrobku, ktorý už bol sprístupnený konečnému užívateľovi;

    s)

    „rámcové zloženie“ je zloženie uvádzajúce kategóriu alebo funkciu zložiek a ich maximálnu koncentráciu v kozmetickom výrobku alebo uvádzajúce dané kvantitatívne a kvalitatívne údaje v prípade, ak sa zloženie na kozmetický výrobok nevzťahuje alebo sa vzťahuje len čiastočne. Komisia poskytne údaje pre stanovenie rámcového zloženia a jeho pravidelnú úpravu vzhľadom na technický a vedecký pokrok.

    2.   V zmysle odseku 1 písm. a) nemožno za kozmetický výrobok považovať látku alebo zmes, ktorá sa má prehltnúť, vdýchnuť, vpichnúť alebo implantovať do ľudského tela.

    3.   Vzhľadom na rôzne definície nanomateriálov podľa rôznych orgánov a na neustály technický a vedecký vývoj v oblasti nanotechnológií Komisia prispôsobuje a upravuje definíciu podľa odseku 1 písm. k) tak, aby sa zabezpečil jej súlad s technickým a vedeckým pokrokom a definíciami následne prijatými na medzinárodnej úrovni. Toto opatrenie zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    KAPITOLA II

    BEZPEČNOSŤ, ZODPOVEDNOSŤ, VOĽNÝ POHYB

    Článok 3

    Bezpečnosť

    Kozmetický výrobok sprístupnený na trh musí byť bezpečný pre zdravie ľudí, ak je použitý za bežných alebo racionálne predvídateľných podmienok, pričom sa berie do úvahy najmä:

    a)

    prezentácia vrátane súladu so smernicou 87/357/EHS;

    b)

    označenie;

    c)

    návody na použitie a likvidáciu;

    d)

    všetky iné indikácie alebo informácie poskytnuté zodpovednou osobou určenou v článku 4.

    Poskytovanie upozornení neoslobodzuje osoby vymedzené v článku 2 a 4 od dodržiavania požiadaviek ustanovených v tomto nariadení.

    Článok 4

    Zodpovedná osoba

    1.   Na trh môžu byť uvedené iba výrobky, ku ktorým je určená právnická alebo fyzická osoba v Spoločenstve ako „zodpovedná osoba“.

    2.   Pre každý kozmetický výrobok uvedený na trh zabezpečí zodpovedná osoba dodržiavanie príslušných povinností stanovených v tomto nariadení.

    3.   V prípade kozmetického výrobku vyrobeného v Spoločenstve, ktorý sa následne nevyvezie a opäť nedovezie do Spoločenstva, sa zodpovednou osobou stáva výrobca.

    Výrobca môže písomným splnomocnením za zodpovednú osobu ustanoviť osobu usadenú v Spoločenstve, ktorá svoje ustanovenie prijme písomne.

    4.   Ak je v prípade kozmetického výrobku vyrobeného v Spoločenstve, ktorý sa následne nevyvezie a opäť nedovezie do Spoločenstva, výrobca usadený mimo Spoločenstva, potom tento výrobca písomným splnomocnením ustanoví zodpovednú osobu, ktorá je usadená v Spoločenstve, ktorá svoje ustanovenie prijme písomne.

    5.   V prípade dovezeného výrobku je zodpovednou osobou za konkrétny kozmetický výrobok, ktorý uvedie na trh, každý dovozca takéhoto výrobku.

    Dovozca môže písomným splnomocnením za zodpovednú osobu ustanoviť osobu usadenú v Spoločenstve, ktorá svoje ustanovenie prijme písomne.

    6.   Distribútor je zodpovednou osobou vtedy, ak kozmetický výrobok uvedie na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou alebo výrobok, ktorý už je uvedený na trh, zmení spôsobom, ktorý by mohol ovplyvniť jeho súlad s platnými požiadavkami.

    Preklad informácií o kozmetickom výrobku, ktorý je už uvedený na trh, sa nepovažuje za takú úpravu tohto výrobku, ktorá by mohla ovplyvniť jeho súlad s platnými požiadavkami tohto nariadenia.

    Článok 5

    Povinnosti zodpovedných osôb

    1.   Zodpovedná osoba zabezpečí dodržiavanie článkov 3, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, článku 19 ods. 1, 2 a 5, a tiež článkov 20, 21, 23 a 24.

    2.   Zodpovedné osoby, ktoré sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že kozmetický výrobok, ktorý uviedli na trh, nespĺňa požiadavky tohto nariadenia, bezodkladne prijmú nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu uvedeného výrobku, alebo ho v prípade potreby stiahnuť z trhu alebo prevziať späť.

    Okrem toho v prípade, že kozmetický výrobok predstavuje riziko pre zdravie ľudí, zodpovedné osoby o tom bezodkladne informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, do ktorých bol výrobok sprístupnený a členského štátu, v ktorom je informačná zložka o výrobku okamžite dostupná, pričom uvedú podrobné údaje, najmä dôvody, na základe ktorých výrobok nevyhovuje daným predpisom, a prijaté nápravné opatrenia.

    3.   Na žiadosť týchto orgánov s nimi zodpovedné osoby spolupracujú pri každom opatrení s cieľom vyhnúť sa rizikám, ktoré predstavujú kozmetické výrobky, ktoré sprístupnili na trhu. Na základe zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu mu zodpovedné osoby poskytnú najmä všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody špecifických aspektov výrobku v jazyku ľahko zrozumiteľnom tomuto orgánu.

    Článok 6

    Povinnosti distribútorov

    1.   Pri dodávaní kozmetických výrobkov na trh konajú distribútori s náležitou starostlivosťou vo vzťahu k platným požiadavkám.

    2.   Pred sprístupnením kozmetického výrobku na trh distribútori overia, či:

    sú na obaloch uvedené údaje podľa článku 19 ods. 1 písm. a), e) a g) a v článku 19 ods. 3 a 4;

    sú splnené jazykové požiadavky podľa článku 19 ods. 5;

    neuplynula lehota minimálnej trvanlivosti podľa článku 19 ods. 1 v prípade, ak sa uplatňuje.

    3.   Ak sa distribútori domnievajú, alebo ak majú dôvod domnievať sa, že:

    kozmetický výrobok nespĺňa požiadavky ustanovené v tomto nariadení, nesprístupnia tento výrobok na trh až dovtedy, kým nebude vyhovovať príslušným požiadavkám;

    kozmetický výrobok, ktorý sprístupnili na trh, nespĺňa požiadavky tohto nariadenia, prijmú nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu uvedeného výrobku, alebo ho v prípade potreby stiahnuť z trhu alebo prevziať späť.

    Okrem toho v prípade, že kozmetický výrobok predstavuje riziko pre zdravie ľudí, distribútori o tom bezodkladne informujú zodpovednú osobu a príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých bol výrobok sprístupnený, pričom uvedú podrobné údaje, najmä dôvody, na základe ktorých výrobok nevyhovuje daným predpisom, a prijaté nápravné opatrenia.

    4.   Distribútori zabezpečia, aby v čase, keď nesú za výrobok zodpovednosť, podmienky jeho uskladnenia alebo prepravy neohrozovali zhodu výrobku s požiadavkami ustanovenými v tomto nariadení.

    5.   Distribútori na žiadosť príslušných orgánov s nimi spolupracujú pri každom opatrení s cieľom vyhnúť sa rizikám, ktoré predstavuje výrobok, ktorý sprístupnili na trh. Na základe zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu mu distribútori poskytnú všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody s požiadavkami ustanovenými v odseku 2, v jazyku ľahko zrozumiteľnom tomuto orgánu.

    Článok 7

    Identifikácia v dodávateľskom reťazci

    Na žiadosť príslušných orgánov musia:

    zodpovedné osoby identifikovať distribútorov, ktorým dodávajú kozmetický výrobok;

    distribútori identifikovať distribútora alebo zodpovednú osobu, od ktorej bol kozmetický výrobok dodávaný, alebo v prípade distribútorov, ktorým bol dodávaný.

    Táto povinnosť platí počas troch rokov od dátumu, keď bola výrobná šarža kozmetického výrobku sprístupnená distribútorovi.

    Článok 8

    Správna výrobná prax

    1.   Výroba kozmetických výrobkov musí byť v súlade so správnou výrobnou praxou na účely naplnenia cieľov článku 1.

    2.   Za dodržiavanie správnej výrobnej praxe sa pokladá výroba v súlade s príslušnými harmonizovanými normami, na ktoré sa odvolávajú odkazy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 9

    Voľný pohyb

    Z dôvodov súvisiacich s požiadavkami zakotvenými v tomto nariadení členské štáty nesmú zamietnuť, zakázať alebo obmedziť sprístupnenie kozmetických výrobkov, ktoré spĺňajú požiadavky tohto nariadenia, na trh.

    KAPITOLA III

    POSUDZOVANIE BEZPEČNOSTI, INFORMAČNÁ ZLOŽKA O VÝROBKU, OZNÁMENIE

    Článok 10

    Posudzovanie bezpečnosti

    1.   Na preukázanie zhody kozmetického výrobku s článkom 3 zodpovedná osoba pred uvedením kozmetického výrobku na trh zabezpečí, aby bola na základe príslušných informácií posúdená jeho bezpečnosť a vypracovaná správa o bezpečnosti kozmetického výrobku v súlade s prílohou I.

    Zodpovedná osoba zabezpečí, že:

    a)

    predpokladané používanie kozmetického výrobku a očakávaná systémová expozícia jednotlivým zložkám v konečnom zložení sa zohľadní v posudzovaní bezpečnosti;

    b)

    pri posudzovaní bezpečnosti sa využije primeraný prístup založený na preukaznosti dôkazov na účel preskúmania relevantných údajov zo všetkých existujúcich zdrojov;

    c)

    správa o bezpečnosti kozmetického výrobku je aktualizovaná s ohľadom na doplňujúce dôležité informácie, ktoré sa objavia následne po uvedení výrobku na trh.

    Prvý pododsek sa uplatňuje aj na kozmetické výrobky oznamované podľa smernice 76/768/EHS.

    Komisia v úzkej spolupráci so všetkými zúčastnenými stranami prijme náležité usmernenia, ktorými sa umožní podnikom, najmä malým a stredným podnikom, dodržiavať požiadavky stanovené v prílohe I. Uvedené usmernenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 32 ods. 2.

    2.   Posúdenie bezpečnosti kozmetického výrobku stanovené v časti B prílohy I má vykonať osoba, ktorá vlastní diplom, alebo iný doklad o dosiahnutej kvalifikácii nadobudnutý ukončením vysokoškolského štúdia v odbore teoretickej a praktickej farmácie, toxikológie, medicíny alebo podobného odboru, alebo štúdia uznávaného niektorým členským štátom ako ekvivalentné.

    3.   Neklinické štúdie bezpečnosti uvedené v posúdení bezpečnosti podľa ods. 1 a vypracované po 30. júni 1988 na účely posúdenia bezpečnosti kozmetického výrobku musia byť v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva o zásadách správnej laboratórnej praxe uplatňovaných v čase vypracovania štúdie, alebo s inými medzinárodnými normami, ktoré boli Komisiou alebo ECHA uznané za rovnocenné.

    Článok 11

    Informačná zložka o výrobku

    1.   Pri uvedení kozmetického výrobku na trh zodpovedná osoba uchová informačnú zložku o výrobku. Informačná zložka o výrobku sa uchováva počas desiatich rokov od dátumu, keď bola uvedená na trh posledná šarža kozmetického výrobku.

    2.   Informačná zložka o výrobku obsahuje nasledovné informácie a údaje, ktoré sa v prípade potreby aktualizujú:

    a)

    popis kozmetického výrobku, ktorý umožní jednoznačné priradenie informačnej zložky o výrobku k danému kozmetickému výrobku;

    b)

    správu o bezpečnosti kozmetického výrobku v zmysle článku 10 ods. 1;

    c)

    popis výrobného postupu a vyhlásenie o dodržaní správnej výrobnej praxe uvedenej článku 8;

    d)

    v prípade opodstatnenom charakterom alebo účinkom kozmetického výrobku, dôkaz o účinku deklarovanom pre daný kozmetický výrobok;

    e)

    údaje o akýchkoľvek testoch na zvieratách vykonaných výrobcom, jeho zástupcami alebo dodávateľmi, týkajúcich sa vývoja alebo posúdenia bezpečnosti kozmetického výrobku alebo jeho zložiek vrátane akéhokoľvek testovania na zvieratách vykonaného s cieľom splniť legislatívne alebo regulačné požiadavky tretích krajín.

    3.   Zodpovedná osoba zabezpečí, aby bola informačná zložka o výrobku ľahko dostupná pre príslušný orgán členského štátu, v ktorom je zložka uložená, v elektronickom alebo inom formáte, na adrese uvedenej v označení výrobku.

    Informácie, ktoré sú obsahom informačnej zložky o výrobku, musia byť dostupné v jazyku ľahko zrozumiteľnom pre príslušné orgány tohto členského štátu.

    4.   Požiadavky ustanovené v odsekoch 1 až 3 tohto článku sa uplatňujú aj na kozmetické výrobky oznamované podľa smernice 76/768/EHS.

    Článok 12

    Odber vzoriek a analýza

    1.   Odber vzoriek a analýza kozmetických výrobkov musia byť vykonané zodpovedajúcim a reprodukovateľným spôsobom.

    2.   Pokiaľ neexistujú žiadne uplatniteľné právne predpisy Spoločenstva, predpokladá sa spoľahlivosť a reprodukovateľnosť v prípade, že použitá metóda je v súlade s príslušnými harmonizovanými normami, na ktoré sa odvolávajú odkazy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 13

    Oznámenie

    1.   Pred uvedením kozmetického výrobku na trh predloží zodpovedná osoba Komisii elektronicky tieto informácie:

    a)

    kategóriu kozmetického výrobku a jeho názov alebo názvy umožňujúce jeho konkrétnu identifikáciu;

    b)

    meno zodpovednej osoby a adresu, na ktorej je informačná zložka o výrobku ľahko dostupná;

    c)

    krajinu pôvodu v prípade dovozu;

    d)

    členský štát, v ktorom je daný kozmetický výrobok uvedený na trh;

    e)

    kontaktné údaje o fyzickej osobe, na ktorú je možné sa v prípade potreby obrátiť;

    f)

    prítomnosť látok vo forme nanomateriálov a:

    i)

    ich identifikáciu vrátane chemického názvu (IUPAC) a iných deskriptorov v zmysle bodu 2 preambuly k prílohám II až VI k tomuto nariadeniu;

    ii)

    racionálne predvídateľné podmienky expozície;

    g)

    názov a číslo služby chemických abstraktov (CAS) alebo číslo ES látok klasifikovaných ako karcinogénne, mutagénne alebo toxické pre reprodukciu (CMR) kategórie 1A alebo 1B podľa časti 3 prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008;

    h)

    rámcové zloženie, ktoré umožní včasné a adekvátne lekárske ošetrenie v prípade ťažkostí.

    Prvý pododsek sa uplatňuje aj na kozmetické výrobky oznamované podľa smernice 76/768/EHS.

    2.   Pri uvedení kozmetického výrobku na trh zodpovedná osoba oznámi Komisii pôvodné označenie a v prípade, ak je dostatočne čitateľné, fotografiu príslušného obalu.

    3.   Od 11 júla 2013 distribútor, ktorý v členskom štáte sprístupňuje kozmetický výrobok, ktorý je už uvedený na trh v inom členskom štáte a z vlastnej iniciatívy preloží ktorýkoľvek údaj z označenia tohto výrobku s cieľom vyhovieť vnútroštátnym právnym predpisom, predloží Komisii elektronicky tieto informácie:

    a)

    kategória kozmetického výrobku, názov v členskom štáte odoslania a názov v členskom štáte, v ktorom sa sprístupňuje, aby sa umožnila jeho konkrétna identifikácia;

    b)

    členský štát, v ktorom sa kozmetický výrobok sprístupňuje;

    c)

    jeho meno a adresu;

    d)

    meno a adresu zodpovednej osoby a adresu, na ktorej je informačná zložka o výrobku ľahko dostupná.

    4.   Ak je kozmetický výrobok uvedený na trhu pred 11 júla 2013, ale po tomto dátume sa už na trh neuvádza, a distribútor uvedie tento výrobok na trh v niektorom členskom štáte po uvedenom dátume, tento distribútor oznámi zodpovednej osobe tieto údaje:

    a)

    kategória kozmetického výrobku, názov v členskom štáte odoslania a názov v členskom štáte, v ktorom sa sprístupňuje, aby sa umožnila jeho konkrétna identifikácia;

    b)

    členský štát, v ktorom sa kozmetický výrobok sprístupňuje;

    c)

    jeho meno a adresa.

    Na základe tohto oznámenia predloží zodpovedná osoba Komisii elektronickou formou informácie uvedené v odseku 1 tohto článku, ak neboli vykonané oznámenia podľa článku 7 ods. 3 a článku 7a ods. 4 smernice 76/768/EHS v členskom štáte, v ktorom sa kozmetický výrobok sprístupňuje.

    5.   Komisia bezodkladne sprístupní v elektronickej podobe všetkým príslušným orgánom informácie uvádzané v odseku 1 písm. a) až g) a v odsekoch 2 a 3.

    Tieto informácie môžu používať iba príslušné orgány na účely trhového dozoru, analýzy trhu, hodnotenia a informovania spotrebiteľov v kontexte článkov 25, 26 a 27.

    6.   Komisia bezodkladne sprístupní v elektronickej podobe toxikologickým centrám alebo obdobným inštitúciám, ak boli tieto centrá v členských štátoch zriadené, informácie uvádzané v odsekoch 1, 2 a 3.

    Tieto informácie môžu používať iba tieto inštitúcie na účely lekárskeho ošetrenia.

    7.   Ak dôjde k zmene ktorejkoľvek z informácií uvedených v odsekoch 1, 3 a 4, zodpovedná osoba alebo distribútor zabezpečí bezodkladne ich aktualizáciu.

    8.   Komisia môže po zohľadnení technického a vedeckého pokroku a osobitných potrieb týkajúcich sa trhového dozoru zmeniť a doplniť odseky 1 až 7 pridaním požiadaviek.

    Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    KAPITOLA IV

    OBMEDZENIA URČITÝCH LÁTOK

    Článok 14

    Obmedzenia určitých látok uvádzaných v prílohách

    1.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, kozmetické výrobky nesmú obsahovať:

    a)

    zakázané látky

    zakázané látky uvedené v prílohe II;

    b)

    regulované látky

    regulované látky, ktoré sa nepoužívajú v súlade s obmedzeniami ustanovenými v prílohe III;

    c)

    farbivá

    i)

    iné farbivá ako sú tie, ktoré sú uvedené v prílohe IV, a farbivá, ktoré sú tam uvedené, ale sa nepoužívajú v súlade s podmienkami stanovenými v danej prílohe, okrem farieb na vlasy podľa odseku 2;

    ii)

    bez toho, aby boli dotknuté písmeno b), písmeno d) bod i) a písmeno e) bod i), látky uvedené v prílohe IV, ktoré sa však nemajú používať ako farbivá a ktoré sa nepoužívajú v súlade s podmienkami stanovenými v uvedenej prílohe.

    d)

    konzervačné látky

    i)

    konzervačné látky, ktoré nie sú uvedené v zozname prílohy V a konzervačné látky, ktoré sú tam uvedené, ale sa nepoužívajú v súlade s podmienkami stanovenými v uvedenej prílohe;

    ii)

    bez toho, aby boli dotknuté písmeno b), písmeno c) bod i) písmeno e) bod i), látky uvedené v prílohe V, ktoré sa však nemajú používať ako konzervačné látky a ktoré sa nepoužívajú v súlade s podmienkami stanovenými v uvedenej prílohe.

    e)

    UV filtre

    i)

    UV filtre, ktoré nie sú uvedené v zozname prílohy VI a UV filtre, ktoré sú tam uvedené, ale sa nepoužívajú v súlade s podmienkami ustanovenými v uvedenej prílohe;

    ii)

    bez toho, aby boli dotknuté písmeno b), písmeno c) bod i) a písmeno d) bod i), látky uvedené v prílohe VI, ktoré sa však nemajú používať ako UV filtre a ktoré sa nepoužívajú v súlade s podmienkami stanovenými v uvedenej prílohe.

    2.   Ak Komisia rozhodne rozšíriť rozsah pôsobnosti prílohy IV o farby na vlasy, tieto výrobky nesmú obsahovať iné farbivá určené na farbenie vlasov ako tie, ktoré sú uvedené v prílohe IV, ani farbivá určené na farbenie vlasov, ktoré sú tam uvedené, ale sa nepoužívajú v súlade s podmienkami stanovenými v uvedenej prílohe.

    Rozhodnutie Komisie uvedené v prvom pododseku zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    Článok 15

    Látky klasifikované ako CMR látky

    1.   Používanie látok v kozmetických výrobkoch, ktoré sú klasifikované ako látky CMR kategórie 2 podľa tretej časti prílohy VI nariadenia (ES) č. 1272/2008, sa zakazuje. Napriek tomu, látka klasifikovaná v kategórii 2 sa môže použiť v kozmetickom výrobku, ak bola zhodnotená VVBS a uznaná za bezpečnú pre použitie v kozmetických výrobkoch. Komisia na tento účel prijme potrebné opatrenia v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3 tohto nariadenia.

    2.   Používanie látok v kozmetických výrobkoch, ktoré sú klasifikované ako CMR látky kategórie 2 podľa tretej časti prílohy VI nariadenia (ES) č. 1272/2008, sa zakazuje.

    Napriek tomu, tieto látky môžu byť výnimočne použité v kozmetických výrobkoch v prípade, že následne po ich klasifikácii ako CMR látky kategórie 1A a 1B podľa 3. časti prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008, sú splnené všetky tieto podmienky:

    a)

    sú v súlade s požiadavkami na bezpečnosť potravín podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (14);

    b)

    nie sú dostupné nijaké vhodné alternatívne látky, ako je potvrdené v analýze alternatív;

    c)

    žiadosť sa týka konkrétneho použitia kategórie výrobkov so známou expozíciou; a

    d)

    boli zhodnotené SCCP a uznané za bezpečné pre použitie v kozmetických výrobkoch, najmä s ohľadom na expozíciu týmito výrobkami a s prihliadnutím na celkovú expozíciu z iných zdrojov, s osobitným zreteľom na zraniteľné skupiny obyvateľstva.

    V snahe vyhnúť sa nesprávnemu použitiu kozmetického výrobku je v súlade s článkom 3 tohto nariadenia potrebné zabezpečiť špecifické označenie, ktoré zohľadňuje možné riziká súvisiace s prítomnosťou nebezpečných látok a spôsoby expozície.

    V snahe implementovať tento odsek Komisia zmení a doplní prílohy k tomuto nariadeniu v súlade s regulačným postupom s kontrolou podľa článku 32 ods. 3 tohto nariadenia, najneskôr do 15 mesiacov po zaradení príslušných látok do 3. časti prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 1272/2008.

    Komisia môže zo závažných naliehavých dôvodov uplatniť postup pre naliehavé prípady uvedený v článku 32 ods. 4 tohto nariadenia.

    Komisia splnomocní VVBS, aby tieto látky opätovne zhodnotil hneď potom, čo vzniknú obavy o ich bezpečnosť a najneskôr päť rokov po ich zaradení do príloh III až VI k tomuto nariadeniu, a aspoň každých päť nasledujúcich rokov.

    3.   Komisia do 11 januára 2012 zabezpečí, aby sa vypracovali náležité usmernenia s cieľom umožniť harmonizovaný prístup k vypracovaniu a uplatňovaniu takýchto odhadov celkovej expozície pri posudzovaní bezpečnosti používania týchto látok. Pri vypracúvaní usmernení sa konzultuje s VVBS, ECHA, EFSA a ďalšími relevantnými zúčastnenými stranami a vychádza sa z príslušných najlepších postupov.

    4.   Keď budú k dispozícii kritériá dohodnuté Spoločenstvom alebo medzinárodne dohodnuté kritériá identifikácie látok s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém, alebo najneskôr 11 januára 2015 Komisia preskúma toto nariadenie so zreteľom na látky s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém.

    Článok 16

    Nanomateriály

    1.   Pri každom kozmetickom výrobku s obsahom nanomateriálov sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany zdravia ľudí.

    2.   Ustanovenia tohto článku sa neuplatňujú na nanomateriály používané ako farbivá, UV filtre alebo konzervačné látky regulované podľa článku 14, okrem prípadov, ak to je vyslovene uvedené.

    3.   Okrem oznámenia podľa článku 13 kozmetické výrobky obsahujúce nanomateriály oznamujú zodpovedné osoby Komisii v elektronickej podobe šesť mesiacov pred ich uvedením na trh, okrem prípadov, ak ich tá istá zodpovedná osoba uviedla na trh pred 11 januára 2013.

    V poslednom uvedenom prípade kozmetické výrobky obsahujúce nanomateriály oznamuje zodpovedná osoba Komisii od 11 januára 2013 do 11 July 2013 v elektronickej podobe, spolu s oznámením podľa článku 13.

    Prvý a druhý pododsek sa neuplatňuje na kozmetické výrobky obsahujúce nanomateriály vyhovujúce požiadavkám ustanoveným v prílohe III.

    Informácie oznamované Komisii obsahujú aspoň tieto údaje:

    a)

    identifikácia nanomateriálu vrátane chemického názvu (IUPAC) a iných deskriptorov v zmysle bodu 2 preambuly k prílohám II až VI;

    b)

    špecifikácia nanomateriálu vrátane veľkostí častíc, fyzikálnych a chemických vlastností;

    c)

    odhad množstva nanomateriálu v kozmetických výrobkoch, ktoré sa má uviesť na trh za rok;

    d)

    toxikologický profil nanomateriálu;

    e)

    bezpečnostné údaje o nanomateriále týkajúce sa kategórie kozmetického výrobku, v ktorom sa používa;

    f)

    racionálne predvídateľné podmienky expozície.

    Zodpovedná osoba môže udelením písomného mandátu poveriť inú právnickú alebo fyzickú osobu hlásením nanomateriálov, a informuje o tom Komisiu.

    Komisia poskytne referenčné číslo na účely poskytnutia toxikologického profilu, ktoré môže nahradiť informácie oznámené podľa písm. d).

    4.   V prípade, že Komisia má obavy pokiaľ ide o bezpečnosť použitého nanomateriálu, bezodkladne požiada VVBS o stanovisko k jeho bezpečnosti pre príslušné kategórie kozmetických výrobkov a racionálne predvídateľné podmienky expozície. Komisia tieto informácie zverejní. VVBS vypracuje svoje stanovisko do šiestich mesiacov od žiadosti Komisie. Ak VVBS zistí, že v žiadosti chýbajú potrebné údaje, Komisia požaduje od zodpovednej osoby, aby ich predložila vo výslovne stanovenej primeranej lehote, ktorú nie je možné predĺžiť. VVBS vypracuje svoje konečné stanovisko do šiestich mesiacov od predloženia doplňujúcich údajov. Stanovisko VVBS je verejne prístupné.

    5.   Komisia môže kedykoľvek využiť postup uvedený v odseku 4 v prípade obáv v oblasti bezpečnosti, napríklad z dôvodu nových informácií predložených treťou stranou.

    6.   Zohľadňujúc stanovisko VVBS a v prípade, ak existuje potenciálne riziko pre zdravie ľudí vrátane nedostatočných údajov môže Komisia zmeniť a doplniť prílohy II a III.

    7.   Komisia môže zohľadňujúc technický a vedecký pokrok zmeniť a doplniť odsek 3 doplnením požiadaviek.

    8.   Opatrenia uvedené v odseku 6 a 7 zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    9.   Komisia môže zo závažných naliehavých dôvodov uplatniť postup uvedený v článku 32 ods. 4.

    10.   Komisia musí sprístupniť tieto informácie:

    a)

    Komisia do 11 januára 2014 sprístupní katalóg všetkých nanomateriálov používaných v kozmetických výrobkoch uvedených na trh vrátane tých, ktoré sa používajú ako farbivá, UV filtre a konzervačné látky, ktoré uvedie v samostatnej časti katalógu a kategórie kozmetických výrobkov a racionálne predvídateľné podmienky expozície. Tento katalóg sa následne pravidelne aktualizuje a je dostupný verejnosti.

    b)

    Komisia každoročne predkladá Európskemu parlamentu a Rade aktualizovanú správu o situácii s informáciami o vývoji v používaní nanomateriálov v kozmetických výrobkoch v Spoločenstve vrátane tých, ktoré sa používajú ako farbivá, UV filtre a konzervačné látky v samostatnom oddiele. Prvá správa bude predložená do 11 júla 2014. Aktualizovaná správa obsahuje predovšetkým zhrnutie nových nanomateriálov v nových kategóriách kozmetických výrobkov, počet oznámení, informácie o pokroku dosiahnutom vo vývoji špecifických metód hodnotenia nanomateriálov a usmerneniach na posudzovanie bezpečnosti, ako aj informácie o medzinárodných programoch spolupráce.

    11.   Komisia pravidelne preskúmava v kontexte vedeckého pokroku ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa nanomateriálov a v prípade potreby navrhne vhodnú revíziu týchto ustanovení.

    Prvé preskúmanie sa uskutoční najskôr 11 July 2018.

    Článok 17

    Stopové množstvá zakázaných látok

    Neúmyselná prítomnosť malého množstva zakázanej látky, ktorá pochádza z nečistôt alebo syntetických zložiek, z výrobného procesu, skladovania, migrácie z obalu, ktorá je v správnej výrobnej praxi technologicky nevyhnutná, sa povoľujú za predpokladu, že ich prítomnosť je v súlade s článkom 3.

    KAPITOLA V

    TESTY NA ZVIERATÁCH

    Článok 18

    Testy na zvieratách

    1.   Bez toho, aby boli dotknuté základné povinnosti vyplývajúce z článku 3, zakazuje sa:

    a)

    uviesť na trh kozmetické výrobky, ktorých konečné zloženie bolo na účely splnenia požiadaviek tohto nariadenia podrobené testom na zvieratách za použitia inej ako alternatívnej metódy po tom, ako príslušná alternatívna metóda bola validovaná a prijatá na úrovni Spoločenstva s príslušným ohľadom na vývoj validácie v rámci OECD;

    b)

    uviesť na trh kozmetické výrobky obsahujúce zložky alebo kombinácie zložiek, ktoré boli na účely splnenia požiadaviek tohto nariadenia podrobené testom na zvieratách za použitia inej ako alternatívnej metódy po tom, ako príslušná alternatívna metóda bola validovaná a prijatá na úrovni Spoločenstva s príslušným ohľadom na vývoj validácie v rámci OECD;

    c)

    vykonávať na území Spoločenstva testy konečných kozmetických výrobkov na zvieratách na účely splnenia požiadaviek tohto nariadenia;

    d)

    vykonávanie testov zložiek alebo kombinácií zložiek na zvieratách v Spoločenstve s cieľom splniť požiadavky tohto nariadenia po dátume, od ktorého sa majú tieto testy nahradiť jednou alebo viacerými validovanými metódami uvedenými v nariadení Komisie (ES) č. 440/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (15), alebo v prílohe VIII k tomuto nariadeniu.

    2.   Po porade s VVBS a s Európskym centrom pre validáciu alternatívnych metód (ECVAM), a s príslušným ohľadom na vývoj validácie v rámci OECD, Komisia vypracovala časové plány pre implementáciu ustanovení podľa odseku 1 písm. a), b) a d), ktoré zahrňujú konečné termíny pre postupné zastavenie rôznych testov na zvieratách. Časové plány boli sprístupnené verejnosti 1. októbra 2004 a odoslané Európskemu parlamentu a Rade. Obdobie pre implementáciu bolo obmedzené do 11. marca 2009 v zmysle odseku 1 písm. a), b) a d).

    Pokiaľ ide o testy týkajúce sa toxicity opakovaných dávok, reprodukčnej toxicity a toxikokinetiky, pre ktoré zatiaľ žiadne alternatívne metódy neexistujú, obdobie na implementáciu odseku 1 písm. a) a b) je obmedzené do 11. marca 2013.

    Komisia preskúma možné technické ťažkosti pri uplatňovaní zákazu týkajúceho sa testov, najmä tých, ktoré súvisia s toxicitou opakovaných dávok, reprodukčnou toxicitou a toxikokinetikou, pre ktoré zatiaľ žiadne alternatívne metódy neexistujú. Informácie o predbežných a konečných výsledkoch týchto štúdií sú súčasťou výročných správ predložených v súlade s článkom 35.

    Na základe týchto výročných správ by sa časové plány ustanovené v súlade s prvým pododsekom mohli prispôsobiť do 11. marca 2009 v zmysle prvého pododseku, a môžu sa prispôsobiť do 11. marca 2013, v zmysle druhého pododseku a po porade s jednotlivými organizáciami uvedenými v prvom pododseku.

    Komisia sleduje vývoj a dodržiavanie konečných termínov, ale aj možné technické ťažkosti pri uplatňovaní zákazu. Informácie o predbežných a konečných výsledkoch štúdií Komisie sú súčasťou výročných správ predložených v súlade s článkom 35. V prípade, že sa na základe týchto štúdií najmenej dva roky pred koncom obdobia uvedeného v druhom pododseku, dôjde k záveru, že z technických príčin sa nevyvinul a nevalidoval ani jeden test podľa tohto pododseku pred uplynutím lehoty v ňom stanovenej, Komisia o tom informuje Európsky parlament a Radu a predloží legislatívny návrh v súlade s článkom 251 zmluvy.

    Vo výnimočných prípadoch, kedy je vážne spochybnená bezpečnosť existujúcich kozmetických zložiek, členský štát môže požiadať Komisiu o povolenie výnimky z odseku 1. Žiadosť má obsahovať zhodnotenie situácie a uvádzať potrebné opatrenia. Na základe tohto Komisia môže, po porade s VVBS a na základe odôvodneného rozhodnutia, povoliť výnimku. V povolení sa stanovia podmienky spojené s touto výnimkou v zmysle osobitných cieľov, dĺžky trvania a podávaní správy o výsledkoch.

    Výnimka sa povolí len v prípade, ak je:

    a)

    zložka používaná často a nedá sa nahradiť inou zložkou, ktorá by bola schopná plniť obdobnú funkciu;

    b)

    u ľudí dokázaný špecifický zdravotný problém a potreba vykonania testov na zvieratách je odôvodnená a podložená podrobným protokolom o pokuse, ktorý je navrhnutý ako podklad pre hodnotenie.

    Rozhodnutie o povolení výnimky, podmienky s tým spojené a konečné výsledky sú súčasťou každoročnej správy, ktorú predkladá Komisia v súlade s článkom 35.

    Opatrenia uvedené v šiestom pododseku zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    3.   Na účely tohto článku a článku 20:

    a)

    „konečný kozmetický výrobok“ je kozmetický výrobok v jeho konečnom zložení, tak ako je umiestnený na trh a sprístupnený konečnému užívateľovi, alebo jeho prototyp.

    b)

    „prototyp“ je prvý model alebo vzorka, ktorá nepochádza z výrobnej šarže a podľa ktorej je kopírovaný konečný kozmetický výrobok alebo je finálne vyvinutý.

    KAPITOLA VI

    INFORMÁCIE PRE SPOTREBITEĽA

    Článok 19

    Označovanie

    1.   Bez toho, aby boli dotknuté iné ustanovenia tohto článku, kozmetické výrobky sa sprístupňujú na trh len vtedy, ak majú na vnútornom a vonkajšom obale nezmazateľným, ľahko čitateľným a viditeľným písmom uvedené tieto údaje:

    a)

    meno alebo obchodné meno a adresa zodpovednej osoby. Tieto údaje sa môžu skrátiť tak, aby skratka umožňovala identifikovať takúto osobu a jej adresu. Ak je uvedených niekoľko adries, zvýrazní sa tá, na ktorej zodpovedná osoba uchováva informačnú zložku o výrobku. V prípade dovážaných kozmetických výrobkov sa uvádza krajina ich pôvodu;

    b)

    nominálny obsah v čase balenia daný hmotnosťou alebo objemom, okrem balení, ktoré obsahujú menej ako päť gramov alebo päť mililitrov, bezplatných vzoriek a balení na jedno použitie; v prípade spotrebiteľských balení, ktoré sa bežne predávajú ako skupina viacerých položiek, pri ktorých informácie o hmotnosti alebo objeme nie sú podstatné, sa obsah nemusí uviesť za predpokladu, že je na obale uvedený počet položiek. Tieto údaje sa nemusia uviesť, ak je počet položiek ľahko viditeľný zvonka, alebo ak sa výrobok bežne predáva iba jednotlivo;

    c)

    dátum, do ktorého kozmetický výrobok, skladovaný za vhodných podmienok, naďalej spĺňa svoju pôvodnú funkciu, a najmä naďalej spĺňa ustanovenia v článku 3 (ďalej len: „dátum minimálnej trvanlivosti“).

    Dátumu alebo informácii o tom, kde sa na obale uvádza, musí predchádzať symbol stanovený v bode 3 prílohy VII alebo slová „najlepšie spotrebovať do“.

    Dátum minimálnej trvanlivosti sa zreteľne vyznačí a pozostáva buď z mesiaca a roka, alebo z dňa, mesiaca a roka v tomto poradí. Ak je potrebné, táto informácia sa doplní o podmienky, ktoré musia byť splnené na zabezpečenie uvedenej trvanlivosti.

    Údaj o dátume minimálnej trvanlivosti nie je povinný v prípade kozmetických výrobkov s minimálnou trvanlivosťou viac ako 30 mesiacov. Pre takéto výrobky sa uvedie údaj o dobe, počas ktorej je výrobok po otvorení bezpečný a môže sa používať bez poškodenia zdravia spotrebiteľa. Táto informácia sa, okrem prípadov, ak trvanlivosť po otvorení nie je podstatná, uvedie symbolom stanoveným v bode 2 prílohy VII, za ktorým nasleduje časový údaj (v mesiacoch a/alebo v rokoch);

    d)

    príslušné upozornenia, ktoré treba dodržať pri používaní, a minimálne tie upozornenia, ktoré sú uvedené v prílohách III až VI, a akékoľvek špecifické bezpečnostné informácie o kozmetických výrobkoch určených na profesionálne použitie;

    e)

    číslo výrobnej šarže alebo odkaz umožňujúci identifikáciu kozmetického výrobku. Ak to nie je z praktických dôvodov možné, pretože kozmetické výrobky sú príliš malé, postačí ak sa táto informácia uvedie len na vonkajšom obale;

    f)

    funkcia kozmetického výrobku, ak nie je zrejmá z jeho prezentácie;

    g)

    zoznam zložiek. Táto informácia môže byť uvedená iba na vonkajšom obale. Tomuto zoznamu má predchádzať nadpis „zložky“.

    Na účely tohto článku je „zložka“ každá látka alebo zmes, ktorá sa používa zámerne v kozmetickom výrobku počas výrobného procesu. Tieto položky sa však nepovažujú za zložky:

    i)

    nečistoty v použitých surovinách,

    ii)

    technické pomocné látky prítomné v zmesi ale neprítomné v konečnom výrobku.

    Vonné a aromatické zložky a ich suroviny sa označia názvami „parfum“ alebo „aroma“. Okrem názvu parfum alebo aroma sa látky, ktorých prítomnosť musí byť v súlade s prílohou III stĺpcom „iné“ vyznačená, sa navyše uvedú v zozname zložiek.

    Zoznam zložiek sa zostaví v zostupnom poradí podľa hmotnosti zložiek v čase ich pridania do kozmetického výrobku. Zložky, ktorých koncentrácie sú nižšie ako 1 %, sa môžu uviesť v akomkoľvek poradí po tých zložkách, ktorých koncentrácie sú vyššie ako 1 %.

    Všetky zložky prítomné vo forme nanomateriálu sa jasne uvedú v zozname zložiek. Za názvy týchto zložiek sa musí uviesť slovo „nano“ v zátvorkách.

    Farbivá iné ako tie, ktoré sú určené na farbenie vlasov, sa môžu uviesť v akomkoľvek poradí po ostatných kozmetických zložkách. U výrobkov dekoratívnej kozmetiky, ktoré sú na trhu uvádzané vo viacerých odtieňoch, sa môžu uviesť všetky farbivá, okrem tých, ktoré sú určené na farbenie vlasov, použité v škále za predpokladu, že sa pridajú slová „môže obsahovať“ alebo symbol: „+/-“. V prípade, ak je to vhodné, použije sa nomenklatúra CI (indexové číslo farby).

    2.   Ak nie je z praktických dôvodov možné uviesť informácie uvedené v odseku 1 písm. d) a g) tak, ako je stanovené, uplatňuje sa toto:

    informácie sa uvedú na vloženom alebo pripevnenom letáku, obale, páske, štítku alebo kartičke;

    ak je to nepraktické, tieto informácie sa uvedú skráteným tvarom alebo symbolom uvedeným v bode 1 prílohy VII, ktorý sa vyznačí na vnútornom alebo vonkajšom obale, pokiaľ ide o informácie uvedené v odseku 1 písm. d), a na vonkajšom obale, pokiaľ ide o informácie uvedené v odseku 1 písm. g).

    3.   V prípade mydla, guličiek do kúpeľa a iných malých výrobkov, kde nie je možné z praktických dôvodov, uvádzať informácie uvedené v odseku 1 písm. g) na obale, štítku, páske alebo kartičke alebo na priloženom letáku, sa tieto informácie uvedú na ozname nachádzajúcom sa v bezprostrednej blízkosti miesta, kde je kozmetický výrobok vystavený na predaj.

    4.   V prípade kozmetických výrobkov, ktoré nie sú v spotrebiteľskom balení, ale balia sa v mieste predaja na žiadosť kupujúceho alebo sa balia na okamžitý predaj, prijmú členské štáty podrobné pravidlá na uvedenie jednotlivých informácií v odseku 1.

    5.   Jazyk, v ktorom sa uvádzajú informácie v ods. 1 písm. b), c), d) a f) a ods. 2, 3 a 4, sa určí podľa právnych predpisov členských štátov, v ktorých je výrobok sprístupnený konečnému užívateľovi.

    6.   Informácie uvedené v ods. 1 písm. g) musia vychádzať z jednotných názvov zložiek tak, ako je to stanovené v zozname uvedenom v článku 33. V prípade, že pre danú zložku neexistuje jednotný názov, použije sa názov zo všeobecne prijatého názvoslovia.

    Článok 20

    Tvrdenia o výrobku

    1.   Pri označovaní, propagácii a sprístupnení kozmetických výrobkov na trh sa nesmú používať texty, názvy, obchodné značky, obrázky a názorné alebo iné symboly, ktoré by pripisovali týmto výrobkom vlastnosti alebo funkcie, ktoré nemajú.

    2.   Komisia v spolupráci s členskými štátmi vytvorí akčný plán týkajúci sa používaných tvrdení a určí priority na stanovenie spoločných kritérií na ich používanie.

    Po konzultácii s VVBS alebo inými príslušnými orgánmi Komisia schváli zoznam spoločných kritérií pre tvrdenia, ktoré sa môžu použiť v súvislosti s kozmetickými výrobkami v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3 tohto nariadenia, pričom sa zohľadnia ustanovenia smernice 2005/29/ES.

    Do 11 júla 2016 predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu o používaní tvrdení na základe spoločných kritérií schválených podľa druhého pododseku. Ak zo správy vyplynie, že informácie používané pri kozmetických výrobkoch nie sú v súlade so spoločnými kritériami, Komisia prijme v spolupráci s členskými štátmi príslušné opatrenia na zabezpečenie ich dodržiavania.

    3.   Zodpovedná osoba môže, na obale kozmetického výrobku alebo v akomkoľvek dokumente, vyhlásení, nálepke, kruhovej alebo prstencovej etikete, ktoré sprevádzajú alebo odkazujú na výrobok, uviesť skutočnosť, že neboli vykonané žiadne testy na zvieratách, iba v tom prípade, ak výrobca a jeho dodávatelia nevykonali alebo nenariadili vykonať žiadne testy konečného kozmetického výrobku, jeho prototypu alebo ktorejkoľvek zložky, ktorú obsahuje, ani nepoužili žiadne zložky, ktoré boli niekým iným testované na zvieratách na účely vývoja nových kozmetických výrobkov.

    Článok 21

    Prístup k informáciám určeným pre verejnosť

    Bez toho, aby bola dotknutá ochrana, najmä obchodného tajomstva a práv duševného vlastníctva, zodpovedná osoba zabezpečí, aby kvalitatívne a kvantitatívne zloženie kozmetického výrobku a, v prípade parfumových a aromatických kompozícií, názov a kód zloženia a údaje o dodávateľovi, ako aj dostupné údaje o nežiaducich účinkoch a závažných nežiaducich účinkoch spôsobených kozmetickým výrobkom boli ľahko prístupné verejnosti akýmikoľvek vhodnými prostriedkami.

    Kvantitatívna informácia týkajúca sa zloženia kozmetického výrobku, ktorá sa má verejne sprístupniť, sa obmedzí na nebezpečné látky podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1272/2008.

    KAPITOLA VII

    TRHOVÝ DOZOR

    Článok 22

    Kontrola trhu

    Členské štáty dohliadajú na dodržiavanie tohto nariadenia prostredníctvom kontrol kozmetických výrobkov sprístupnených na trh. Príslušné kontroly kozmetických výrobkov a hospodárskych subjektov vykonajú v primeranom rozsahu, prostredníctvom kontroly informačnej zložky o výrobku a v prípade potreby prostredníctvom fyzikálnych a laboratórnych skúšok príslušných vzoriek.

    Členské štáty kontrolujú aj dodržiavanie zásad správnej výrobnej praxe.

    Členské štáty poveria orgány vykonávajúce trhový dozor potrebnými právomocami a zabezpečia potrebné zdroje a vedomosti na riadne plnenie ich úloh.

    Členské štáty pravidelne preskúmajú a zhodnotia fungovanie svojich dozorných činností. Tieto preskúmania a hodnotenia sa vykonávajú aspoň raz za štyri roky a ich výsledky sa oznamujú ostatným členským štátom a Komisii, a zverejňujú sa prostredníctvom elektronickej komunikácie a v prípade potreby i prostredníctvom iných prostriedkov.

    Článok 23

    Oznamovanie závažných nežiaducich účinkov

    1.   Ak dôjde k závažným nežiaducim účinkom zodpovedná osoba a distribútori bezodkladne oznamujú príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom došlo k závažnému nežiaducemu účinku:

    a)

    všetky závažné nežiaduce účinky, ktoré sú im známe alebo o ktorých je možné sa právom domnievať, že im známe sú;

    b)

    názov daného kozmetického výrobku, ktorý umožní jeho špecifickú identifikáciu;

    c)

    nápravné opatrenia, ktoré vykonali, ak ich vykonali.

    2.   Ak zodpovedná osoba oznámi závažné nežiaduce účinky príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa vyskytli, príslušný orgán bezodkladne odovzdá informácie uvedené v odseku 1 príslušným orgánom ostatných členských štátov.

    3.   Ak distribútori oznámia závažné nežiaduce účinky príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa vyskytli, príslušný orgán bezodkladne odovzdá informácie uvedené v odseku 1 príslušným orgánom ostatných členských štátov a zodpovednej osobe.

    4.   Ak koneční užívatelia alebo zdravotníci oznámia závažné nežiaduce účinky príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa vyskytli, príslušný orgán bezodkladne odovzdá informácie o dotknutom kozmetickom výrobku príslušným orgánom ostatných členských štátov a zodpovednej osobe.

    5.   Informácie uvedené v tomto článku môžu používať iba príslušné orgány na účely trhového dozoru, analýzy trhu, hodnotenia a informovania spotrebiteľov v kontexte článkov 25, 26 a 27.

    Článok 24

    Informácie o látkach

    V prípade vážnych pochybností o bezpečnosti akejkoľvek látky obsiahnutej v kozmetickom výrobku môže členský štát, na území ktorého je výrobok obsahujúci takúto látku sprístupnený na trhu, odôvodnenou žiadosťou požiadať zodpovednú osobu o poskytnutie zoznamu všetkých kozmetických výrobkov, za ktoré zodpovedá a ktoré túto látku obsahujú. Na zozname musia byť uvedené údaje o koncentrácii takejto látky v kozmetických výrobkoch.

    Informácie uvedené v tomto článku môžu používať iba príslušné orgány na účely trhového dozoru, analýzy trhu, hodnotenia a informovania spotrebiteľov v kontexte článkov 25, 26 a 27.

    KAPITOLA VIII

    NEDODRŽANIE POŽIADAVIEK, OCHRANNÁ DOLOŽKA

    Článok 25

    Nedodržanie požiadaviek zodpovednou osobou

    1.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 4, príslušné orgány požiadajú zodpovednú osobu, aby prijala všetky potrebné opatrenia, vrátane nápravných, na zabezpečenie toho, aby bol kozmetický výrobok v súlade s predpismi, ďalej na stiahnutie výrobku z trhu alebo jeho spätné prevzatie v určenej časovej lehote primeranej závažnosti rizika, ak nie je dodržaná niektorá z týchto požiadaviek:

    a)

    správna výrobná prax podľa článku 8;

    b)

    posudzovanie bezpečnosti uvedené v článku 10;

    c)

    požiadavky na informačnú zložku o výrobku uvedené v článku 11;

    d)

    ustanovenia o odbere vzoriek a analýze uvedené v článku 12;

    e)

    požiadavky na oznámenie uvedené v článkoch 13 a 16;

    f)

    obmedzenia látok uvedené v článkoch 14, 15 a 17;

    g)

    požiadavky týkajúce sa testovania výrobkov na zvieratách uvedené v článku 18;

    h)

    požiadavky na označovanie výrobkov uvedené v článku 19 ods. 1, 2, 5 a 6;

    i)

    požiadavky týkajúce sa tvrdení o výrobku stanovené v článku 20;

    j)

    sprístupnenie informácií verejnosti uvedené v článku 21;

    k)

    oznámenie závažných nežiaducich účinkov uvedené v článku 23;

    l)

    požiadavky na informácie o látkach uvedené v článku 24.

    2.   V prípade potreby príslušný orgán informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom je zodpovedná osoba usadená, o opatreniach, ktoré musí zodpovedná osoba prijať.

    3.   Zodpovedná osoba zabezpečí, aby sa prijaté opatrenia uvedené v odseku 1 týkali všetkých dotknutých výrobkov, ktoré sú sprístupnené na trh v celom Spoločenstve.

    4.   V prípade vážneho ohrozenia zdravia ľudí, ak príslušný orgán uzná, že nedodržanie ustanovení má dosah aj mimo územia členského štátu, v ktorom bol kozmetický výrobok sprístupnený na trh, informuje Komisiu a príslušné orgány iných členských štátov o opatreniach, ktoré uložil zodpovednej osobe.

    5.   Príslušný orgán prijme všetky opatrenia potrebné na zákaz alebo obmedzenie sprístupnenia výrobku na trh, jeho stiahnutie z trhu alebo spätné prevzatie v týchto prípadoch:

    a)

    ak je potrebné okamžite zasiahnuť v prípade vážneho ohrozenia zdravia ľudí; alebo

    b)

    ak zodpovedná osoba neprijme v časovej lehote uvedenej v odseku 1 všetky potrebné opatrenia.

    V prípade vážneho ohrozenia zdravia ľudí príslušný orgán bezodkladne informuje Komisiu a príslušné orgány ostatných členských štátov o prijatých opatreniach.

    6.   Ak neexistuje vážne riziko pre zdravie ľudí, v prípade, ak zodpovedná osoba neprijme všetky vhodné opatrenia, príslušný orgán bezodkladne informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom je zodpovedná osoba usadená, o prijatých opatreniach.

    7.   Na účely odsekov 4 a 5 tohto článku sa využije systém výmeny informácií stanovený v článku 12 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (16).

    Uplatňuje sa aj článok 12 ods. 2, 3 a 4 smernice 2001/95/ES a článok 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh (17).

    Článok 26

    Nedodržanie požiadaviek distribútormi

    Príslušné orgány požiadajú distribútora, aby prijal všetky potrebné opatrenia, vrátane nápravných, na zabezpečenie súladu kozmetického výrobku s predpismi, stiahnutie výrobku z trhu alebo jeho spätné prevzatie v určenej časovej lehote primeranej závažnosti rizika v prípade nedodržania povinností ustanovených v článku 6.

    Článok 27

    Ochranná doložka

    1.   Ak výrobky spĺňajú požiadavky ustanovené v článku 25 ods. 1, ak príslušný orgán zistí alebo má vážne dôvody byť znepokojený, že daný kozmetický výrobok alebo výrobky sprístupnené na trh predstavujú alebo môžu predstavovať vážne riziko pre zdravie ľudí, prijme všetky dočasné opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby boli kozmetické výrobky stiahnuté z trhu alebo spätne prevzaté alebo sa iným spôsobom obmedzila ich dostupnosť.

    2.   Príslušný orgán bezodkladne informuje Komisiu a príslušné orgány iných členských štátov o prijatých opatreniach a poskytne údaje, z ktorých vychádzal.

    Na účely prvého pododseku sa využije systém výmeny informácií stanovený v článku 12 ods. 1 smernice 2001/95/ES.

    Uplatňuje sa článok 12 ods. 2, 3 a 4 smernice 2001/95/ES.

    3.   Komisia rozhodne čo najskôr, či sú dočasné opatrenia uvedené v odseku 1 opodstatnené alebo nie. V tejto veci sa, ak je to možné, poradí so zainteresovanými stranami, s členskými štátmi a s VVBS.

    4.   V prípade, že sú dočasné opatrenia opodstatnené, uplatňuje sa článok 31 ods. 1.

    5.   V prípade, že dočasné opatrenia nie sú opodstatnené, Komisia o tom informuje členské štáty a dotknutý príslušný orgán prijaté dočasné opatrenia zruší.

    Článok 28

    Správna administratívna prax

    1.   Každé rozhodnutie prijaté v zmysle článkov 25 a 27 musí obsahovať presné dôvody, na ktorých je založené. Príslušný orgán bez zbytočného odkladu tieto dôvody oznámi zodpovednej osobe, zároveň ju informuje o opravných prostriedkoch, ktoré má k dispozícii podľa právnych predpisov daného členského štátu a o časových lehotách, dokedy je možné tieto opravné prostriedky uplatniť.

    2.   Okrem prípadu, kedy je z dôvodu vážneho ohrozenia zdravia ľudí nevyhnutné okamžite zasiahnuť, má zodpovedná osoba možnosť pred prijatím akéhokoľvek rozhodnutia predložiť svoje stanovisko.

    3.   V prípade, ak je to vhodné, sa ustanovenia uvedené v odsekoch 1 a 2 uplatňujú na distribútora pri všetkých rozhodnutiach prijatých podľa článkov 26 a 27.

    KAPITOLA IX

    ADMINISTRATÍVNA SPOLUPRÁCA

    Článok 29

    Spolupráca medzi príslušnými orgánmi

    1.   Príslušné orgány členských štátov spolupracujú medzi sebou a s Komisiou na riadnom uplatňovaní a presadzovaní tohto nariadenia a vymieňajú si všetky informácie potrebné na jeho jednotné uplatňovanie.

    2.   Komisia zabezpečí organizáciu výmeny skúseností medzi príslušnými orgánmi, s cieľom koordinovať jednotné uplatňovanie tohto nariadenia.

    3.   Spolupráca môže byť súčasťou iniciatív prebiehajúcich na medzinárodnej úrovni.

    Článok 30

    Spolupráca pri overovaní informačných zložiek o výrobkoch

    Príslušný orgán členského štátu, na ktorého území bol daný kozmetický výrobok sprístupnený, môže požiadať príslušný orgán členského štátu, v ktorom je informačná zložka o výrobku dostupná, aby si overil, či informačná zložka o výrobku spĺňa požiadavky uvedené v článku 11 ods. 2, a či informácie v nej uvedené poskytujú dôkazy o jeho bezpečnosti.

    Žiadajúci príslušný orgán uvedie dôvod svojej žiadosti.

    Na základe tejto žiadosti dožiadaný príslušný orgán bezodkladne a s ohľadom na stupeň naliehavosti prípadu zložku overí a informuje žiadajúci príslušný orgán o svojich zisteniach.

    KAPITOLA X

    VYKONÁVACIE OPATRENIA, ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 31

    Zmena a doplnenie príloh

    1.   Ak používanie látok obsiahnutých v kozmetických výrobkoch predstavuje možné ohrozenie zdravia ľudí, ktoré si vyžaduje riešenie na úrovni Spoločenstva, môže Komisia po porade s VVBS zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť prílohy II až VI.

    Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    Komisia môže zo závažných naliehavých dôvodov uplatniť postup pre naliehavé prípady uvedený v článku 32 ods. 4.

    2.   Komisia môže po porade s VVBS zmeniť a doplniť prílohy III až VI a prílohu VIII, s cieľom prispôsobiť ich technickému a vedeckému pokroku.

    Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    3.   V odôvodnených prípadoch môže Komisia s cieľom zaručiť bezpečnosť kozmetických výrobkov umiestnených na trhu po porade s VVBS zmeniť a doplniť prílohu I.

    Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 32 ods. 3.

    Článok 32

    Postup výboru

    1.   Komisii pomáha Stály výbor pre kozmetické výrobky.

    2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.

    Lehota ustanovená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.

    3.   Ak sa odkazuje tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 a 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.

    4.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1, 2, 4 a 6 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.

    Článok 33

    Zoznam názvov zložiek podľa spoločného názvoslovia

    Komisia zostaví a aktualizuje zoznam jednotných názvov zložiek. Komisia na tento účel zohľadní medzinárodne prijaté názvoslovia vrátane medzinárodnej nomenklatúry kozmetických zložiek (INCI). Tento zoznam neslúži ako zoznam látok povolených na použitie v kozmetických výrobkoch.

    Jednotné názvy zložiek sa používajú na účely označovania kozmetických výrobkov umiestnených na trhu najneskôr dvanásť mesiacov po uverejnení zoznamu v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 34

    Príslušné orgány, toxikologické centrá alebo obdobné inštitúcie

    1.   Členské štáty určia svoje vnútroštátne príslušné orgány.

    2.   Členské štáty poskytnú Komisii podrobné údaje o týchto orgánoch uvedených v odseku 1, o toxikologických centrách alebo obdobných inštitúciách uvedených v článku 13 ods. 6. V prípade potreby informujú Komisiu o zmene týchto údajov.

    3.   Komisia zostaví a bude aktualizovať zoznam orgánov a inštitúcií uvedených v odseku 2, a zverejní ho.

    Článok 35

    Výročná správa o testoch na zvieratách

    Každý rok Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o:

    (1)

    pokroku vo vývoji, validácii a úradnom schválení alternatívnych metód. V správe sa uvedú presné údaje o počte a type testov týkajúcich sa kozmetických výrobkov vykonaných na zvieratách. Členské štáty sú povinné, okrem zberu štatistických údajov, zozbierať aj tieto informácie podľa ustanovení v smernici 86/609/EHS. Komisia zabezpečí najmä vývoj, validáciu a úradné schválenie metód alternatívnych testov, pri ktorých sa nepoužívajú živé zvieratá;

    (2)

    pokroku dosiahnutého Komisiou v jej úsilí získať od OECD prijatie alternatívnych metód validovaných na úrovni Spoločenstva a zaistiť od tretích krajín uznávanie výsledkov testov bezpečnosti vykonaných v Spoločenstve za použitia alternatívnych metód, najmä v rozsahu dohôd o spolupráci medzi Spoločenstvom a týmito krajinami;

    (3)

    spôsobe, akým boli zohľadnené špecifické potreby malých a stredných podnikov.

    Článok 36

    Formálna námietka voči harmonizovaným normám

    1.   V prípade, že členský štát alebo Komisia uznajú, že niektorá z harmonizovaných noriem nedostatočne spĺňa podmienky stanovené v príslušných ustanoveniach tohto nariadenia, predloží Komisia alebo príslušný členský štát túto vec s odôvodnením výboru zriadenému podľa článku 5 smernice 98/34/ES. Výbor zaujme bezodkladne stanovisko.

    2.   Na základe stanoviska výboru rozhodne Komisia o uverejnení, neuverejnení, uverejnení s obmedzením, zachovaní, zachovaní s obmedzením alebo zrušení odkazov na príslušnú harmonizovanú normu v Úradnom vestníku Európskej únie.

    3.   Komisia o tom informuje dotknuté členské štáty a Európsky úrad pre normalizáciu. V prípade potreby si vyžiada revíziu príslušných harmonizovaných noriem.

    Článok 37

    Sankcie

    Členské štáty určia pravidlá pre sankcie uplatniteľné v prípade porušenia ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich implementácie. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii do 11 júla 2013 a bezodkladne ju informujú o každej následnej zmene a doplnení, ktorá sa ich týka.

    Článok 38

    Zrušenie

    Smernica 76/768/EHS sa zrušuje s účinnosťou od 11 júla 2013, okrem článku 4b, ktorý sa zrušuje s účinnosťou od 1. decembra 2010.

    Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

    Toto nariadenie sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté záväzky členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu smerníc do vnútroštátnych právnych predpisov, uvedených v časti B prílohy IX.

    Príslušné orgány však naďalej uchovávajú prístupné informácie prijaté podľa článku 7 ods. 3 a článku 7a ods. 4 smernice 76/768/EHS a zodpovedné osoby budú aj naďalej uchovávať prístupné informácie zozbierané podľa článku 7a tejto smernice do 11 júla 2020.

    Článok 39

    Prechodné ustanovenia

    Odchylne od smernice 76/768/EHS kozmetické výrobky, ktoré vyhovujú tomuto nariadeniu, môžu byť umiestnené na trh pred 11 júla 2013

    Od 11 januára 2012, odchylne od smernice 76/768/EHS, oznámenie vykonané v súlade s článkom 13 tohto naradenia sa považuje za poskytnutie informácií vykonané v súlade s článkom 7 ods. 3 a článkom 7a ods. 4 uvedenej smernice.

    Článok 40

    Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

    1.   Toto nariadenie nadobúda účinnosť [dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie].

    2.   Uplatňuje sa od 11 júla 2013, okrem:

    článku 15 ods. 1 a 2, ktoré sa uplatňujú od 1. decembra 2010, ako aj článkov 14, 31 a 32, v rozsahu potrebnom na uplatňovanie článku 15 ods. 1 a 2;

    článku 16 ods. 3 druhý pododsek, ktorý sa uplatňuje od 11 januára 2013.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli, 30. novembra 2009

    Za Európsky parlament

    predseda

    J. BUZEK

    Za Radu

    predseda

    B. ASK


    (1)  Ú. v. EÚ C 27, 3.2.2009, s. 34.

    (2)  Stanovisko Európskeho parlamentu z 24. marca 2009 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 20. novembra 2009.

    (3)  Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 169.

    (4)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.

    (5)  Ú. v. ES L 192, 11.7.1987, s. 49.

    (6)  Ú. v. EÚ L 196, 2.8.2003, s. 7.

    (7)  Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 45.

    (8)  Ú. v. EÚ L 241, 10.9.2008, s. 21.

    (9)  Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1.

    (10)  Ú. v. ES L 358, 18.12.1986, s. 1.

    (11)  Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22.

    (12)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

    (13)  Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37.

    (14)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

    (15)  Ú. v. EÚ L 142, 31.5.2008, s. 1.

    (16)  Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 4.

    (17)  Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30.


    PRÍLOHA I

    SPRÁVA O BEZPEČNOSTI KOZMETICKÉHO VÝROBKU

    Správa o bezpečnosti kozmetického výrobku má obsahovať minimálne tieto údaje:

    ČASŤ A –   Informácia o bezpečnosti kozmetického výrobku

    1.   Kvantitatívne a kvalitatívne zloženie kozmetického výrobku

    Kvalitatívne a kvantitatívne zloženie kozmetického výrobku vrátane chemického pôvodu látok (chemický názov, názov podľa INCI, číslo CAS, číslo EINECS/ELINCS, ak je to možné) a ich predpokladanej funkcie. V prípade vôní a aromatických zložiek názov a kódové číslo zložky a totožnosť dodávateľa.

    2.   Fyzikálne/chemické vlastnosti a stabilita kozmetického výrobku

    Fyzikálne a chemické vlastnosti látok alebo zmesí, ako aj samotného kozmetického výrobku.

    Stabilita kozmetického výrobku pri racionálne predvídateľných podmienkach skladovania.

    3.   Mikrobiologická kvalita

    Mikrobiologické vlastnosti látky alebo zmesi a kozmetického výrobku. Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať kozmetickým výrobkom určeným do okolia očí, na sliznice vo všeobecnosti, poškodenú pokožku, pre deti do 3 rokov, starých ľudí a osoby s oslabenými imunitnými reakciami.

    Výsledky testu účinnosti konzervácie.

    4.   Nečistoty, stopové množstvá, informácie o obalovom materiáli

    Čistota látok a zmesí.

    V prípade stopových množstiev zakázaných látok dôkaz o ich technologickej nevyhnutnosti.

    Príslušné charakteristické vlastnosti obalového materiálu, najmä so zreteľom na jeho čistotu a stabilitu.

    5.   Bežné a racionálne predvídateľné použitie

    Bežné a racionálne predvídateľné použitie výrobku. V zdôvodnení sa odôvodnia najmä upozornenia a iné vysvetlivky uvedené na obale výrobku.

    6.   Expozícia účinkom kozmetickému výrobku

    Údaje týkajúce sa expozície kozmetickému výrobku s ohľadom na zistenia uvedené v oddiele 5 týkajúce sa:

    1.

    miesta (miest) aplikácie;

    2.

    plochy aplikácie;

    3.

    množstvá aplikovaného produktu;

    4.

    dĺžky a frekvencie užívania;

    5.

    bežného a racionálne predvídateľného spôsobu(-ov) expozície;

    6.

    cielenej skupiny(skupín) užívateľov. V súvislosti s možnou expozíciou výrobku sa vezmú do úvahy aj špecifické skupiny obyvateľstva.

    Vo výpočte expozície sa zohľadnia aj možné toxikologické účinky (napr. výpočet expozície si môže vyžadovať prepočet na jednotku plochy pokožky alebo na jednotku telesnej hmotnosti). Zváži sa aj možnosť sekundárnej expozície inými spôsobmi ako priamou aplikáciou (t. j. neúmyselné vdýchnutie spreja, neúmyselné prehltnutie výrobku na pery, atď.).

    Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať akýmkoľvek možným následkom vystavenia účinkom výrobku v súvislosti s veľkosťou jeho častíc.

    7.   Expozícia látok

    Údaje týkajúce sa expozície látok, ktoré sú obsahom kozmetického výrobku pre príslušné toxikologické účinky a s ohľadom na informácie uvedené v oddiele 6.

    8.   Toxikologický profil látok

    Bez toho, aby bol dotknutý článok 18, toxikologický profil látky obsiahnutej v kozmetickom výrobku pre všetky príslušné toxikologické účinky. Zvláštny dôraz je potrebné klásť na hodnotenie lokálnej toxicity (podráždenie pokožky a očí), scitlivenie pokožky a v prípade UV absorpcie na posúdenie foto-indukovanej toxicity.

    Do úvahy sa berú všetky podstatné toxikologické spôsoby absorpcie a tiež sa vypočítajú systémové účinky a marža bezpečnosti na základe hladiny nezistených nežiaducich účinkov (NOAEL). Vynechanie niektorého z týchto postupov sa adekvátne zdôvodní.

    Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať akýmkoľvek možným vplyvom na toxikologický profil s ohľadom na:

    veľkosť častíc vrátane nanomateriálov;

    nečistoty v použitých zložkách a surovine; ako aj

    vzájomné pôsobenie zložiek.

    Každé krížové porovnávanie (read-across) sa podloží adekvátnymi dôkazmi a zdôvodní.

    Zdroj informácií sa jasne vyznačí.

    9.   Nežiaduce účinky a závažné nežiaduce účinky

    Všetky dostupné údaje o nežiaducich účinkoch a závažných nežiaducich účinkoch kozmetického výrobku alebo v prípade potreby iných kozmetických výrobkov. Tieto údaje zahŕňajú štatistické údaje.

    10.   Informácie o kozmetickom výrobku

    Ďalšie dôležité informácie, napr. z existujúcich štúdií uskutočnených na ľudských dobrovoľníkoch alebo riadne potvrdených a zdôvodnených záverov z posúdení rizík, ktoré sa vykonali v ďalších dôležitých oblastiach.

    ČASŤ B –   Posudzovanie bezpečnosti kozmetického výrobku

    1.   Závery posudzovania

    Vyhlásenie o bezpečnosti kozmetického výrobku v zmysle článku 3.

    2.   Označenie upozornení a návodov na použitie

    Vyhlásenie o potrebe označenia akéhokoľvek upozornenia a návodov na použitie v zmysle článku 19 ods. 1 písm. d).

    3.   Zdôvodnenie

    Vysvetlenie vedeckého zdôvodnenia, ktoré viedlo k záverečnému posudku stanovenému v oddiele 1 a k vyhláseniu stanovenému v oddiele 2. Toto vysvetlenie sa zakladá na opisoch stanovených v časti A. V prípade potreby sa posúdia a vysvetlia hranice bezpečnosti.

    Okrem iného sa vykoná osobitné posúdenie kozmetických výrobkov určených pre deti, ktoré majú menej ako tri roky a kozmetických výrobkov určených výlučne pre vonkajšiu intímnu hygienu.

    Posúdia sa aj možné prípady vzájomného pôsobenia zložiek obsiahnutých v kozmetickom výrobku.

    Zohľadnenie alebo nezohľadnenie rôznych toxikologických profilov je potrebné adekvátne zdôvodniť.

    Vplyvy stability kozmetického výrobku na jeho bezpečnosť je potrebné adekvátne zvážiť.

    4.   Údaje o posudzovateľovi a schválenie časti B

    Meno a adresa posudzovateľa bezpečnosti výrobku.

    Doklad o odbornej spôsobilosti posudzovateľa bezpečnosti výrobku.

    Dátum a podpis posudzovateľa bezpečnosti výrobku.


    Preambula k prílohám II až VI

    1.

    Na účely príloh II až VI:

    a)

    „Zmývateľné kozmetické výrobky“ sú kozmetické výrobky, ktoré majú byť odstránené po aplikácii na pokožku, vlasový systém alebo sliznicu;

    b)

    „Nezmývateľné kozmetické výrobky“ sú kozmetické výrobky, ktoré majú ostať v dlhšom kontakte s pokožkou, vlasovými systémami alebo sliznicami;

    c)

    „Kozmetické výrobky na vlasy“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu na vlasy alebo chlpy tváre, okrem mihalníc;

    d)

    „Kozmetické výrobky na starostlivosť o pokožku“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu na pokožku;

    e)

    „Kozmetické výrobky na pery“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu na pery;

    f)

    „Kozmetické výrobky na tvár“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu na pokožku tváre;

    g)

    „Kozmetické výrobky na nechty“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu na nechty;

    h)

    „Kozmetické výrobky na ústnu hygienu“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu na zuby alebo sliznice ústnej dutiny;

    i)

    „Kozmetické výrobky aplikované na sliznice“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu na sliznice

    ústnej dutiny,

    na okraj očí,

    alebo vonkajších pohlavných orgánov;

    j)

    „Kozmetické výrobky na oči“ sú kozmetické výrobky určené na aplikáciu do okolia očí;

    k)

    „Profesionálne použitie“ je aplikácia a použitie kozmetických výrobkov osobami pri výkone ich profesie.

    2.

    V snahe uľahčiť identifikáciu zložky sa používajú tieto deskriptory:

    Medzinárodné nechránené názvy (INN) farmaceutických výrobkov, WHO, Ženeva, august 1975.

    Registračné čísla CAS (Chemical abstracts service)

    Číslo ES, ktoré zodpovedá buď európskemu zoznamu existujúcich komerčných chemických látok (EINECS - European Inventory of Existing Commercial chemical Substances numbers) alebo Európskemu zoznamu oznámených chemických látok (ELNICS - European List of Notified Chemical Substances numbers alebo registračné číslo podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006;

    XAN, t. j. názov schválený v konkrétnej krajine (X), napr. USAN znamená názov schválený v USA;

    Názov v zozname jednotných názvov zložiek uvedený v článku 33 tohto nariadenia.

    3.

    Látky uvedené v prílohách III až VI nepokrývajú nanomateriály, okrem prípadov, ak je to výslovne uvedené.


    PRÍLOHA II

    ZOZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTOK V KOZMETICKÝCH VÝROBKOCH

    Referenčné číslo

    Identifikácia chemickej látky

    Chemický názov/INN

    CAS číslo

    EC číslo

    a

    b

    c

    d

    1

    N-5-chlórbenzoxazol-2-ylacetamid

    35783-57-4

     

    2

    (2-acetoxyetyl)trimetylamóniumhydroxid (Acetylcholín) a jeho soli

    51-84-3

    200-128-9

    3

    Deanolaceglumát (INN)

    3342-61-8

    222-085-5

    4

    Spironolaktón (INN)

    52-01-7

    200-133-6

    5

    Kyselina [4-(4-hydroxy-3-jódofenoxy)-3,5-dijódofenyl) octová; Tiratrikol (INN) a jej soli

    51-24-1

    200-086-1

    6

    Metotrexát (INN)

    59-05-2

    200-413-8

    7

    Kyselina 6-aminohexánová (INN) a jej soli

    60-32-2

    200-469-3

    8

    Cinchofén (INN), jeho soli, deriváty a soli týchto derivátov

    132-60-5

    205-067-1

    9

    Kyselina tyropropová (INN) a jej soli

    51-26-3

     

    10

    Kyselina trichlóroctová

    76-03-9

    200-927-2

    11

    Aconitum napellus L. (listy, korene a galenické prípravky)

    84603-50-9

    283-252-6

    12

    Akonitín (hlavný alkaloid Aconitum napellus L.) a jeho soli

    302-27-2

    206-121-7

    13

    Adonis vernalis L. a jeho prípravky

    84649-73-0

    283-458-6

    14

    Epinefrín (INN)

    51-43-4

    200-098-7

    15

    Rauwolfia serpentina L. alkaloidy a ich soli

    90106-13-1

    290-234-1

    16

    Alkínové alkoholy, ich estery, étery a soli

     

     

    17

    Izoprenalín (INN)

    7683-59-2

    231-687-7

    18

    Alylizotiokyanát

    57-06-7

    200-309-2

    19

    Aloklamid (INN) a jeho soli

    5486-77-1

     

    20

    Nalorfín (INN), jeho soli a étery

    62-67-9

    200-546-1

    21

    Sympatikomimetické amíny pôsobiace na centrálnu nervovú sústavu: akákoľvek látka obsiahnutá v prvom zozname liekov, ktoré sú viazané na lekársky predpis a uvedené v uznesení AP (69) 2 Rady Európy

    300-62-9

    206-096-2

    22

    Anilín, jeho soli a jeho halogénované a sulfónované deriváty

    62-53-3

    200-539-3

    23

    Betoxykaín (INN) a jeho soli

    3818-62-0

     

    24

    Zoxazolamín (INN)

    61-80-3

    200-519-4

    25

    Prokaínamid (INN), jeho soli a deriváty

    51-06-9

    200-078-8

    26

    Benzidín

    92-87-5

    202-199-1

    27

    Tuaminoheptán (INN), jeho izoméry a soli

    123-82-0

    204-655-5

    28

    Oktodrín (INN) a jeho soli

    543-82-8

    208-851-1

    29

    2-amino-1,2-bis(4-metoxyfenyl)etanol a jeho soli

    530-34-7

     

    30

    1,3-dimetylpentylamín a jeho soli

    105-41-9

    203-296-1

    31

    Kyselina 4-aminosalicylová a jej soli

    65-49-6

    200-613-5

    32

    Toluidíny, ich izoméry, soli a halogénované a sulfónované deriváty

    26915-12-8

    248-105-2

    33

    Xylidíny, ich izoméry, soli a halogénované a sulfónované deriváty

    1300-73-8

    215-091-4

    34

    Imperatorín (9-(3-metoxylbut-2-enyloxy)furo[3,2-g]chromen-7-ón)

    482-44-0

    207-581-1

    35

    Ammi majus L. a jeho galenické prípravky

    90320-46-0

    291-072-4

    36

    2,3-dichlór-2-metylbután

    507-45-9

     

    37

    Látky s androgénnym účinkom

     

     

    38

    Antracénový olej

    120-12-7

    204-371-1

    39

    Antibiotiká

     

     

    40

    Antimón a jeho zlúčeniny

    7440-36-0

    231-146-5

    41

    Apocynum cannabinum L. a jeho prípravky

    84603-51-0

    283-253-1

    42

    Apomorfín (5,6,6a,7-tetrahydro-6-metyl-4H-dibenzo[de,g]-chinolín-10,11-diol) a jeho soli

    58-00-4

    200-360-0

    43

    Arzén a jeho zlúčeniny

    7440-38-2

    231-148-6

    44

    Atropa belladonna L. a prípravky z nej vyrobené

    8007-93-0

    232-365-9

    45

    Atropín, jeho soli a deriváty

    51-55-8

    200-104-8

    46

    Bárnaté soli okrem sulfidu bárnatého za podmienok stanovených v prílohe III a síranu bárnatého, moridiel, solí a pigmentov pripravených z farbív v prípade, že sú uvedené v prílohe IV

     

     

    47

    Benzén

    71-43-2

    200-753-7

    48

    Benzimidazol-2(3H)-ón

    615-16-7

    210-412-4

    49

    Benzazepíny a benzodiazepíny

    12794-10-4

     

    50

    [1-[(dimetylamino)metyl]-1-metylpropyl]-benzoát (Amylokaín) a jeho soli

    644-26-8

    211-411-1

    51

    2,2,6-trimetyl-4-piperidylbenzoát (eucaine) a jeho soli

    500-34-5

     

    52

    Izokarboxazid (INN)

    59-63-2

    200-438-4

    53

    Bendroflumetiazid (INN) a jeho deriváty

    73-48-3

    200-800-1

    54

    Berýlium a jeho zlúčeniny

    7440-41-7

    231-150-7

    55

    Bróm, elementárny

    7726-95-6

    231-778-1

    56

    Bretýlium tozylát (INN)

    61-75-6

    200-516-8

    57

    Karbromal (INN)

    77-65-6

    201-046-6

    58

    Bromizoval (INN)

    496-67-3

    207-825-7

    59

    Bromofeniramín (INN) a jeho soli

    86-22-6

    201-657-8

    60

    Benzilóniumbromid (INN)

    1050-48-2

    213-885-5

    61

    Tetrylamóniumbromid(INN)

    71-91-0

    200-769-4

    62

    Brucín

    357-57-3

    206-614-7

    63

    Tetrakaín (INN) a jeho soli

    94-24-6

    202-316-6

    64

    Mofebutazón (INN)

    2210-63-1

    218-641-1

    65

    Tolbutamid (INN)

    64-77-7

    200-594-3

    66

    Karbutamid (INN)

    339-43-5

    206-424-4

    67

    Fenylbutazón (INN)

    50-33-9

    200-029-0

    68

    Kadmium a jeho zlúčeniny

    7440-43-9

    231-152-8

    69

    Kantaridy, Cantharis vesicatoria

    92457-17-5

    296-298-7

    70

    Kantaridín

    56-25-7

    200-263-3

    71

    Fenprobamát (INN)

    673-31-4

    211-606-1

    72

    Nitroderiváty karbazolu

     

     

    73

    Sírouhlík

    75-15-0

    200-843-6

    74

    Kataláza

    9001-05-2

    232-577-1

    75

    Kefaelín a jeho soli

    483-17-0

    207-591-6

    76

    Chenopodium ambrosioides L. (esenciálny olej)

    8006-99-3

     

    77

    2,2,2-trichlóretán-1,1-diol

    302-17-0

    206-117-5

    78

    Chlór

    7782-50-5

    231-959-5

    79

    Chlórpropamid (INN)

    94-20-2

    202-314-5

    80

    presunuté alebo vypustené

     

     

    81

    4-fenylazofenylén-1,3-diamín citran hydrochlorid (Chryzoidín citran hydrochlorid)

    5909-04-6

     

    82

    Chlórzoxazón (INN)

    95-25-0

    202-403-9

    83

    2-chlór-6-metylpyrimidín-4-yldimetylamín; Krimidín (ISO)

    535-89-7

    208-622-6

    84

    Chlórprotixén (INN) a jeho soli

    113-59-7

    204-032-8

    85

    Klofenamid (INN)

    671-95-4

    211-588-5

    86

    N,N-bis(2-chlóretyl)metylamín N-oxid a jeho soli

    126-85-2

     

    87

    Chlórmetín (INN) a jeho soli

    51-75-2

    200-120-5

    88

    Cyklofosfamid (INN) a jeho soli

    50-18-0

    200-015-4

    89

    Manomustín (INN) a jeho soli

    576-68-1

    209-404-3

    90

    Butanilikaín (INN) a jeho soli

    3785-21-5

     

    91

    Chlórmezanón (INN)

    80-77-3

    201-307-4

    92

    Triparanol (INN)

    78-41-1

    201-115-0

    93

    2-[fenyl(4-chlórfenyl)acetyl]indán-1,3-dión; Chlórfacinón (ISO)

    3691-35-8

    223-003-0

    94

    Chlórfenoxamín (INN)

    77-38-3

     

    95

    Fenaglykodol (INN)

    79-93-6

    201-235-3

    96

    Chlóretán

    75-00-3

    200-830-5

    97

    Chróm; kyselina chrómová a jej soli

    7440-47-3

    231-157-5

    98

    Claviceps purpurea Tul., jej alkaloidy a galenické prípravky z nej vyrobené

    84775-56-4

    283-885-8

    99

    Conium maculatum L. (plody, práškové, galenické prípravky)

    85116-75-2

    285-527-6

    100

    Glycyklamid (INN)

    664-95-9

    211-557-6

    101

    Benzénsulfonan kobaltnatý

    23384-69-2

     

    102

    Kolchicín, jeho soli a deriváty

    64-86-8

    200-598-5

    103

    Kolchikozid a jeho deriváty

    477-29-2

    207-513-0

    104

    Colchicum autumnale L. a galenické prípravky z neho vyrobené

    84696-03-7

    283-623-2

    105

    Konvalatoxín

    508-75-8

    208-086-3

    106

    Anamirta cocculus L. (plody)

     

     

    107

    Croton tiglium L. (olej)

    8001-28-3

     

    108

    1-butyl-3-(N-krotonoylsulfanilyl)močovina

    52964-42-8

     

    109

    Kurare a kurarín

    8063-06-7; 22260-42-0

    232-511-1/244-880-6

    110

    Syntetické kurarizanty

     

     

    111

    Kyanovodík a jeho soli

    74-90-8

    200-821-6

    112

    2-α-cyklohexylbenzyl-N,N,N',N'-tetraetyl-1,3-propándiamín; Feklemín (INN)

    3590-16-7

     

    113

    Cyklomenol (INN) a jeho soli

    5591-47-9

    227-002-6

    114

    Hexacyklonát sodný (INN)

    7009-49-6

     

    115

    Hexapropymát (INN)

    358-52-1

    206-618-9

    116

    presunuté alebo vypustené

     

     

    117

    O,O'-diacetyl-N-alyl-N-normorfín

    2748-74-5

     

    118

    Pipazetát (INN) a jeho soli

    2167-85-3

    218-508-8

    119

    5-(α,β-dibromofenetyl)-5-metylhydantoín

    511-75-1

    208-133-8

    120

    Soli N,N'-pentametylén-bis(trimetylamónia), napr. Pentametónium bromid (INN)

    541-20-8

    208-771-7

    121

    Soli N,N'-[(metylimino)dietylén]-bis (etyldimetylamónia), napr. Azametónium bromid (INN)

    306-53-6

    206-186-1

    122

    Cyklarbamát (INN)

    5779-54-4

    227-302-7

    123

    Klofenotán (INN); DDT (ISO)

    50-29-3

    200-024-3

    124

    Soli N,N'-hexametylén-bis (trimetylamónia), napr. Hexametónium bromid (INN)

    55-97-0

    200-249-7

    125

    Dichlóretány (etylénchloridy), napr. 1,2-dichlóretán

    107-06-2

    203-458-1

    126

    Dichlóretylény (acetylénchloridy), napr. Vinylidén chlorid (1,1-dichlóretén)

    75-35-4

    200-864-0

    127

    Lysergid (INN) (LSD) a jeho soli

    50-37-3

    200-033-2

    128

    Xenysalát (INN); (Dietylaminoetyl-2-hydroxybifenyl-3-karboxylát) a jeho soli

    3572-52-9

    222-686-2

    129

    Cinchokaín (INN) a jeho soli

    85-79-0

    201-632-1

    130

    3-dietylaminopropyl cinnamát

    538-66-9

     

    131

    O,O'-dietyl-O-4-nitrofenylfosforotioát; (Paratión ISO)

    56-38-2

    200-271-7

    132

    Soli [oxalyl-bis(iminoetylén)]-bis[(o-chlórbenzyl)dietylamónia], napr. Ambenómium chlorid (INN)

    115-79-7

    204-107-5

    133

    Metyprylón (INN) a jeho soli

    125-64-4

    204-745-4

    134

    Digitalín a všetky heterozidy z rastliny Digitalis purpurea L.

    752-61-4

    212-036-6

    135

    7-[2-hydroxy-3-(2-hydroxyetyl-N-metylamino)propyl]teofylín (xantinol)

    2530-97-4

     

    136

    Dioxetedrín (INN) a jeho soli

    497-75-6

    207-849-8

    137

    Piprokurárium jodid (INN)

    3562-55-8

    222-627-0

    138

    Propyfenazón (INN)

    479-92-5

    207-539-2

    139

    Tetrabenazín (INN) a jeho soli

    58-46-8

    200-383-6

    140

    Kaptodiám (INN)

    486-17-9

    207-629-1

    141

    Mefeklorazín (INN) a jeho soli

    1243-33-0

     

    142

    Dimetylamín

    124-40-3

    204-697-4

    143

    1,1-bis[(dimetylamino)metyl]propyl-benzoát (Amydrikaín, Alypín) a jeho soli

    963-07-5

    213-512-6

    144

    Metapyrilén (INN) a jeho soli

    91-80-5

    202-099-8

    145

    Metamfepramón (INN) a jeho soli

    15351-09-4

    239-384-1

    146

    Amitriptylín (INN) a jeho soli

    50-48-6

    200-041-6

    147

    Metformín (INN) a jeho soli

    657-24-9

    211-517-8

    148

    Izosorbid-dinitrát (INN)

    87-33-2

    201-740-9

    149

    Malononitril

    109-77-3

    203-703-2

    150

    Sukcinonitril

    110-61-2

    203-783-9

    151

    Izoméry dinitrofenolu

    51-28-5/329-71-5/573-56-8/25550-58-7

    200-087-7/206-348-1/209-357-9/247-096-2

    152

    Inproquone (INN)

    436-40-8

     

    153

    Dimevamid (INN) a jeho soli

    60-46-8

    200-479-8

    154

    Difenylpyralín (INN) a jeho soli

    147-20-6

    205-686-7

    155

    Sulfinpyrazón (INN)

    57-96-5

    200-357-4

    156

    Soli N-(3-karbamoyl-3,3-difenylpropyl)-N,N-diizopropylmetylamónia, napr. izopropamid jodid (INN)

    71-81-8

    200-766-8

    157

    Benaktyzín (INN)

    302-40-9

    206-123-8

    158

    Benzatropín (INN) a jeho soli

    86-13-5

     

    159

    Cyklizín (INN) a jeho soli

    82-92-8

    201-445-5

    160

    5,5-difenyl-4-imidazolidon; Doxenitoín (INN)

    3254-93-1

    221-851-6

    161

    Probenecíd (INN)

    57-66-9

    200-344-3

    162

    Disulfirám (INN); Tiram (INN)

    97-77-8 / 137-26-8

    202-607-8/205-286-2

    163

    Emetín, jeho soli a deriváty

    483-18-1

    207-592-1

    164

    Efedrín a jeho soli

    299-42-3

    206-080-5

    165

    Oxanamid (INN) a jeho deriváty

    126-93-2

     

    166

    Eserín alebo fyzostigmín a jeho soli

    57-47-6

    200-332-8

    167

    Estery kyseliny 4-aminobenzoovej s voľnou aminoskupinou okrem tej, ktorá je uvedená v prílohe VI

     

     

    168

    Cholínové soli a ich estery, napr. cholínchlorid (INN)

    67-48-1

    200-655-4

    169

    Karamifén (INN) a jeho soli

    77-22-5

    201-013-6

    170

    Dietyl-(4-nitrofenyl)fosfát (Paraoxon - ISO)

    311-45-5

    206-221-0

    171

    Metetoheptazín (INN) a jeho soli

    509-84-2

     

    172

    Oxfeneridín (INN) a jeho soli

    546-32-7

     

    173

    Etoheptazín (INN) a jeho soli

    77-15-6

    201-007-3

    174

    Metheptazín (INN) a jeho soli

    469-78-3

     

    175

    Metylfenidát (INN) a jeho soli

    113-45-1

    204-028-6

    176

    Doxylamín (INN) a jeho soli

    469-21-6

    207-414-2

    177

    Tolboxán (INN)

    2430-46-8

     

    178

    4-benzoyloxyfenol a 4-etoxyfenol

    103-16-2/622-62-8

    203-083-3/210-748-1

    179

    Paretoxikaín (INN) a jeho soli

    94-23-5

    205-246-4

    180

    Fenozolón (INN)

    15302-16-6

    239-339-6

    181

    Glutetimid (INN) a jeho soli

    77-21-4

    201-012-0

    182

    Etylénoxid

    75-21-8

    200-849-9

    183

    Bemegrid (INN) a jeho soli

    64-65-3

    200-588-0

    184

    Valnoktamid (INN)

    4171-13-5

    224-033-7

    185

    Haloperidol (INN)

    52-86-8

    200-155-6

    186

    Haloperidol (INN)

    53-33-8

    200-169-2

    187

    Fluanisone (INN)

    1480-19-9

    216-038-8

    188

    Trifluperidol (INN)

    749-13-3

     

    189

    Fluoresone (INN)

    2924-67-6

    220-889-0

    190

    Fluorouracil (INN)

    51-21-8

    200-085-6

    191

    Kyselina fluorovodíková, jej bežné soli, komplexné zlúčeniny a hydrofluoridy okrem tých, ktoré sú uvedené v prílohe III

    7664-39-3

    231-634-8

    192

    Soli furfuryltrimetylamónia, napr. Furtretóniumjodid (INN)

    541-64-0

    208-789-5

    193

    Galantamín (INN)

    357-70-0

     

    194

    Progestogény

     

     

    195

    1,2,3,4,5,6-hexachlorocyklohexán; BHC (ISO)

    58-89-9

    200-401-2

    196

    (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-hexachlór-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-oktahydro-1,4:5,8-dimetánonaftalén; Endrín (ISO)

    72-20-8

    200-775-7

    197

    Hexachlóretán

    67-72-1

    200-666-4

    198

    (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-hexachlór-1,4,4a,5,6,7,8,8a-hexahydro-1,4:5,8-dimetánonaftalén; Izodrín (ISO)

    465-73-6

    207-366-2

    199

    Hydrastín, hydrastinín a ich soli

    118-08-1/6592-85-4

    204-233-0/229-533-9

    200

    Hydrazidy a ich soli, napr. Izoniazid (INN)

    54-85-3

    200-214-6

    201

    Hydrazín, jeho deriváty a ich soli

    302-01-2

    206-114-9

    202

    Oktamoxín (INN) a jeho soli

    4684-87-1

     

    203

    Warfarín (INN) a jeho soli

    81-81-2

    201-377-6

    204

    Etyl bis(4-hydroxy-2-oxo-1-benzopyrán-3-yl)-acetát a soli jeho kyseliny

    548-00-5

    208-940-5

    205

    Metokarbamol (INN)

    532-03-6

    208-524-3

    206

    Propatyl-nitrát (INN)

    2921-92-8

    220-866-5

    207

    4,4'-dihydroxy-3,3'-(3-metyltiopropylidén)dikumarín

     

     

    208

    Fenadiazol (INN)

    1008-65-7

     

    209

    Nitroxolín (INN) a jeho soli

    4008-48-4

    223-662-4

    210

    Hyoscyamín, jeho soli a deriváty

    101-31-5

    202-933-0

    211

    Hyoscyamus niger L. (jeho listy, semená, práškové a galenické prípravky)

    84603-65-6

    283-265-7

    212

    Pemolín (INN) a jeho soli

    2152-34-3

    218-438-8

    213

    Jód

    7553-56-2

    231-442-4

    214

    Dekametylén-bis(trimetylamóniové) soli, napr. Dekametónium bromid (INN)

    541-22-0

    208-772-2

    215

    Ipekakuana (Cephaelis ipecacuanha Brot. a príbuzné druhy), (korene, práškové a galenické prípravky)

    8012-96-2

    232-385-8

    216

    (2-izopropylpent-4-enoyl)močovina (Apronalid)

    528-92-7

    208-443-3

    217

    α-santonín [(3S,5aR,9bS)-3,3a,4,5,5a,9b-hexahydro-3,5a,9-trimetylnafto-[1,2-b]furán-2,8-dión]

    481-06-1

    207-560-7

    218

    Lobelia inflata L. a jej galenické prípravky

    84696-23-1

    283-642-6

    219

    Lobelín (INN) a jeho soli

    90-69-7

    202-012-3

    220

    Barbituráty

     

     

    221

    Ortuť a jej zlúčeniny okrem osobitných prípadov uvedených v prílohe V

    7439-97-6

    231-106-7

    222

    3,4,5-trimetoxyfenetylamín (Meskalín) a jeho soli

    54-04-6

    200-190-7

    223

    Metaldehyd

    9002-91-9

     

    224

    2-(4-alyl-2-metoxyfenoxy)-N,N-dietylacetamid a jeho soli

    305-13-5

     

    225

    Kumetarol (INN)

    4366-18-1

    224-455-1

    226

    Dextrometorfán (INN) a jeho soli

    125-71-3

    204-752-2

    227

    2-metylheptylamín a jeho soli

    540-43-2

     

    228

    Izometeptén (INN) a jeho soli

    503-01-5

    207-959-6

    229

    Mekamylamín (INN)

    60-40-2

    200-476-1

    230

    Guaifenezín (INN)

    93-14-1

    202-222-5

    231

    Dikumarol (INN)

    66-76-2

    200-632-9

    232

    Fenmetrazín (INN), jeho deriváty a soli

    134-49-6

    205-143-4

    233

    Tiamazol (INN)

    60-56-0

    200-482-4

    234

    3,4-dihydro-2-metoxy-2-metyl-4-fenyl-2H,5H-pyrano-[3,2-c]-[1]benzopyrán-5-ón (Cyklokumarol)

    518-20-7

    208-248-3

    235

    Karizoprodol (INN)

    78-44-4

    201-118-7

    236

    Meprobamát (INN)

    57-53-4

    200-337-5

    237

    Tefazolín (INN) a jeho soli

    1082-56-0

     

    238

    Arekolín

    63-75-2

    200-565-5

    239

    Poldín-metylsulfát (INN)

    545-80-2

    208-894-6

    240

    Hydroxyzín (INN)

    68-88-2

    200-693-1

    241

    2-naftol

    135-19-3

    205-182-7

    242

    1-a 2-naftylamíny a ich soli

    134-32-7/91-59-8

    205-138-7/202-080-4

    243

    3-(1-naftyl)-4-hydroxykumarín

    39923-41-6

     

    244

    Nafazolín (INN) a jeho soli

    835-31-4

    212-641-5

    245

    Neostigmín a jeho soli, napr. Neostigmínbromid (INN)

    114-80-7

    204-054-8

    246

    Nikotín a jeho soli

    54-11-5

    200-193-3

    247

    Amyldusitany

    110-46-3

    203-770-8

    248

    Anorganické dusitany okrem dusitanu sodného

    14797-65-0

     

    249

    Nitrobenzén

    98-95-3

    202-716-0

    250

    Nitrokrezoly a soli ich alkalických kovov

    12167-20-3

     

    251

    Nitrofurantoín (INN)

    67-20-9

    200-646-5

    252

    Furazolidón (INN)

    67-45-8

    200-653-3

    253

    Propán-1,2,3-triyl trinitrát; Nitroglycerin (INN)

    55-63-0

    200-240-8

    254

    Acenokumarol (INN)

    152-72-7

    205-807-3

    255

    Alkalické pentakyanonitrozylželezitany (2-), napr. -

    14402-89-2/13755-38-9

    238-373-9/-

    256

    Nitrostilbény, ich homológy a ich deriváty

     

     

    257

    Noradrenalín a jeho soli

    51-41-2

    200-096-6

    258

    Noskapín (INN) a jeho soli

    128-62-1

    204-899-2

    259

    Guanetidín (INN) a jeho soli

    55-65-2

    200-241-3

    260

    Estrogény

     

     

    261

    Oleandrín

    465-16-7

    207-361-5

    262

    Chlórtalidón (INN)

    77-36-1

    201-022-5

    263

    Peletierín a jeho soli

    2858-66-4/4396-01-4

    220-673-6/224-523-0

    264

    Pentachlóretán

    76-01-7

    200-925-1

    265

    Tetranitrát pentaeritritolu (INN)

    78-11-5

    201-084-3

    266

    Petrichloral (INN)

    78-12-6

     

    267

    Oktamylamín (INN) a jeho soli

    502-59-0

    207-947-0

    268

    Kyselina pikrová

    88-89-1

    201-865-9

    269

    Fenacemid (INN)

    63-98-9

    200-570-2

    270

    Difenkloxazín (INN)

    5617-26-5

     

    271

    2-fenylindán-1,3-dión (Fenindión (INN))

    83-12-5

    201-454-4

    272

    Etylfénacemid (feneturid INN)

    90-49-3

    201-998-2

    273

    Fenprokumón (INN)

    435-97-2

    207-108-9

    274

    Fenyramidol (INN)

    553-69-5

    209-044-7

    275

    Triamterén (INN) a jeho soli

    396-01-0

    206-904-3

    276

    Tetraetylpyrofosfát (TEPP - ISO)

    107-49-3

    203-495-3

    277

    Tritolyl fosfát

    1330-78-5

    215-548-8

    278

    Psilocybín (INN)

    520-52-5

    208-294-4

    279

    Fosfor a kovové fosfidy

    7723-14-0

    231-768-7

    280

    Talidomid (INN) a jeho soli

    50-35-1

    200-031-1

    281

    Physostigma venenosum Balf.

    89958-15-6

    289-638-0

    282

    Pikrotoxín

    124-87-8

    204-716-6

    283

    Pilokarpín a jeho soli

    92-13-7

    202-128-4

    284

    α-piperidín-2-ylbenzylacetát, ľavotočivá treo-forma (levofacetoperán (INN)) a jeho soli

    24558-01-8

     

    285

    Pipradrol (INN) a jeho soli

    467-60-7

    207-394-5

    286

    Azacyklonol (INN) a jeho soli

    115-46-8

    204-092-5

    287

    Bietamiverín (INN)

    479-81-2

    207-538-7

    288

    Butopiprín (INN) a jeho soli

    55837-15-5

    259-848-7

    289

    Olovo a jeho zlúčeniny

    7439-92-1

    231-100-4

    290

    Koniín

    458-88-8

    207-282-6

    291

    Prunus laurocerasus L. („višňová voda“)

    89997-54-6

    289-689-9

    292

    Metyrapón (INN)

    54-36-4

    200-206-2

    293

    Rádioaktívne látky vymedzené v smernici 96/29/Euratom (1), ktorá stanovuje základné bezpečnostné normy ochrany zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia

     

     

    294

    Juniperis sabina L. (listy, esenciálne oleje a galenické prípravky)

    90046-04-1

    289-971-1

    295

    Hyoscín, jeho soli a deriváty

    51-34-3

    200-090-3

    296

    Soli zlata

     

     

    297

    Selén a jeho zlúčeniny okrem sulfidu seleničitého za podmienok uvedených v prílohe III pod referenčným č. 49

    7782-49-2

    231-957-4

    298

    Solanum nigrum L. a galenické prípravky z neho vyrobené

    84929-77-1

    284-555-6

    299

    Sparteín (INN) a jeho soli

    90-39-1

    201-988-8

    300

    Glukokortikoidy (Kortikosteroidy)

     

     

    301

    Datura stramonium L. a galenické prípravky z nej vyrobené

    84696-08-2

    283-627-4

    302

    Strofantíny, ich aglukóny a príslušné deriváty

    11005-63-3

    234-239-9

    303

    Druhy Strophantus a galenické prípravky z nich vyrobené

     

     

    304

    Strychnín a jeho soli

    57-24-9

    200-319-7

    305

    Druhy Strychnos a galenické prípravky z nich vyrobené

     

     

    306

    Narkotiká, prírodné a syntetické: všetky látky uvedené v tabuľkách I a II jednotného dohovoru o omamných látkach podpísaného v New Yorku dňa 30. marca 1961

     

     

    307

    Sulfónamidy (sulfanylamid a jeho deriváty a ich soli získané substitúciou jedného alebo viacerých atómov vodíka v aminoskupinách) a ich soli

     

     

    308

    Sultiam (INN)

    61-56-3

    200-511-0

    309

    Neodým a jeho soli

    7440-00-8

    231-109-3

    310

    Tiotepa (INN)

    52-24-4

    200-135-7

    311

    Pilocarpus jaborandi Holmes a galenické prípravky z neho vyrobené

    84696-42-4

    283-649-4

    312

    Telúr a jeho zlúčeniny

    13494-80-9

    236-813-4

    313

    Xylometazolín (INN) a jeho soli

    526-36-3

    208-390-6

    314

    Tetrachlóretén

    127-18-4

    204-825-9

    315

    Tetrachórmetán

    56-23-5

    200-262-8

    316

    Hexaetyltetrafosfát

    757-58-4

    212-057-0

    317

    Tálium a jeho zlúčeniny

    7440-28-0

    231-138-1

    318

    Thevetia neriifolia Juss., glykozidový extrakt

    90147-54-9

    290-446-4

    319

    Etiónamid (INN)

    536-33-4

    208-628-9

    320

    Fenotiazín (INN) a jeho zlúčeniny

    92-84-2

    202-196-5

    321

    Tiomočovina a jej deriváty okrem zlúčeniny, ktorá je uvedená v prílohe III

    62-56-6

    200-543-5

    322

    Mefenezín (INN) a jeho estery

    59-47-2

    200-427-4

    323

    Vakcíny, toxíny alebo séra vymedzené ako imunologické lieky v článku 1 ods. 4 smernice 2001/83/ES

     

     

    324

    Tranylkypromín (INN) a jeho soli

    155-09-9

    205-841-9

    325

    Trichlórnitrometán (chlórpikrín)

    76-06-2

    200-930-9

    326

    2,2,2-tribrómetanol (Tribrómoetylalkohol)

    75-80-9

    200-903-1

    327

    Trichlórmetín (INN) a jeho soli

    817-09-4

    212-442-3

    328

    Tretamín (INN)

    51-18-3

    200-083-5

    329

    Galamín-trijodid (INN)

    65-29-2

    200-605-1

    330

    Urginea scilla Steinh. a galenické prípravky z nej vyrobené

    84650-62-4

    283-520-2

    331

    Veratrín, jeho soli a galenické prípravky z neho vyrobené

    8051-02-3

    613-062-00-4

    332

    Schoenocaulon officinale Lind. (semená a galenické prípravky)

    84604-18-2

    283-296-6

    333

    Veratrum spp. a prípravky z nich vyrobené

    90131-91-2

    290-407-1

    334

    Monomér vinylchloridu

    75-01-4

    200-831-0

    335

    Ergokalciferol (INN) a Cholekalciferol (vitamíny D2 a D3)

    50-14-6; 67-97-0

    200-014-9: 200-673-2

    336

    Soli O-alkylditiouhličitých kyselín (xantáty)

     

     

    337

    Yohimbín a jeho soli

    146-48-5

    205-672-0

    338

    Dimetylsulfoxid (INN)

    67-68-5

    200-664-3

    339

    Difenhydramín (INN) a jeho soli

    58-73-1

    200-396-7

    340

    4-terc-butylfenol

    98-54-4

    202-679-0

    341

    4-terc-butylpyrokatechol

    98-29-3

    202-653-9

    342

    Dihydrotachysterol (INN)

    67-96-9

    200-672-7

    343

    Dioxán

    123-91-1

    204-661-8

    344

    Morfolín a jeho soli

    110-91-8

    203-815-1

    345

    Pyrethrum album L. a galenické prípravky z nej vyrobené

     

     

    346

    2-[4-metoxybenzyl-N-(2-pyridyl)amino] etyldimetylamín maleát (Mepyramín maleát; Pyrilamín maleát)

    59-33-6

    200-422-7

    347

    Tripelenamín (INN)

    91-81-6

    202-100-1

    348

    Tetrachlórsalicylanilidy

    7426-07-5

     

    349

    Dichlórsalicylanilidy

    1147-98-4

     

    350

    Tetrabrómosalicylanilidy

     

     

    351

    Dibrómosalicylanilidy

     

     

    352

    Bitionol (INN)

    97-18-7

    202-565-0

    353

    Monosulfidy tirámu

    97-74-5

    202-605-7

    354

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    355

    Dimetylformamid (N,N-dimetylformamid)

    68-12-2

    200-679-5

    356

    4-fenylbut-3-én-2-ón (benzylidén-acetón)

    122-57-6

    204-555-1

    357

    Benzoáty 4-hydroxy-3-metoxycinnamylalkoholu (Koniferyl alkohol) okrem ich prirodzeného obsahu v používaných prírodných esenciách

     

     

    358

    Furokumaríny (napr. trioxysalén (INN), 8-metoxypsoralén, 5-metoxypsoralén) okrem ich prirodzeného obsahu v používaných prírodných esenciách.

    V kozmetických výrobkoch na ochranu pred slnečným žiarením a v kozmetických výrobkoch na zhnednutie pokožky musí byť obsah furokumarínov menej ako 1 mg/kg

    3902-71-4/298-81-7/484-20-8

    223-459-0/206-066-9/207-604-5

    359

    Olej zo semien Laurus nobilis L.

    84603-73-6

    283-272-5

    360

    Safrol okrem jeho prirodzeného obsahu v používaných prírodných esenciách, ak jeho koncentrácia neprekročí:

    100 ppm v konečnom kozmetickom výrobku, 50 ppm v kozmetických výrobkoch na zuby a v kozmetických výrobkoch na hygienu ústnej dutiny a za predpokladu, že safrol nie je prítomný v detských zubných pastách

    94-59-7

    202-345-4

    361

    5,5'-diizopropyl-2,2'-dimetylbifenyl-4,4'-diyl-dijodit (tymoljodid)

    552-22-7

    209-007-5

    362

    3'-etyl-5',6',7',8'-tetrahydro-5',5',8',8'-tetrametyl-2'-acetonaftón alebo 7-acetyl-6-etyl-1,1,4,4-tetrametyl-1,2,3,4-tetrahydronaftalén (AETT; Versalid)

    88-29-9

    201-817-7

    363

    o-fenyléndiamín a jeho soli

    95-54-5

    202-430-6

    364

    4-metyl-m-fenyléndiamín (toluén-2,4-diamín) a jeho soli

    95-80-7

    202-453-1

    365

    Kyselina aristolochová a jej soli; Aristolochia spp. a prípravky z nich vyrobené

    475-80-9/313-67-7/15918-62-4

    202-499-6/206-238-3/-

    366

    Chloroform

    67-66-3

    200-663-8

    367

    2,3,7,8-tetrachlórdibenzo-[b,e][1,4]-dioxín (TCDD)

    1746-01-6

    217-122-7

    368

    2,6-dimetyl-1,3-dioxán-4-ylacetát (Dimetoxán)

    828-00-2

    212-579-9

    369

    Pyritión sodný (INNM) (2)

    3811-73-2

    223-296-5

    370

    N-(trichlórmetyltio)-4-cyklohexén-1,2-dikarboximid (Kaptán - ISO)

    133-06-2

    205-087-0

    371

    2,2'-dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlórdifenylmetán (Hexachlorofén INN))

    70-30-4

    200-733-8

    372

    6-(piperidinyl)-2,4-pyrimidíndiamín-3-oxid (Minoxidil INN)) a jeho soli

    38304-91-5

    253-874-2

    373

    3,4',5-tribrómosalicylanilid (Tribrómosalán (INN))

    87-10-5

    201-723-6

    374

    Phytolacca spp. a prípravky z nich vyrobené

    65497-07-6/60820-94-2

     

    375

    Tretinoín (INN) (kyselina retinová a jej soli)

    302-79-4

    206-129-0

    376

    1-metoxy-2,4-diaminobenzén (2,4-diaminoanizol - CI 76050) a jeho soli

    615-05-4

    210-406-1

    377

    1-metoxy-2,5-diaminobenzén (2,5-diaminoanizol) a jeho soli

    5307-02-8

    226-161-9

    378

    Farbivo CI 12140

    3118-97-6

    221-490-4

    379

    Farbivo CI 26105 (Solvent Red 24)

    85-83-6

    201-635-8

    380

    Farbivo CI 42555 (Basic Violet 3)

    Farbivo CI 42555:1

    Farbivo CI 42555:2

    548-62-9

    467-63-0

    208-953-6

    207-396-6

    381

    Amyl-4-dimetylaminobenzoát, zmes izomérov; Padimát A (INN)

    14779-78-3

    238-849-6

    383

    2-amino-4-nitrofenol

    99-57-0

    202-767-9

    384

    2-amino-5-nitrofenol

    121-88-0

    204-503-8

    385

    11-α-hydroxypregn-4-én-3,20-dión a jeho estery

    80-75-1

    201-306-9

    386

    Farbivo CI 42640 ([4-[[4-(N,N-dimetylamino)fenyl][4-[etyl(3-sulfonátobenzyl)amino]phenyl]metylidén](etyl)(3-sulfonátobenzyl)amónium, sodná soľ)

    1694-09-3

    216-901-9

    387

    Farbivo CI 13065

    587-98-4

    209-608-2

    388

    Farbivo CI 42535 (Basic Violet 1)

    8004-87-3

     

    389

    Farbivo CI 61554 (Solvent Blue 35)

    17354-14-2

    241-379-4

    390

    Antiandrogény so steroidnou štruktúrou

     

     

    391

    Zirkónium a jeho zlúčeniny okrem látok uvedených pod referenčným číslom 50 v prílohe III a zirkónových moridiel, pigmentov alebo solí farbív v prípade, že sú uvedené v prílohe IV

    7440-67-7

    231-176-9

    392

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    393

    Acetonitril

    75-05-8

    200-835-2

    394

    Tetrahydrozolín (Tetryzolín (INN)) a jeho soli

    84-22-0

    201-522-3

    395

    Hydroxy-8-chinolín a jeho sulfát okrem použitia na účely uvedené pod ref. č. 51 v prílohe III

    148-24-3/134-31-6

    205-711-1/205-137-1

    396

    [2,2'-disulfándiyldi(pyridín)-1,1'-dioxid adičný komplex s trihydrátohorečnatým (disulfid pyrittiónu so síranom horečnatým)

    43143-11-9

    256-115-3

    397

    Farbivo CI 12075 (Pigment Orange 5) a jeho komplexy, pigmenty a soli

    3468-63-1

    222-429-4

    398

    Farbivo CI 45170 a CI 45170:1 (Basic Violet 10)

    81-88-9/509-34-2

    201-383-9/208-096-8

    399

    Lidokaín (INN)

    137-58-6

    205-302-8

    400

    1,2-epoxybután

    106-88-7

    203-438-2

    401

    Farbivo CI 15585

    5160-02-1/2092-56-0

    225-935-3/218-248-5

    402

    Mliečnan strontnatý

    29870-99-3

    249-915-9

    403

    Dusičnan strontnatý

    10042-76-9

    233-131-9

    404

    Polykarboxylát strontnatý

     

     

    405

    Pramokaín (INN)

    140-65-8

    205-425-7

    406

    4-etoxy-m-fenyléndiamín a jeho soli

    5862-77-1

     

    407

    2,4-diaminofenyletanol a jeho soli

    14572-93-1

     

    408

    Pyrokatechol (Katechol)

    120-80-9

    204-427-5

    409

    Pyrogalol

    87-66-1

    201-762-9

    410

    Nitrózoamíny napr. dimetylnitrózoamín; N-nitrózodipropylamín; 2,2'-(nitrózoimino)dietanol

    62-75-9/621-64-7/1116-54-7

    200-549-8/210-698-0/214-237-4

    411

    Sekundárne alkyl- a alkanolamíny a ich soli

     

     

    412

    4-amino-2-nitrofenol

    119-34-6

    204-316-1

    413

    2-metyl-m-fenyléndiamín (Toluén-2,6-diamín)

    823-40-5

    212-513-9

    414

    4-terc.-butyl-3-metoxy-2,6-dinitrotoluén (Musk ambrette)

    83-66-9

    201-493-7

    415

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    416

    Bunky, tkanivá alebo produkty ľudského pôvodu

     

     

    417

    3,3-bis(4-hydroxyfenyl)ftalid; Fenolftaleín (INN)

    77-09-8

    201-004-7

    418

    Kyselina 3-(imidazol-4-yl)akrylová (kyselina urokanová)a jej etylester

    104-98-3/27538-35-8

    203-258-4/248-515-1

    419

    Materiály kategórie1 a 2 tak ako sú uvedené v článkoch 4 a 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 (3), a zložky z nich získané

     

     

    420

    Surové a rafinované uhoľné dechty

    8007-45-2

    232-361-7

    421

    1,1,3,3,5-pentametyl-4,6-dinitroindán (Moskene)

    116-66-5

    204-149-4

    422

    5-terc.-butyl-1,2,3-trimetyl-4,6-dinitrobenzén (Musk tibetene)

    145-39-1

    205-651-6

    423

    Olej z koreňa alanu (Inula helenium L.), ak je použitý ako vonná zložka

    97676-35-2

     

    424

    Benzylkyanid, ak je použitý ako vonná zložka

    140-29-4

    205-410-5

    425

    Cyklámenalkohol, ak je použitý ako vonná zložka

    4756-19-8

    225-289-2

    426

    Dietylmaleát, ak je použitý ako vonná zložka

    141-05-9

    205-451-9

    427

    3,4-dihydrokumarín, ak je použitý ako vonná zložka

    119-84-6

    204-354-9

    428

    2,4-dihydroxy-3-metylbenzaldehyd, ak je použitý ako vonná zložka

    6248-20-0

    228-369-5

    429

    3,7-dimetylokt-2-én-1-ol (6,7-dihydrogeraniol), ak je použitý ako vonná zložka

    40607-48-5

    254-999-5

    430

    8-terc-butyl-4,6-dimetyl-2-benzopyrón, ak je použitý ako vonná zložka

    17874-34-9

    241-827-9

    431

    Dimetylcitrakonát, ak je použitý ako vonná zložka

    617-54-9

     

    432

    7,11-dimetyldodeka-4,6,10-trién-3-ón (Pseudometyljonón), ak je použitý ako vonná zložka

    26651-96-7

    247-878-3

    433

    6,10-dimetylundeka-3,5,9-trién-2-ón (Pseudojonón), ak je použitý ako vonná zložka

    141-10-6

    205-457-1

    434

    Difenylamín, ak je použitý ako vonná zložka

    122-39-4

    204-539-4

    435

    Etylakrylát, ak je použitý ako vonná zložka

    140-88-5

    205-438-8

    436

    Čistý výťažok z figového listu (Ficus carica L.), ak je použitý ako vonná zložka

    68916-52-9

     

    437

    (E)-hept-2-enál, ak je použitý ako vonná zložka

    18829-55-5

    242-608-0

    438

    (E)- hex-2-enál-dietylacetál, ak je použitý ako vonná zložka

    67746-30-9

    266-989-8

    439

    (E)- hex-2-enál-dimetylacetál, ak je použitý ako vonná zložka

    18318-83-7

    242-204-4

    440

    Hydroabietylalkohol, ak je použitý ako vonná zložka

    13393-93-6

    236-476-3

    441

    6-izopropyldekahydro-2-naftol, ak je použitý ako vonná zložka

    34131-99-2

    251-841-7

    442

    7-metoxykumarín, ak je použitý ako vonná zložka

    531-59-9

    208-513-3

    443

    4-(4-metoxyfenyl)-but-3-én-2-ón (Anizylidén acetón), ak je použitý ako vonná zložka

    943-88-4

    213-404-9

    444

    1-(4-metoxyfenyl)pent-1-én-3-ón (α-metylanizylidén acetón), ak je použitý ako vonná zložka

    104-27-8

    203-190-5

    445

    Metyl-but-2-enoát, ak je použitý ako vonná zložka

    623-43-8

    210-793-7

    446

    7-metylchromén-2-ón, ak je použitý ako vonná zložka

    2445-83-2

    219-499-3

    447

    5-metylhexán-2,3-dión (Acetyl izovaleryl), ak je použitý ako vonná zložka

    13706-86-0

    237-241-8

    448

    2-pentylidéncyklohexanón, ak je použitý ako vonná zložka

    25677-40-1

    247-178-8

    449

    3,6,10-trimetylundeka-3,5,9-trién-2-ón (Pseudoizometyljonón), ak je použitý ako vonná zložka

    1117-41-5

    214-245-8

    450

    Olej z verbeny (Lippia citriodora Kunth.), ak je použitý ako vonná zložka

    8024-12-2

     

    451

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    452

    6-(2-chlóretyl)-6-(2-metoxyetoxy)-2,5,7,10-tetraoxa-6-silaundekán

    37894-46-5

    253-704-7

    453

    Chlorid kobaltnatý

    7646-79-9

    231-589-4

    454

    Síran kobaltnatý

    10124-43-3

    233-334-2

    455

    Oxid nikelnatý

    1313-99-1

    215-215-7

    456

    Oxid nikelitý

    1314-06-3

    215-217-8

    457

    Oxid nikeličitý

    12035-36-8

    234-823-3

    458

    Sulfid nikelitý

    12035-72-2

    234-829-6

    459

    Tetrakarbonyl niklu

    13463-39-3

    236-669-2

    460

    Sulfid nikelnatý

    16812-54-7

    240-841-2

    461

    Bromičnan draselný

    7758-01-2

    231-829-8

    462

    Oxid uhoľnatý

    630-08-0

    211-128-3

    463

    1,3-butadién, pozri aj položky 464 až 611

    106-99-0

    203-450-8

    464

    Izobután, ak obsahuje ≥ 0,1 % hm. butadiénu

    75-28-5

    200-857-2

    465

    Bután, ak obsahuje ≥ 0,1 % hm. butadiénu

    106-97-8

    203-448-7

    466

    Plyny (ropné) C3-4, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68131-75-9

    268-629-5

    467

    Koncový plyn (ropný), z absorbéra frakčnej destilácie pri katalytickom krakovaní destilátu a katalytickom krakovaní nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68307-98-2

    269-617-2

    468

    Koncový plyn (ropný), zo stabilizátora pri frakčnej destilácii katalyticky polymerizovanej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68307-99-3

    269-618-8

    469

    Koncový plyn (ropný), zo stabilizačnej kolóny frakčnej destilácie katalyticky reformovanej nafty, bez obsahu sírovodíka, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68308-00-9

    269-619-3

    470

    Koncový plyn (ropný), zo stripovacej kolóny pri hydrogenačnej rafinácii krakovaného destilátu, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68308-01-0

    269-620-9

    471

    Koncový plyn (ropný), z absorbéra pri katalytickom krakovaní plynového oleja, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68308-03-2

    269-623-5

    472

    Koncový plyn (ropný), zo zariadenia na regeneráciu plynu, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68308-04-3

    269-624-0

    473

    Koncový plyn (ropný), zo zariadenia na regeneráciu plynu deetanizáciou, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu,

    68308-05-4

    269-625-6

    474

    Koncový plyn (ropný), bez kyselín, z frakčnej destilácie, hydrogenačne odsíreneného destilátu a hydrogenačne odsírenej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu,

    68308-06-5

    269-626-1

    475

    Koncový plyn (ropný), bez obsahu sírovodíka, zo stripovacej kolóny hydrogenačne odsíreného vákuového plynového oleja, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu,

    68308-07-6

    269-627-7

    476

    Koncový plyn (ropný), zo stabilizačnej kolóny frakčnej destilácie izomerizovanej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu,

    68308-08-7

    269-628-2

    477

    Koncový plyn (ropný), bez obsahu sírovodíka, zo stabilizačnej kolóny ľahkej frakcie primárnej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68308-09-8

    269-629-8

    478

    Koncový plyn (ropný), bez obsahu sírovodíka, z hydrogenačne odsírenia primárneho destilátu, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68308-10-1

    269-630-3

    479

    Koncový plyn (ropný), zo zariadenia na oddeľovanie etánu, z nástreku pri propánovo-propylénovej alkylácii, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68308-11-2

    269-631-9

    480

    Koncový plyn (ropný), bez obsahu sírovodíka, zo zariadenia na hydrogenačné odsírenie vákuového plynového oleja, ak obsahuje > 0,1 % hm. Butadiénu

    68308-12-3

    269-632-4

    481

    Plyny (ropné), katalyticky krakované hlavové destiláty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68409-99-4

    270-071-2

    482

    Alkány, C1-2, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68475-57-0

    270-651-5

    483

    Alkány, C2-3, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68475-58-1

    270-652-0

    484

    Alkány, C3-4, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68475-59-2

    270-653-6

    485

    Alkány, C4-5, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68475-60-5

    270-654-1

    486

    Plynné palivá, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68476-26-6

    270-667-2

    487

    Plynné palivá, destiláty ropy, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68476-29-9

    270-670-9

    488

    Uhľovodíky, C3-4, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68476-40-4

    270-681-9

    489

    Uhľovodíky, C4-5, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68476-42-6

    270-682-4

    490

    Uhľovodíky, C2-4, s vysokým obsahom C3, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68476-49-3

    270-689-2

    491

    Ropné plyny, skvapalnené, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68476-85-7

    270-704-2

    492

    Ropné plyny, skvapalnené a odsírené, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68476-86-8

    270-705-8

    493

    Plyny (ropné), C3-4, s vysokým obsahom izobutánu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-33-8

    270-724-1

    494

    Destiláty (ropné), C3-6, s vysokým obsahom piperylénu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-35-0

    270-726-2

    495

    Plyny (ropné), pri nástreku do amínovej jednotky, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-65-6

    270-746-1

    496

    Plyny (ropné) z hydrogenačného odsírenia benzénu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-66-7

    270-747-7

    497

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom vodíka, z recyklácie benzénu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-67-8

    270-748-2

    498

    Plyny (ropné), zmesné olejove, s vysokým obsahom vodíka a dusíka, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-68-9

    270-749-8

    499

    Plyny (ropné), hlavové destiláty zo štiepenia butánu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-69-0

    270-750-3

    500

    Plyny (ropné), C2-3, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-70-3

    270-751-9

    501

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C4, bez kyselín, destilačné zvyšky z depropanizéra katalyticky krakovaného plynového oleja, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-71-4

    270-752-4

    502

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C3-5, destilačné zvyšky z debutanizéra katalyticky krakovanej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-72-5

    270-754-5

    503

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C3, bez kyselín, z depropanizéra katalyticky krakovanej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-73-6

    270-755-0

    504

    Plyny (ropné), z katalytického krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-74-7

    270-756-6

    505

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C1-5 z katalytického krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-75-8

    270-757-1

    506

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C2-4, hlavové destiláty zo stabilizačnej kolóny katalyticky polymerizovanej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-76-9

    270-758-7

    507

    Plyny (ropné), hlavové destiláty zo stripovacej kolóny katalytickoy reformovanej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-77-0

    270-759-2

    508

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C1-4, z katalytického reformovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-79-2

    270-760-8

    509

    Plyny (ropné), C6-8, z okruhu katalytického reformovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-80-5

    270-761-3

    510

    Plyny (ropné), C6-8, z katalytického reformovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu,

    68477-81-6

    270-762-9

    511

    Plyny (ropné), C6-8, s vysokým obsahom vodíka, z okruhu katalytického reformovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-82-7

    270-763-4

    512

    Plyny (ropné), C3-5, z nástreku olefínovo-parafínovej alkylácie, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-83-8

    270-765-5

    513

    Plyny (ropné), C2, zo spätného toku, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-84-9

    270-766-0

    514

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C4, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-85-0

    270-767-6

    515

    Plyny (ropné), hlavové destiláty z deetanizéra, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-86-1

    270-768-1

    516

    Plyny (ropné), hlavové destiláty deizobutanizéra, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-87-2

    270-769-7

    517

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom propénu, z depropanizéra suché ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-90-7

    270-772-3

    518

    Plyny (ropné), hlavové destiláty z depropanizéra, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-91-8

    270-773-9

    519

    Plyny (ropné), suché a kyslé, výstup z jednotky koncetrácie plynu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-92-9

    270-774-4

    520

    Plyny (ropné), výstup zo zariadenia na koncentráciu plynu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-93-0

    270-776-5

    521

    Plyny (ropné), hlavové destiláty z depropanizéra pri regenerácii plynu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-94-1

    270-777-0

    522

    Plyny (ropné), z nástreku do Girbatolovej jednotky, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-95-2

    270-778-6

    523

    Plyny (ropné), na výstupe z absorbéra vodíka, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-96-3

    270-779-1

    524

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom vodíka, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-97-4

    270-780-7

    525

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom vodíka a dusíka, z recyklácie zmesného oleja pri hydrogenizačnej rafinácii, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-98-5

    270-781-2

    526

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C4, bez sírovodíka, z frakcionačnej destilácie izomerizovanej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68477-99-6

    270-782-8

    527

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom vodíka, z recyklácie, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-00-2

    270-783-3

    528

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom vodíka, z reformácie čerstvého nástreku, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-01-3

    270-784-9

    529

    Plyny (ropné), z reformovacieho hydrogenačného zariadenia, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-02-4

    270-785-4

    530

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom vodíka a metánu, z reformovacieho hydrogenačného zariadenia, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-03-5

    270-787-5

    531

    Plyny (ropné) s vysokým obsahom vodíka, z čerstvého nástreku refornačnej hydrogenačnej rafinácie zariadenia, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-04-6

    270-788-0

    532

    Plyny (ropné), z destilačného zariadenia na tepelné krakovanie, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-05-7

    270-789-6

    533

    Koncový plyn (ropný), z frakcionačného refluxu katalyticky krakovaného číreného oleja a tepelne krakovaného vákuového zvyšku, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-21-7

    270-802-5

    534

    Koncový plyn (ropný), zo stabilizačného absorbéra, katalyticky krakovanej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-22-8

    270-803-0

    535

    Koncový plyn (ropný), z frakčnej destilácie kombinovanej s katalytickým krakovaním, katalytickým reformovaním a hydrogenačným odsírením, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-24-0

    270-804-6

    536

    Koncový plyn (ropný), z absorbéra refrakcionačnej destilácie s katalytickým krakovaním, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-25-1

    270-805-1

    537

    Koncový plyn (ropný), z frakcionačnej stabilizačnej kolóny katalyticky reformovanej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-26-2

    270-806-7

    538

    Koncový plyn (ropný), z odlučovača katalyticky reformovanej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-27-3

    270-807-2

    539

    Koncový plyn (ropný), zo stabilizačnej kolóny katalyticky reformovanej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-28-4

    270-808-8

    540

    Koncový plyn (ropný), z odlučovača hydrogenizčnej rafinácii krakovaného destilátu, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-29-5

    270-809-3

    541

    Koncový plyn (ropný), z odlučovača hydrogenačne odsírenej primárnej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-30-8

    270-810-9

    542

    Koncový plyn (ropný), s vysokým obsahom C4, zmiešaný prúd zo zariadenia na sýtenie plynu, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-32-0

    270-813-5

    543

    Koncový plyn (ropný), z regeneračného zariadenia na sýtenie plynu, vysoký obsah C1-2, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-33-1

    270-814-0

    544

    Koncový plyn (ropný), z tepelného krakovania vákuových zvyškov, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68478-34-2

    270-815-6

    545

    Uhľovodíky, s vysokým obsahom C3-4, ropný destilát, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68512-91-4

    270-990-9

    546

    Plyny (ropné), hlavové destiláty zo stabilizačnej kolóny katalyticky reformovanej primárnej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68513-14-4

    270-999-8

    547

    Plyny (ropné), z dehaxanizéra celého rozsahu primárnej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68513-15-5

    271-000-8

    548

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom uhľovodíkov, z depropanizéra hydrogenačného krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68513-16-6

    271-001-3

    549

    Plyny (ropné), zo stabilizátora ľahkej frakcie primárnej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68513-17-7

    271-002-9

    550

    Plyny (ropné), výtok z reformačnej prietokovej vysokotlakovej rovnovážnej destilácie, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68513-18-8

    271-003-4

    551

    Plyny (ropné), výtok z reformačnej prietokovej nízkotlakovej rovnovážnej destilácie, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68513-19-9

    271-005-5

    552

    Zvyšky (ropné) s vysokým obsahom C4, z oddeľovacej alkylačnej kolóny, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68513-66-6

    271-010-2

    553

    Uhľovodíky, C1-4, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68514-31-8

    271-032-2

    554

    Uhľovodíky, C1-4, odsírené, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68514-36-3

    271-038-5

    555

    Plyny (ropné), výstupe z destilácie ropného rafinérskeho plynu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68527-15-1

    271-258-1

    556

    Uhľovodíky, C1-3, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68527-16-2

    271-259-7

    557

    Uhľovodíky, C1-4, frakcia debutanizéra, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68527-19-5

    271-261-8

    558

    Plyny (ropné), hlavové destiláty z depropanizéra hydrogenačnej destilácie benzénovej jednotky, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68602-82-4

    271-623-5

    559

    Plyny (ropné), C1-5 vlhké, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68602-83-5

    271-624-0

    560

    Plyny (ropné), na výstupe zo sekundárneho absorbéra, fluidné, z frakčnej destilácie hlavových destilátov z katalytického krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68602-84-6

    271-625-6

    561

    Uhľovodíky, C2-4, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68606-25-7

    271-734-9

    562

    Uhľovodíky, C3, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68606-26-8

    271-735-4

    563

    Plyny (ropné), z alkylačného nástreku, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68606-27-9

    271-737-5

    564

    Plyny (ropné), z frakčnej destilácie destilačných zvyškov z depropanizéra, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68606-34-8

    271-742-2

    565

    Ropné produkty, rafinérske plyny, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68607-11-4

    271-750-6

    566

    Plyny (ropné), z hydrokrakovania v nízkotlakovom odlučovači, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68783-06-2

    272-182-1

    567

    Plyny (ropné), rafinérska zmes, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68783-07-3

    272-183-7

    568

    Plyny (ropné), z katalytického krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68783-64-2

    272-203-4

    569

    Plyny (ropné), C2-4, odsírené, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68783-65-3

    272-205-5

    570

    Plyny (ropné) rafinérske, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68814-67-5

    272-338-9

    571

    Plyny (ropné), z odlučovača platformovaných produktov, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68814-90-4

    272-343-6

    572

    Plyny (ropné), zo stabilizačnej kolóny depentanizéra hydrogenačne rafinovaného kyslého kerozínu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68911-58-0

    272-775-5

    573

    Plyny (ropné), z jednotky rovnovážnej destilácie hydrogenačne rafinovaného kyslého kerozínu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68911-59-1

    272-776-0

    574

    Plyny (ropné), z frakčnej destilácie ropy, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68918-99-0

    272-871-7

    575

    Plyny (ropné), z dehexanizéra, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-00-6

    272-872-2

    576

    Plyny (ropné), z výstupu zariadenia na odsírenie z„unifiner“ destilátu v stripovacej kolóne, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-01-7

    272-873-8

    577

    Plyny (ropné), z frakčnej destilácie fluidných produktov katalytického krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-02-8

    272-874-3

    578

    Plyny (ropné), zo sekundárneho pracieho absorbéra fluidných produktov katalytického krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-03-9

    272-875-9

    579

    Plyny (ropné) zo stripovacej kolóny pri hydrogenačnom odsírení ťažkého destilátu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-04-0

    272-876-4

    580

    Plyny (ropné), na výstupe zo stabilizačnej kolóny frakcionácie ľahkej frakcie primárneho benzínu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-05-1

    272-878-5

    581

    Plyny (ropné), zo stripovacieho zariadenia „unifiner“ pri odsírení nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-06-2

    272-879-0

    582

    Plyny (ropné), zo stabilizačnej kolóny, frakčná destilácieí ľahkých ľahkých zbytkov, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-07-3

    272-880-6

    583

    Plyny (ropné), z odparovacej kolóny, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-08-4

    272-881-1

    584

    Plyny (ropné), z katalytickej reformácie primárnej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-09-5

    272-882-7

    585

    Plyny (ropné), z primárnej stabilizačnej kolóny, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-10-8

    272-883-2

    586

    Plyny (ropné), zo stripovacej kolóny na decht, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-11-9

    272-884-8

    587

    Plyny (ropné), zo stripovacieho zariadenia „unifiner“, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-12-0

    272-885-3

    588

    Plyny (ropné), hlavové destiláty oddeľovacej kolóny katalytického krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68919-20-0

    272-893-7

    589

    Plyny (ropné), z debutanizéru katalyticky krakovanej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68952-76-1

    273-169-3

    590

    Koncový plyn (ropný), zo stabilizačnej kolóny katalytickom krakovaného destilátu a nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68952-77-2

    273-170-9

    591

    Koncový plyn (ropný), z katalytického separátora hydrogenačne odsírenej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68952-79-4

    273-173-5

    592

    Koncový plyn (ropný), z hydrogenačne odsírenej primárnej nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68952-80-7

    273-174-0

    593

    Koncový plyn (ropný), z absorbéra tepelne krakovaného destilátu, plynového oleja a nafty, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68952-81-8

    273-175-6

    594

    Koncový plyn (ropný), zo stabilizačnej kolóny frakčnej destlácie tepelne krakovaných uhľovodíkov, koksovanie ropy, ak obsahuje > 0,1 % hm. butadiénu

    68952-82-9

    273-176-1

    595

    Plyny (ropné), ľahké produktyparnej pyrolýzy, s vysikým obsahombutadiénu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68955-28-2

    273-265-5

    596

    Plyny (ropné), zo špongiového absorbéra, hlavové destiláty z odsírovacej kolóny frakčnej destilácie fluidného produktu katalytického krakovania a plynového oleja, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68955-33-9

    273-269-7

    597

    Plyny (ropné), hlavové destiláty z katalytickej reformačnej stabilizačnej kolóny primárnej nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68955-34-0

    273-270-2

    598

    Plyny (ropné), z destilaácie a katalytického krakovania ropy, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    68989-88-8

    273-563-5

    599

    Uhľovodíky, C4, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    87741-01-3

    289-339-5

    600

    Alkány, C1-4, s vysokým obsahom C3, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    90622-55-2

    292-456-4

    601

    Plyny (ropné), z dietanolamínovej práčky plynového oleja, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-15-3

    295-397-2

    602

    Plyny (ropné), výstup z hydrogenačného odsírenia plynového oleja na, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-16-4

    295-398-8

    603

    Plyny (ropné), výstup z hydrogenačného odsírenia plynového oleja, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-17-5

    295-399-3

    604

    Plyny (ropné), výstup z hydrogenačného zariadenia v rovnovážnej destilačnej kolóne, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-18-6

    295-400-7

    605

    Plyny (ropné), vysokotlakové zvyšky z parného krakovania nafty, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-19-7

    295-401-2

    606

    Plyny (ropné), zo zariadenia na konverziu zvyškov, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-20-0

    295-402-8

    607

    Plyny (ropné), s vysokým obsahom C3, z parného krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-22-2

    295-404-9

    608

    Uhľovodíky, C4, destiláty z parného krakovania, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-23-3

    295-405-4

    609

    Ropné plyny, skvapalnené, odsírené, C4 frakcia, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    92045-80-2

    295-463-0

    610

    Uhľovodíky, C4, bez 1,3-butadiénu a izobuténu, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    95465-89-7

    306-004-1

    611

    Rafináty (ropné), z parného krakovaní frakcie C4 octanu meďnatoamónneho, C3-5 a nenasýtenej frakcie C3-5, ak obsahujú > 0,1 % hm. butadiénu

    97722-19-5

    307-769-4

    612

    Benzo[def]chryzén (= benzo[a]pyrén)

    50-32-8

    200-028-5

    613.

    Decht, uhoľno-dechtový, ropný, ak obsahuje > 0,005 % hm benzo[a]pyrénu

    68187-57-5

    269-109-0

    614.

    Destiláty (uhoľno-ropné), kondenzované cyklické aromatické uhľovodíky, ak obsahujú > 0,005 % hm benzo[a]pyrénu

    68188-48-7

    269-159-3

    615

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    616

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    617.

    Kreozotový olej, acenafténová frakcia, bez acenafténu, ak obsahuje > 0,005 % hm benzo[a]pyrénu

    90640-85-0

    292-606-9

    618

    Decht, uhoľno-dechtový, nízkotepelný, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    90669-57-1

    292-651-4

    619

    Decht, uhoľno-dechtový, nízkotepelný, z tepelného spracovania, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    90669-58-2

    292-653-5

    620

    Decht, uhoľno-dechtový, nízkotepelný, oxidovaný, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    90669-59-3

    292-654-0

    621

    Extrakt zvyškov (uhoľný), ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    91697-23-3

    294-285-0

    622

    Parafínové vosky (uhoľné), z hnedouhoľného vysokotepelného dechtu, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    92045-71-1

    295-454-1

    623

    Parafínové vosky (uhoľné), z hnedouhoľného vysokotepelného dechtu, hydrogenačne rafinovaného, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    92045-72-2

    295-455-7

    624

    Tuhý odpad, koksovaný uhoľný decht, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    92062-34-5

    295-549-8

    625

    Decht, uhoľný, vysokotepelný, sekundárny, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    94114-13-3

    302-650-3

    626

    Zvyšky (uhoľné) pri extrakcii kvapalným rozpúšťadlom, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    94114-46-2

    302-681-2

    627

    Uhoľné kvapaliny, extrakty kvapalných rozpúšťadiel, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    94114-47-3

    302-682-8

    628

    Uhoľné kvapaliny, roztoky extraktov kvapalných rozpúšťadiel, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    94114-48-4

    302-683-3

    629

    Parafínové vosky (uhoľné), z hnedouhoľného vysokotepelného dechtu, filtrované cez aktívne uhlie, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    97926-76-6

    308-296-6

    630

    Parafínové vosky (uhoľné), z hnedouhoľného vysokotepelného dechtu upravované hlinkou, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    97926-77-7

    308-297-1

    631

    Parafínové vosky (uhoľné), z hnedouhoľného vysokotepelného dechtu, upravované, kyselinou kremičitou, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    97926-78-8

    308-298-7

    632

    Absorpčné oleje, z frakcie bicyklických aromatických a heterocyklických uhľovodíkov, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    101316-45-4

    309-851-5

    633

    Aromatické uhľovodíky, C20-28, polycyklické, zmiešaný polyetylén a polypropylén z uhoľného dechtu, derivovaný pyrolýzou, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    101794-74-5

    309-956-6

    634

    Aromatické uhľovodíky, C20-28, polycyklické, zmiešaný polyetylén z uhoľného dechtu, derivovaný pyrolýzou polyetylénu, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    101794-75-6

    309-957-1

    635

    Aromatické uhľovodíky, C20-28, polycyklické, zmiešaný polystyrén z uhoľného dechtu, derivovaný pyrolýzou, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    101794-76-7

    309-958-7

    636

    Decht, uhoľný decht, vysokotepelný, tepelne spracovaný, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    121575-60-8

    310-162-7

    637

    Dibenz[a,h]antracén

    53-70-3

    200-181-8

    638

    Benz[a]antracén

    56-55-3

    200-280-6

    639

    Benzo[e]pyrén

    192-97-2

    205-892-7

    640

    Benzo[j]fluorantén

    205-82-3

    205-910-3

    641

    Benz(e)acefenantrylén

    205-99-2

    205-911-9

    642

    Benzo(k)fluorantén

    207-08-9

    205-916-6

    643

    Chryzén

    218-01-9

    205-923-4

    644

    2-brómopropán

    75-26-3

    200-855-1

    645

    Trichlóretylén

    79-01-6

    201-167-4

    646

    1,2-dibrómo-3-chlórpropán

    96-12-8

    202-479-3

    647

    2,3-dibrómopropán-1-ol

    96-13-9

    202-480-9

    648

    1,3-dichlórpropán-2-ol

    96-23-1

    202-491-9

    649

    α,α,α-trichlórtoluén

    98-07-7

    202-634-5

    650

    α-chlórtoluén (Benzylchlorid)

    100-44-7

    202-853-6

    651

    Dibrómetán

    106-93-4

    203-444-5

    652

    Hexachlórbenzén

    118-74-1

    204-273-9

    653

    Brómoetylén (Vinylbromid)

    593-60-2

    209-800-6

    654

    1,4-dichlórbut-2-én

    764-41-0

    212-121-8

    655

    Metyloxirán (Propylénoxid)

    75-56-9

    200-879-2

    656

    (Epoxyetyl)benzén (Styrénoxid)

    96-09-3

    202-476-7

    657

    1-chlór-2,3-epoxypropán (Epichlórhydrín)

    106-89-8

    203-439-8

    658

    R-1-chlór-2,3-epoxypropán

    51594-55-9

    424-280-2

    659

    1,2-epoxy-3-fenoxypropán (Fenylglycidyléter)

    122-60-1

    204-557-2

    660

    2,3-epoxypropán-1-ol (Glycidol)

    556-52-5

    209-128-3

    661

    R-2,3-epoxy-1-propanol

    57044-25-4

    404-660-4

    662

    2,2′-bioxirán (1,2:3,4-diepoxybután)

    1464-53-5

    215-979-1

    663

    (2RS,3RS)-3-(2-chlórfenyl)-2-(4-fluórofenyl)-[1H-1,2,4-triazol-1-yl)metyl]oxirán; Epoxikonazol

    133855-98-8

    406-850-2

    664

    Chlórmetylmetyléter

    107-30-2

    203-480-1

    665

    2-metoxyetanol a jeho acetát ((2-metoxyetyl)-acetát)

    109-86-4/110-49-6

    203-713-7/203-772-9

    666

    2-etoxyetanol a jeho acetát ((2-etoxyetyl)-acetát)

    110-80-5/111-15-9

    203-804-1/203-839-2

    667

    Oxybis[chlórmetán] alebo bis(chlórmetyl)éter

    542-88-1

    208-832-8

    668

    2-metoxypropanol

    1589-47-5

    216-455-5

    669

    Propiolaktón

    57-57-8

    200-340-1

    670

    Dimetylkarbamoylchlorid

    79-44-7

    201-208-6

    671

    Uretán (Etylkarbamát)

    51-79-6

    200-123-1

    672

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    673

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    674

    Kyselina metoxyoctová

    625-45-6

    210-894-6

    675

    Dibutylftalát

    84-74-2

    201-557-4

    676

    bis(2-metyoxyetyl)éter (Dimetoxydiglykol)

    111-96-6

    203-924-4

    677

    bis(2-etylhexyl)ftalát (Dietylhexylftalát)

    117-81-7

    204-211-0

    678

    bis(2-metoxyetyl)ftalát

    117-82-8

    204-212-6

    679

    2-metoxypropylacetát

    70657-70-4

    274-724-2

    680

    2-etylhexyl[[[3,5-bis(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxyfenyl]-metyl]tio]acetát

    80387-97-9

    279-452-8

    681

    Akrylamid, ak nepodlieha iným požiadavkám toho nariadenia

    79-06-1

    201-173-7

    682

    Akrylonitril

    107-13-1

    203-466-5

    683

    2-nitropropán

    79-46-9

    201-209-1

    684

    Dinoseb, jeho soli a estery okrem tých, ktoré sú uvedené na inom mieste tohto zoznamu

    88-85-7

    201-861-7

    685

    2-nitroanizol

    91-23-6

    202-052-1

    686

    4-nitrobifenyl

    92-93-3

    202-204-7

    687

    2,4-Dnitrotoluén;

    Dnitrotoluén, technicky čistý

    121-14-2/25321-14-6

    204-450-0/246-836-1

    688

    Binapakryl

    485-31-4

    207-612-9

    689

    2-nitronaftalén

    581-89-5

    209-474-5

    690

    2,3-dinitrotoluén

    602-01-7

    210-013-5

    691

    5-nitroacenaftén

    602-87-9

    210-025-0

    692

    2,6-dinitrotoluén

    606-20-2

    210-106-0

    693

    3,4-dinitrotoluén

    610-39-9

    210-222-1

    694

    3,5-dinitrotoluén

    618-85-9

    210-566-2

    695

    2,5-dinitrotoluén

    619-15-8

    210-581-4

    696

    Dinoterb, jeho soli a estery

    1420-07-1

    215-813-8

    697

    Nitrofén

    1836-75-5

    217-406-0

    698

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    699

    Diazometán

    334-88-3

    206-382-7

    700

    1,4,5,8-tetraaminoantrachinón (Disperse Blue 1)

    2475-45-8

    219-603-7

    701

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    702

    1-metyl-3-nitro-1-nitrózoguanidín

    70-25-7

    200-730-1

    703

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    704

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    705

    4,4′-metyléndianilín

    101-77-9

    202-974-4

    706

    4,4′-(4-iminocyklohexa-2,5-dienylidénmetylén)dianilín-hydrochlorid

    569-61-9

    209-321-2

    707

    4,4′-metyléndi-o-toluidín

    838-88-0

    212-658-8

    708

    o-anizidín

    90-04-0

    201-963-1

    709

    3,3′-dimetoxybenzidín (Ortodianizidín) a jeho soli

    119-90-4

    204-355-4

    710

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    711

    Azofarbivá na báze o-dianizidínu

     

     

    712

    3,3′-dichlórbenzidín

    91-94-1

    202-109-0

    713

    Benzidín dihydrochlorid

    531-85-1

    208-519-6

    714

    [[1,1′-bifenyl]-4,4′-diyl]diamónium-sulfát

    531-86-2

    208-520-1

    715

    3,3’-dichlórbenzidín dihydrochlorid

    612-83-9

    210-323-0

    716

    Benzidínsulfát

    21136-70-9

    244-236-4

    717

    Benzidínacetát

    36341-27-2

    252-984-8

    718

    3,3’-dichlórbenzidín dihydrogen-bis(sulfát)

    64969-34-2

    265-293-1

    719

    3,3′-dichlórbenzidín-sulfát

    74332-73-3

    277-822-3

    720

    Azofarbivá na báze benzidínu

     

     

    721

    4,4′-bi-o-toluidín (Ortotolidín)

    119-93-7

    204-358-0

    722

    4,4′-bi-o-toluidín-dihydrochlorid

    612-82-8

    210-322-5

    723

    [3,3’-dimetyl[1,1’-bifenyl]-4,4’-diyl]diamónium bis-(hydrogensulfát)

    64969-36-4

    265-294-7

    724

    4,4’-bi-o-toluidín-sulfát

    74753-18-7

    277-985-0

    725

    Farbivá na báze o-toluidínu

     

    611-030-00-4

    726

    Bifenyl-4-ylamín (4-aminobifenyl)) a jeho soli

    92-67-1

    202-177-1

    727

    Azobenzén

    103-33-3

    203-102-5

    728

    (Metyl-ONN-azoxy)metylacetát

    592-62-1

    209-765-7

    729

    Cykloheximid

    66-81-9

    200-636-0

    730

    2-metylaziridín

    75-55-8

    200-878-7

    731

    Imidazolidín-2-tión (Etylén tiomočovina)

    96-45-7

    202-506-9

    732

    Furán

    110-00-9

    203-727-3

    733

    Aziridín

    151-56-4

    205-793-9

    734

    Kaptafol

    2425-06-1

    219-363-3

    735

    Karbadox

    6804-07-5

    229-879-0

    736

    Flumioxazín

    103361-09-7

    613-166-00-X

    737

    Tridemorf

    24602-86-6

    246-347-3

    738

    Vinklozolín

    50471-44-8

    256-599-6

    739

    Fluazifop-butyl

    69806-50-4

    274-125-6

    740

    Flusilazol

    85509-19-9

    014-017-00-6

    741

    1,3,5-tris(oxiranylmetyl)-1,3,5-triazín-2,4,6(1H,3H,5H)-trión (TGIC)

    2451-62-9

    219-514-3

    742

    Tioacetamid

    62-55-5

    200-541-4

    743

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    744

    Formamid

    75-12-7

    200-842-0

    745

    N-metylacetamid

    79-16-3

    201-182-6

    746

    N-metylformamid

    123-39-7

    204-624-6

    747

    N,N-dimetylacetamid

    127-19-5

    204-826-4

    748

    Hexametylfosfortriamid

    680-31-9

    211-653-8

    749

    Dietylsulfát

    64-67-5

    200-589-6

    750

    Dimetylsulfát

    77-78-1

    201-058-1

    751

    Propán-1,3-sultón

    1120-71-4

    214-317-9

    752

    Dimetylamidsulfamoylchlorid

    13360-57-1

    236-412-4

    753

    Sulfalát

    95-06-7

    202-388-9

    754

    Zmes: 4-[[bis-(4-fluórofenyl)metylsilyl]metyl]-4H-1,2,4-triazol a 1-[[bis-(4-fluórfenyl)metylsilyl]metyl]-1H-1,2,4-triazolu

     

    403-250-2

    755

    (+/–)-tetrahydrofurfuryl -(R)-2-[4-(6-chlórchinoxalín-2-yloxy)fenyloxy]-propionát

    119738-06-6

    607-373-00-4

    756

    6-hydroxy-1-(3-izopropoxypropyl)-4-metyl-2-oxo-5-[4-(fenylazo)fenylazo]-1,2-dihydro-3-pyridínkarbonitril

    85136-74-9

    400-340-3

    757

    Mravčan (6-(4-hydroxy-3-(2-metoxyfenylazo)-2-sulfonáto-7-naftylamino)-1,3,5-triazín-2,4-diyl)bis[(amino-1-metyletyl)amónny

    108225-03-2

    402-060-7

    758

    4’-(8-acetylamino-3,6-disulfonáto-2-naftylazo)-4’’-(6-benzoylamino-3-sulfonáto-2-naftylazo)-bifenyl–1,3’,3’’, 1’’’-tetraoláto-O,O’,O’’,O’’’]meďnatan trisodný

     

    413-590-3

    759

    Zmes: N-[3-hydroxy-2-(2-metylakryloylaminometoxy)-propoxymetyl]-2-metylakrylamid a N-[2,3-bis-(2-metylakryloylaminometoxy)propoxymetyl]-2-metylakrylamid a metakrylamid a 2-metyl-N-(2-metylakryloylamino metoxymetyl)-akrylamid a N-(2,3-dihydroxypropoxymetyl)-2-metylakrylamidu

     

    412-790-8

    760

    1,3,5-tris-[(2S a 2R)-2,3-epoxypropyl]-1,3,5-triazín-2,4,6-(1H,3H,5H)-trión (Teroxirón)

    59653-74-6

    616-091-00-0

    761

    Erionit

    12510-42-8

    650-012-00-0

    762

    Azbest

    12001-28-4

    650-013-00-6

    763

    Ropa

    8002-05-9

    232-298-5

    764

    Destiláty (ropné), ťažké, z hydrogenačného krakovania, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu dimetylsulfoxidu (ďalej len DMSO)

    64741-76-0

    265-077-7

    765

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové z rafinácie rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64741-88-4

    265-090-8

    766

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové z rafinácie rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64741-89-5

    265-091-3

    767

    Zvyškové oleje (ropné), odsafaltované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64741-95-3

    265-096-0

    768

    Destiláty (ropné), ťažké, nafténové, rafinované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64741-96-4

    265-097-6

    769

    Destiláty (ropné), ľahké, nafténové, rafinované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64741-97-5

    265-098-1

    770

    Zvyškové oleje (ropné), rafinované rozpúšťadlom, ak obsahujú >3 % hm. extraktu DMSO

    64742-01-4

    265-101-6

    771

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové, upravované hlinkou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-36-5

    265-137-2

    772

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové, upravované hlinkou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-37-6

    265-138-8

    773

    Zvyškové oleje (ropné), upravované hlinkou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-41-2

    265-143-5

    774

    Destiláty (ropné), ťažké, nafténové, upravované hlinkou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-44-5

    265-146-1

    775

    Destiláty (ropné), ľahké, nafténové, upravované hlinkou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-45-6

    265-147-7

    776

    Destiláty (ropné), ťažké, nafténové, z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-52-5

    265-155-0

    777

    Destiláty (ropné), ľahké, nafténové, z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-53-6

    265-156-6

    778

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové, z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-54-7

    265-157-1

    779

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-55-8

    265-158-7

    780

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-56-9

    265-159-2

    781

    Zvyškové oleje (ropné), z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-57-0

    265-160-8

    782

    Zvyškové oleje (ropné), odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-62-7

    265-166-0

    783

    Destiláty (ropné), ťažké, nafténové, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-63-8

    265-167-6

    784

    Destiláty (ropné), ľahké, nafténové, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-64-9

    265-168-1

    785

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-65-0

    265-169-7

    786

    Olej (ropný) sedimentačný, ak obsahuje > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-67-2

    265-171-8

    787

    Nafténové oleje (ropné), ťažké, katalyticky odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-68-3

    265-172-3

    788

    Nafténové oleje (ropné), ľahké, katalyticky odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-69-4

    265-173-9

    789

    Parafínové oleje (ropné), ťažké, katalyticky odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-70-7

    265-174-4

    790

    Parafínové oleje (ropné), ľahké, katalyticky odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-71-8

    265-176-5

    791

    Nafténové oleje (ropné), ťažké, celkovo odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-75-2

    265-179-1

    792

    Nafténové oleje (ropné), ľahké, celkovo odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    64742-76-3

    265-180-7

    793

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkého nafténového destilátu, koncentrát aromatických látok, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    68783-00-6

    272-175-3

    794

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkého parafínového destilátu, destilované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    68783-04-0

    272-180-0

    795

    Extrakty (ropné), ťažké, parafínové destiláty odasvaltované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    68814-89-1

    272-342-0

    796

    Mazacie oleje (ropné), C20-50 na báze neutrálneho oleja, vysokoviskózne z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    72623-85-9

    276-736-3

    797

    Mazacie oleje (ropné), C15-30 na báze neutrálneho oleja, z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    72623- 86-0

    276-737-9

    798

    Mazacie oleje (ropné), C20-50 na báze neutrálneho oleja, z hydrogenačnej rafinácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    72623- 87-1

    276-738-4

    799

    Mazacie oleje, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    74869-22-0

    278-012-2

    800

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové, odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90640-91-8

    292-613-7

    801

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové, celkovo odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90640-92-9

    292-614-2

    802

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové a upravované hlinkou, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90640-94-1

    292-616-3

    803

    Uhľovodíky C20-50, ťažké, parafínové, odparafínované rozpúšťadlom, hydrogenačne rafináované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90640-95-2

    292-617-9

    804

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové a upravované hlinkou, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90640-96-3

    292-618-4

    805

    Destiláty (ropné), ľahké, odparafínované rozpúšťadlom, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90640-97-4

    292-620-5

    806

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkých nafténových destilátov, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90641-07-9

    292-631-5

    807

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkých parafínových destilátov, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90641-08-0

    292-632-0

    808

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkých parafínových destilátov, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90641-09-1

    292-633-6

    809

    Zvyškové oleje (ropné), hydrogenačne rafinované, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    90669-74-2

    292-656-1

    810

    Zvyškové oleje (ropné) pri katalytickom odstraňovaní voskov, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91770-57-9

    294-843-3

    811

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové, odparafínované, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-39-0

    295-300-3

    812

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové, odparafínované, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-40-3

    295-301-9

    813

    Destiláty (ropné), hydrokrakované, rafinované rozpúšťadlom, odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-45-8

    295-306-6

    814

    Destiláty (ropné), rafinované rozpúšťadlom, ľahké, nafténové, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-54-9

    295-316-0

    815

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkých parafínových destilátov, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995- 73-2

    295-335-4

    816

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkých nafténových destilátov, hydrogenačne odsírené, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-75-4

    295-338-0

    817

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkých, parafínových destilátov, rafinované kyselinou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-76-5

    295-339-6

    818

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkých parafínových destilátov, hydrogenačne odsírené, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-77-6

    295-340-1

    819

    Extrakty (ropné), ľahké vákuové plynové oleje rozpustné, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    91995-79-8

    295-342-2

    820

    Mäkký parafínn (ropný), hydrogenačne rafinovaný, ak obsahuje > 3 % hm. extraktu DMSO

    92045-12-0

    295-394-6

    821

    Mazacie oleje (ropné), C17-35, rozpúšťadlové, odparafínované, hydrogenčne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    92045-42-6

    295-423-2

    822

    Mazacie oleje (ropné), hydrokrakované, nearomatické, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    92045-43-7

    295-424-8

    823

    Zvyškové oleje (ropné), hydrokrakované, upravované kyselinou, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    92061-86-4

    295-499-7

    824

    Parafínové oleje (ropné), ťažké, rozpúšťadlové, odparafínované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    92129-09-4

    295-810-6

    825

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkých, parafínových destilátov, rafinované hlinkou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    92704- 08-0

    296-437-1

    826

    Mazacie oleje (ropné), základové, parafínové, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    93572-43-1

    297-474-6

    827

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkých, nafténových destilátov, hydrogenačne odsírené, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    93763-10-1

    297-827-4

    828

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z odparafínovaných ťažkých parafínových destilátov, hydrogenačne odsírené, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    93763-11-2

    297-829-5

    829

    Uhľovodíky, hydrokrakované, parafínové, destilačné zvyšky, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    93763-38-3

    297-857-8

    830

    Olej sedimentačný (ropný), rafinovaný kyselinou, ak obsahuje > 3 % hm. extraktu DMSO

    93924-31-3

    300-225-7

    831

    Mäkký parafín (ropný) rafinovaný hlinkou, ak obsahuje >3 % hm. extraktu DMSO

    93924-32-4

    300-226-2

    832

    Uhľovodíky C20-50, z vákuovej destilácie pri hydrogenácii zvyškového oleja, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    93924-61-9

    300-257-1

    833

    Destiláty (ropné), ťažké, hydrogenované, rozpúšťadlové z rafinácie hydrogenovaním, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    94733-08-1

    305-588-5

    834

    Destiláty (ropné), ľahké, rozpúšťadlové pri hydrokrakovaní, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    94733-09-2

    305-589-0

    835

    Mazacie oleje (ropné), C18-40, rozpúšťadlové odparafínovaný hydrokrakovaný destilát, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    94733-15-0

    305-594-8

    836

    Mazacie oleje (ropné), C18-40, rozpúšťadlové odparafínované, hydrokrakované na báze rafinátov, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    94733-16-1

    305-595-3

    837

    Uhľovodíky, C13-30, s vysokým obsahom aromátov, extrahované rozpúšťadlom, nafténovéh destiláty, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    95371-04-3

    305-971-7

    838

    Uhľovodíky, C16-32, s vysokým obsahom aromátov, extrahované rozpúšťadlom, nafténové destiláty, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    95371-05-4

    305-972-2

    839

    Uhľovodíky, C37-68, odasfaltované, odparafínované, hydrogenačne rafinované zvyšky vákuovej destilácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    95371-07-6

    305-974-3

    840

    Uhľovodíky, C37-65, odasfaltované, hydrogenačne rafinované zvyšky vákuovej destilácie, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    95371-08-7

    305-975-9

    841

    Destiláty (ropné), ľahké, hydrokrakované, rafinované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97488-73-8

    307-010-7

    842

    Destiláty (ropné), ťažké, rafinované rozpúšťadlom, hydrogenované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97488-74-9

    307-011-2

    843

    Mazacie oleje (ropné), C18-27, hydrokrakované, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97488-95-4

    307-034-8

    844

    Uhľovodíky, C17-30, hydrogenačne rafinované zvyšky atmosférickej destilácie, odasfaltované rozpúšťadlom, ľahké, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97675-87-1

    307-661-7

    845

    Uhľovodíky, C17-40, hydrogenačne rafinované zvyšky vákuovej destilácie, odasfaltované rozpúšťadlom, ľahké, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97722-06-0

    307-755-8

    846

    Uhľovodíky, C13-27, rozpúšťadlové, ľahké, nafténové, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97722-09-3

    307-758-4

    847

    Uhľovodíky, C14-29, rozpúšťadlové, ľahké, nafténové, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97722-10-6

    307-760-5

    848

    Mäkký parafín (ropný), filtrovaný cez aktívne uhlie, ak obsahuje > 3 % hm. extraktu DMSO

    97862-76-5

    308-126-0

    849

    Mäkký parafín (ropný), upravený kyselinou kremičitou, ak obsahuje > 3 % hm. extraktu DMSO

    97862-77-6

    308-127-6

    850

    Uhľovodíky, C27-42, odaromatizované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97862-81-2

    308-131-8

    851

    Uhľovodíky, C17-30, hydrogenčne rafinované destiláty, ľahké, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97862-82-3

    308-132-3

    852

    Uhľovodíky, C27-45, nafténové, vákuovo destilované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97862-83-4

    308-133-9

    853

    Uhľovodíky, C27-45, odaromatizované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97926-68-6

    308-287-7

    854

    Uhľovodíky, C20-58, hydrogenačne rafinované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97926-70-0

    308-289-8

    855

    Uhľovodíky, C27-42, nafténové, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    97926-71-1

    308-290-3

    856

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové, filtrované cez aktívne uhlie, z ľahkých parafínových destilátov, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    100684-02-4

    309-672-2

    857

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkých parafínových destilátov, rafinovanéované hlinkou, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    100684- 03-5

    309-673-8

    858

    Extrakty (ropné) rozpúšťadlové, filtrované cez aktívne uhlie, z ľahkého, vákuového, plynového oleja, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    100684-04-6

    309-674-3

    859

    Extrakty (ropné) rozpúšťadlové, upravované hlinkou z ľahkého, vákuového, plynového oleja, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    100684-05-7

    309-675-9

    860

    Zvyškové oleje (ropné), filtrované cez aktívne uhlie, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    100684-37-5

    309-710-8

    861

    Zvyškové oleje (ropné), rafinované hlinkou, odparafínované rozpúšťadlom, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    100684-38-6

    309-711-3

    862

    Mazacie oleje (ropné), C>25, extrahované rozpúšťadlami, odasfaltované a odparafínované, hydrogenované, ak obsahujú >3 % hm. extraktu DMSO

    101316-69-2

    309-874-0

    863

    Mazacie oleje (ropné), C17-32, extrahované rozpúšťadlami, odparafínované, hydrogenované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    101316-70-5

    309-875-6

    864

    Mazacie oleje (ropné), C20-35, extrahované rozpúšťadlami, odparafínované, hydrogenované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    101316-71-6

    309-876-1

    865

    Mazacie oleje (ropné), C24-50, extrahované rozpúšťadlami, odparafínované, hydrogenované, ak obsahujú > 3 % hm. extraktu DMSO

    101316-72-7

    309-877-7

    866

    Destiláty (ropné), odsírené, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64741-86-2

    265-088-7

    867

    Plynové oleje (ropné), rafinované rozpúšťadlom, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64741-90-8

    265-092-9

    868

    Destiláty (ropné), rafinované rozpúšťadlom, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64741-91-9

    265-093-4

    869

    Plynové oleje (ropné), upravované kyselinou, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-12-7

    265-112-6

    870

    Destiláty (ropné), upravované kyselinou, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-13-8

    265-113-1

    871

    Destiláty (ropné), rafinované kyselinou, ľahké, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-14-9

    265-114-7

    872

    Plynové oleje (ropné), chemicky neutralizované, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-29-6

    265-129-9

    873

    Destiláty (ropné), chemicky neutralizované, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-30-9

    265-130-4

    874

    Destiláty (ropné), upravované hlinkou, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-38-7

    265-139-3

    875

    Destiláty (ropné), z hydrogenačnej rafinácie, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-46-7

    265-148-2

    876

    Plynové oleje (ropné), hydrogenované, odsírené, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-79-6

    265-182-8

    877

    Destiláty (ropné), odsírené hydrogenáciou, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    64742-80-9

    265-183-3

    878

    Destiláty (ropné), vysokovriace, zvyškové z frakcionačnej kolóny pri katalytickej reformácii, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    68477-29-2

    270-719-4

    879

    Destiláty (ropné), strednovriace, zvyškové z frakcionačnej kolóny pri katalytickej reformácii, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    68477-30-5

    270-721-5

    880

    Destiláty (ropné), nízkovriace, zvyškové z frakcionačnej kolóny pri katalytickej reformácii, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    68477-31-6

    270-722-0

    881

    Alkány, C12-26, rozvetvené a lineárne, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    90622-53-0

    292-454-3

    882

    Destiláty (ropné), vysokorafinované, stredné, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    90640-93-0

    292-615-8

    883

    Destiláty (ropné), z katalytickej reformácie ťažkých, aromatických koncentrátov, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    91995-34-5

    295-294-2

    884

    Plynové oleje, parafínové, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    93924-33-5

    300-227-8

    885

    Nafta (ropná), rafinovaná rozpúšťadlom, hydrogenizačne odsírená, ťažká, okrem takej, u ktorej je známy celý postup jej rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobená, nie je karcinogénna

    97488-96-5

    307-035-3

    886

    Uhľovodíky, C16-20, ľahké, stredné destiláty, hydrogenizačne rafinované, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    97675- 85-9

    307-659-6

    887

    Uhľovodíky, C12-20, hydrogenačne rafinované, parafínové, ťahké destiláty, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    97675-86-0

    307-660-1

    888

    Uhľovodíky, C11-17, ľahké, nafténové, extrahované rozpúšťadlom, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    97722-08-2

    307-757-9

    889

    Plynové oleje, hydrogenačne rafinované, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    97862-78-7

    308-128-1

    890

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové, filtrované cez aktívne uhlie, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    100683-97-4

    309-667-5

    891

    Destiláty (ropné), stredné, parafínové, filtrované cez aktívne uhlie, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    100683-98-5

    309-668-0

    892

    Destiláty (ropné), stredné, parafínové, rafinované hlinkou, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    100683-99-6

    309-669-6

    893

    Mazivá, okrem tých, pri ktorých je známy celý postup ich rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej sú vyrobené, nie je karcinogénna

    74869-21-9

    278-011-7

    894

    Parafínový gáč (ropný), okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    64742-61-6

    265-165-5

    895

    Parafínový gáč (ropný), rafinovaný kyselinou, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    90669-77-5

    292-659-8

    896

    Parafínový gáč (ropný), rafinovaný hlinkou, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    90669-78-6

    292-660-3

    897

    Parafínový gáč (ropný), hydrogenačne rafinovaný, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    92062-09-4

    295-523-6

    898

    Parafínový gáč (ropný), nízkotaviteľný, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    92062-10-7

    295-524-1

    899

    Parafínový gáč (ropný), nízkotaviteľný, hydrogenovaný okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    92062-11-8

    295-525-7

    900

    Parafínový gáč (ropný) nízkotaviteľný, filtrovaný cez aktívne uhlie, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    97863-04-2

    308-155-9

    901

    Parafínový gáč (ropný), nízkotaviteľný, rafinovaný hlinkou okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    97863-05-3

    308-156-4

    902

    Parafínový gáč (ropný), nízkotaviteľný, rafinovaný kyselinou kremičitou, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    97863-06-4

    308-158-5

    903

    Parafínový gáč (ropný), filtrovaný cez aktívne uhlie, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    100684-49-9

    309-723-9

    904

    Petrolátum okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    8009-03-8

    232-373-2

    905

    Petrolátum (ropné), oxidované, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    64743-01-7

    265-206-7

    906

    Petrolátum (ropné), upravované oxidom hlinitým, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    85029-74-9

    285-098-5

    907

    Petrolátum (ropné), hydrogenované, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    92045-77-7

    295-459-9

    908

    Petrolátum (ropné) filtrované cez aktívne uhlie okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    97862-97-0

    308-149-6

    909

    Petrolátum (ropné), upravované kyselinou kremičitou, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    97862-98-1

    308-150-1

    910

    Petrolátum (ropné), upravované hlinkou, okrem takého, pri ktorom je známy celý postup jeho rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobený nie je karcinogénna

    100684-33-1

    309-706-6

    911

    Destiláty (ropné), ľahké, katalyticky krakované

    64741-59-9

    265-060-4

    912

    Destiláty (ropné), stredné, katalyticky krakované

    64741-60-2

    265-062-5

    913

    Destiláty (ropné), ľahké, tepelne krakované

    64741-82-8

    265-084-5

    914

    Destiláty (ropné), hydrogenačne odsírené, ľahké, katalyticky krakované

    68333-25-5

    269-781-5

    915

    Destiláty (ropné) ľahké, parnou krakovaná nafta

    68475-80-9

    270-662-5

    916

    Destiláty (ropné), parou krakované ropné destiláty

    68477-38-3

    270-727-8

    917

    Plynový olej (ropný), parou krakované

    68527-18-4

    271-260-2

    918

    Destiláty (ropné), hydrogenačne odsírené, tepelne krakované, stredné

    85116-53-6

    285-505-6

    919

    Plynové oleje (ropné), tepelne krakované, hydrogenačne odsírené

    92045-29-9

    295-411-7

    920

    Zvyšky (ropné), hydrogenizované, parou krakovaná nafta

    92062-00-5

    295-514-7

    921

    Zvyšky (ropné), destilačné, parou krakovaná nafta

    92062-04-9

    295-517-3

    922

    Destiláty (ropné), ľahké, katalyticky krakované, tepelne degradované

    92201-60-0

    295-991-1

    923

    Zvyšky (ropné), parou krakovaná nafta, tepelne krakované

    93763-85-0

    297-905-8

    924

    Plynové oleje (ropné), ľahké, vákuovo, tepelne krakované, hydrogenačne odsírené

    97926-59-5

    308-278-8

    925

    Destiláty (ropné), hydrogenačne odsírené, stredné, koksárenské

    101316-59-0

    309-865-1

    926

    Destiláty (ropné), ťažké, kataliticky krakované

    101631-14-5

    309-939-3

    927

    Zvyšky (ropné), atmosférická kolóna

    64741-45-3

    265-045-2

    928

    Plynové oleje (ropné), ťažké, vákuové

    64741-57-7

    265-058-3

    929

    Destiláty (ropné), ťažké, katalyticky krakované

    64741-61-3

    265-063-0

    930

    Čistené oleje (ropné), katalyticky krakované

    64741-62-4

    265-064-6

    931

    Zvyšky (ropné), zo zariadenia na katalytickú reformačnú frakcionáciu

    64741-67-9

    265-069-3

    932

    Zvyšky (ropné), hydrokrakované

    64741-75-9

    265-076-1

    933

    Zvyšky (ropné), tepelne krakované

    64741-80-6

    265-081-9

    934

    Destiláty (ropné), ťažké, tepelne krakované

    64741-81-7

    265-082-4

    935

    Plynové oleje (ropné), hydrogenačne vákuované

    64742-59-2

    265-162-9

    936

    Zvyšky (ropné), hydrogenačne odsírené, z atmosférickej kolóny

    64742-78-5

    265-181-2

    937

    Plynové oleje (ropné), hydrogenačne odsírené, ťažké, vákuové

    64742-86-5

    265-189-6

    938

    Zvyšky (ropné), krakované parou

    64742-90-1

    265-193-8

    939

    Zvyšky (ropné), atmosférické

    68333-22-2

    269-777-3

    940

    Čistené oleje (ropné), hydrogenačne odsírené, katalyticky krakované

    68333-26-6

    269-782-0

    941

    Destiláty (ropné), stredné, hydrogenačne odsírené, katalyticky krakované

    68333-27-7

    269-783-6

    942

    Destiláty (ropné), ťažké, hydrogenačne odsírené, katalyticky krakované

    68333-28-8

    269-784-1

    943

    Vykurovací olej, s vysokým obsahom síry, primárne destilačné zvyškové plynové oleje

    68476-32-4

    270-674-0

    944

    Vykurovací olej, zvyškový

    68476-33-5

    270-675-6

    945

    Zvyšky (ropné), z katalytickey reformačnej frakcionáčnej kolóny

    68478-13-7

    270-792-2

    946

    Zvyšky (ropné), ťažký koksárenský plynový olej a vákuový plynový olej

    68478-17-1

    270-796-4

    947

    Zvyšky (ropné), ťažké koksárenské a ľahké vákuové

    68512-61-8

    270-983-0

    948

    Zvyšky (ropné), ľahké, vákuové

    68512-62-9

    270-984-6

    949

    Zvyšky (ropné), ľahké, krakované parou

    68513-69-9

    271-013-9

    950

    Vykurovací olej č. 6

    68553-00-4

    271-384-7

    951

    Zvyšky (ropné), s nízkym obsahom síry z atmosférickej kolóny

    68607-30-7

    271-763-7

    952

    Plynové oleje (ropné), ťažké, atmosférické

    68783-08-4

    272-184-2

    953

    Zvyšky (ropné), obsahujúce kondenzované aromáty z práčky koksovacieho zariadenia

    68783-13-1

    272-187-9

    954

    Destiláty (ropné), z vákuových zvyškov

    68955-27-1

    273-263-4

    955

    Zvyšky (ropné), živicové, krakované parou

    68955-36-2

    273-272-3

    956

    Destiláty (ropné), stredné, vákuové

    70592-76-6

    274-683-0

    957

    Destiláty (ropné), ľahké, vákuové

    70592-77-7

    274-684-6

    958

    Destiláty (ropné), vákuové

    70592-78-8

    274-685-1

    959

    Plynové oleje (ropné), ťažké, vákuové, hydrodesulfurizované, koksárenské

    85117-03-9

    285-555-9

    960

    Zvyšky (ropné), destiláty, krakované parou

    90669-75-3

    292-657-7

    961

    Zvyšky (ropné) ľahké, vákuové

    90669-76-4

    292-658-2

    962

    Vykurovací ole, j ťažký, s vysokým obsahom síry

    92045-14-2

    295-396-7

    963

    Zvyšky (ropné), katalyticky krakované

    92061-97-7

    295-511-0

    964

    Destiláty (ropné), stredné, katalyticky krakované, tepelne degradované

    92201-59-7

    295-990-6

    965

    Zvyškové oleje (ropné)

    93821-66-0

    298-754-0

    966

    Zvyšky, krakované parou, tepelne degradované

    98219-64-8

    308-733-0

    967

    Destiláty (ropné), hydrogenačne odsírené, široká stredná frakcia

    101316-57-8

    309-863-0

    968

    Destiláty (ropné), ľahké, parafínové

    64741-50-0

    265-051-5

    969

    Destiláty (ropné), ťažké, parafínové

    64741-51-1

    265-052-0

    970

    Destiláty (ropné), ľahké, nafténové

    64741-52-2

    265-053-6

    971

    Destiláty (ropné), ťažké, nafténové

    64741-53-3

    265-054-1

    972

    Destiláty (ropné), kyselinou, ťažké, nafténové

    64742-18-3

    265-117-3

    973

    Destiláty (ropné), kyselinou, ľahké, nafténové

    64742-19-4

    265-118-9

    974

    Destiláty (ropné), upravované kyselinou, ťažké, parafínové

    64742-20-7

    265-119-4

    975

    Destiláty (ropné), upravované kyselinou, ľahké, parafínové

    64742-21-8

    265-121-5

    976

    Destiláty (ropné), chemicky neutralizované, ťažké, parafínové

    64742-27-4

    265-127-8

    977

    Destiláty (ropné), chemicky neutralizované, ľahké, parafínové

    64742-28-5

    265-128-3

    978

    Destiláty (ropné), chemicky neutralizované, ťažké, nafténové

    64742-34-3

    265-135-1

    979

    Destiláty (ropné), chemicky neutralizované, ľahké, nafténové

    64742-35-4

    265-136-7

    980

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkého nafténového destilátu

    64742-03-6

    265-102-1

    981

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkého parafínového destilátu

    64742-04-7

    265-103-7

    982

    Extrakty (ropné) rozpúšťadlové z ľahkého parafínového destilátu

    64742-05-8

    265-104-2

    983

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ťažkého nafténového destilátu

    64742-11-6

    265-111-0

    984

    Extrakty (ropné), rozpúšťadlové z ľahkého vákuového plynového oleja

    91995-78-7

    295-341-7

    985

    Uhľovodíky, C26-55, s vysokým obsahom aromátov

    97722-04-8

    307-753-7

    986

    Dinátrium 3,3′-[[1,1′-bifenyl]-4,4′-diylbis(diazenyl)]bis(4-aminonaftalén-1-sulfonát)

    573-58-0

    209-358-4

    987

    Dinátrium-4-amino-3-[[4′-[(2,4-diaminofenyl)diazenyl][1,1′-bifenyl]-4-yl]diazenyl]-6-(fenyldiazenyl)-5-hydroxynaftalén-2,7-disulfonát

    1937-37-7

    217-710-3

    988

    Tetranátrium-3,3′-[[1,1′-bifenyl]-4,4′-diylbis(diazéndiyl)]bis[5-amino-4-hydroxynaftalén-2,7-disulfonát]

    2602-46-2

    220-012-1

    989

    4-o-tolylazo-o-toluidín

    97-56-3

    202-591-2

    990

    4-aminoazobenzén

    60-09-3

    200-453-6

    991

    Dinátrium-[5-[[4′-[[2,6-dihydroxy-3-[(2-hydroxy-5-sulfofenyl)diazenyl]fenyl]diazenyl][1,1′-bifenyl]-4-yl]diazenyl]salicyláto (4-)]kuprát(2-)

    16071-86-6

    240-221-1

    992

    1,3-bis(2,3-epoxypropoxy)benzén

    101-90-6

    202-987-5

    993

    1,3-difenylguanidín

    102-06-7

    203-002-1

    994

    Heptachlórepoxid

    1024-57-3

    213-831-0

    995

    4-nitrózofenol

    104-91-6

    203-251-6

    996

    Karbendazím

    10605-21-7

    234-232-0

    997

    Alyl(oxiranylmetyl)éter

    106-92-3

    203-442-4

    998

    Chlóracetaldehyd

    107-20-0

    203-472-8

    999

    Hexán

    110-54-3

    203-777-6

    1000

    2-(2-metoxyetoxy)etanol (Dietylénglykol-monometyléter; DEGME)

    111-77-3

    203-906-6

    1001

    (+/–)-2-(2,4-dichlórfenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propyl-1,1,2,2-tetrafluóretyl-éter; Tetrakonazol (ISO)

    112281-77-3

    407-760-6

    1002

    4-[4-(1,3-dihydroxypropán-2-yl)fenylamino]-1,8-dihydroxy-5-nitroantrachinón

    114565-66-1

    406-057-1

    1003

    5,6,12,13-tetrachlórantra[2,1,9-def:6,5,10-d′e′f′]diizochinolín-1,3,8,10(2H,9H)-tetrón

    115662-06-1

    405-100-1

    1004

    tris(2-chlóretyl)-fosfát

    115-96-8

    204-118-5

    1005

    4′-etoxy-2-benzimidazolanilid

    120187-29-3

    407-600-5

    1006

    Hydroxid nikelnatý

    12054-48-7

    235-008-5

    1007

    N,N-dimetylanilín

    121-69-7

    204-493-5

    1008

    Simazín

    122-34-9

    204-535-2

    1009

    bis(cyklopentadienyl)-bis[2,6-difluoro-3-(pyrol-1-yl)-fenyl]-titánium

    125051-32-3

    412-000-1

    1010

    N,N,N′,N′-tetraglycidyl-4,4′-diamino-3,3′-dietyldifenylmetán

    130728-76-6

    410-060-3

    1011

    Oxid vanadičný

    1314-62-1

    215-239-8

    1012

    Pentachlórfenol a jeho alkalické soli

    87-86-5/131-52-2/7778-73-6

    201-778-6/205-025-2/231-911-3

    1013

    Fosfamidón

    13171-21-6

    236-116-5

    1014

    N-(trichlórmetylsulfanyl)ftalimid; (Folpet - ISO)

    133-07-3

    205-088-6

    1015

    N-naftyl-2-anilín

    135-88-6

    205-223-9

    1016

    Zirám

    137-30-4

    205-288-3

    1017

    5-bróm-1,2,3-trifluórbenzén

    138526-69-9

    418-480-9

    1018

    Propazín

    139-40-2

    205-359-9

    1019

    3-(4-chlórfenyl)-1,1-dimetylurónium-trichlóracetát (Monurón-TCA)

    140-41-0

    006-043-00-1

    1020

    Izoxaflutol

    141112-29-0

    606-054-00-7

    1021

    Krezoxím-metyl

    143390-89-0

    607-310-00-0

    1022

    Chlórdekon

    143-50-0

    205-601-3

    1023

    9-vinylkarbazol

    1484-13-5

    216-055-0

    1024

    Kyselina 2-etylhexánová

    149-57-5

    205-743-6

    1025

    Monurón

    150-68-5

    205-766-1

    1026

    Morfolín-4-karbonyl, chlorid

    15159-40-7

    239-213-0

    1027

    Daminozid

    1596-84-5

    216-485-9

    1028

    Alachlór

    15972-60-8

    240-110-8

    1029

    NVZB kondenzačný produkt: tetrakis(hydroxymetyl)fosfónium chloridu, močoviny a destilovaného hydrogenovaného C16-18 lojového alkylamínu

    166242-53-1

    422-720-8

    1030

    Ioxynil a ioxynil-oktanoát (ISO)

    1689-83-4/3861-47-0

    216-881-1/223-375-4

    1031

    4-hydroxy-3,5-dibromobenzonitril; Bromoxynil (ISO) a Bromoxynil-heptanoát (ISO)

    1689-84-5/56634-95-8

    216-882-7/260-300-4

    1032

    2,6-dibróm-4-kyanofenyl-oktanoát

    1689-99-2

    216-885-3

    1033

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1034

    5-chlóroxindol

    17630-75-0

    412-200-9

    1035

    Benomyl

    17804-35-2

    241-775-7

    1036

    Chlórtalonil

    1897-45-6

    217-588-1

    1037

    N′-(4-chlór-2-metylfenyl)-N,N-dimetylformamidín, monohydrochlorid

    19750-95-9

    243-269-1

    1038

    4,4′-metylén-bis(2-etylanilín)

    19900-65-3

    243-420-1

    1039

    Valínamid

    20108-78-5

    402-840-7

    1040

    2-(4-metylfenoxymetyl)-oxirán

    2186-24-5

    218-574-8

    1041

    2-(3-metylfenoxymetyl)-oxirán

    2186-25-6

    218-575-3

    1042

    [(2-metylfenoxy)metyl]-oxirán

    2210-79-9

    218-645-3

    1043

    [(Tolyloxy)metyl]oxirán, krezylglycidyl-éter

    26447-14-3

    247-711-4

    1044

    Dialát

    2303-16-4

    218-961-1

    1045

    Benzyl 2,4-dibrómbutanoát

    23085-60-1

    420-710-8

    1046

    Trifluórjodometán

    2314-97-8

    219-014-5

    1047

    Metyl-tiofanát

    23564-05-8

    245-740-7

    1048

    Dodekachlórpentacyklo [5.2.1.02,6..03,9.05,8]-dekán (mirex)

    2385-85-5

    219-196-6

    1049

    Propyzamid

    23950-58-5

    245-951-4

    1050

    Butoxymetyl-oxirán

    2426-08-6

    219-376-4

    1051

    2,3,4-trichlórbut-1-én

    2431-50-7

    219-397-9

    1052

    Chinometionát

    2439-01-2

    219-455-3

    1053

    Monohydrát (R)-α-fenyletylamónium-(-)-(1R,2S)-(1,2-epoxypropyl)-fosfonátu

    25383-07-7

    418-570-8

    1054

    5-etoxy-3-trichlórmetyl-1,2,4-tiadiazol; Etridiazol (ISO)

    2593-15-9

    219-991-8

    1055

    Disperse Yellow 3

    2832-40-8

    220-600-8

    1056

    1,2,4-triazol

    288-88-0

    206-022-9

    1057

    Aldrín (ISO)

    309-00-2

    206-215-8

    1058

    Diurón (ISO)

    330-54-1

    206-354-4

    1059

    Linurón (ISO)

    330-55-2

    206-356-5

    1060

    Uhličitan nikelnatý

    3333-67-3

    222-068-2

    1061

    3-(4-izopropylfenyl)-1,1-dimetylmočovina; (Izoproturón - ISO)

    34123-59-6

    251-835-4

    1062

    Iprodión

    36734-19-7

    253-178-9

    1063

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1064

    1-[4-fluór-5-(hydroxymetyl)-tetrahydrofurán-2-yl]-1H-pyrimidín-2,4-dión

    41107-56-6

    415-360-8

    1065

    But-2-enál

    4170-30-3

    224-030-0

    1066

    Hexahydrocyklopenta(c)pyrol-1-(1H)-amónium N-etoxykarbonyl-N-(p-tolylsulfonyl)azanid

     

    418-350-1

    1067

    4,4’-karboimidoyl bis-(N,N-dimetylanilín) a jeho soli

    492-80-8

    207-762-5

    1068

    2-metyl-4,6-dinitrofenol (ISO)

    534-52-1

    208-601-1

    1069

    p-toluidínium-chlorid

    540-23-8

    208-740-8

    1070

    p-toluidínium-hydrogen-sulfát (1:1)

    540-25-0

    208-741-3

    1071

    2-(4-terc.-butylfenyl)etanol

    5406-86-0

    410-020-5

    1072

    Fentión

    55-38-9

    200-231-9

    1073

    Chlórdan, čistý

    57-74-9

    200-349-0

    1074

    Hexán-2-ón (metylbutylketón)

    591-78-6

    209-731-1

    1075

    Fenarimol

    60168-88-9

    262-095-7

    1076

    Acetamid

    60-35-5

    200-473-5

    1077

    N-cyklohexyl-N-metoxy-2,5-dimetylfurán-3-karboxamid; (Furmecyklox - ISO)

    60568-05-0

    262-302-0

    1078

    Dieldrín

    60-57-1

    200-484-5

    1079

    4,4′-izobutyletylidéndifenol

    6807-17-6

    401-720-1

    1080

    Chlórdimeform

    6164-98-3

    228-200-5

    1081

    Amitrol

    61-82-5

    200-521-5

    1082

    Karbaryl

    63-25-2

    200-555-0

    1083

    Destiláty (ropné) ľahké pri hydrokrakovaní

    64741-77-1

    265-078-2

    1084

    1-etyl-1-metylmorfolínium-bromid

    65756-41-4

    612-182-00-4

    1085

    ((3-chlórfenyl)-(4-metoxy-3-nitrofenyl)-ketón

    66938-41-8

    423-290-4

    1086

    Palivá, motorová nafta, okrem takej, pri ktorej je známy celý postup jej rafinácie a možno preukázať, že látka, z ktorej je vyrobená, nie je karcinogénna

    68334-30-5

    269-822-7

    1087

    Vykurovací olej č. 2

    68476-30-2

    270-671-4

    1088

    Vykurovací olej č. 4

    68476-31-3

    270-673-5

    1089

    Palivá, motorová nafta č. 2

    68476-34-6

    270-676-1

    1090

    2,2-dibróm-2-nitroetanol

    69094-18-4

    412-380-9

    1091

    1-etyl-1-metylpyrolidínium-bromid

    69227-51-6

    612-183-00-X

    1092

    Monokrotofos

    6923-22-4

    230-042-7

    1093

    Nikel

    7440-02-0

    231-111-4

    1094

    Brómmetán; Metylbromid (ISO)

    74-83-9

    200-813-2

    1095

    Chlórmetán; Metylchlorid (ISO)

    74-87-3

    200-817-4

    1096

    Jódmetán; Metyljodid (ISO)

    74-88-4

    200-819-5

    1097

    Brómetán; Etylbromid (ISO)

    74-96-4

    200-825-8

    1098

    Heptachlór

    76-44-8

    200-962-3

    1099

    Fentín hydroxid

    76-87-9

    200-990-6

    1100

    Síran nikelnatý

    7786-81-4

    232-104-9

    1101

    3,5,5-trimetylcyklohex-2-enón (Iizoforón)

    78-59-1

    201-126-0

    1102

    2,3-dichlórpropén

    78-88-6

    201-153-8

    1103

    Fluazifop-P-butyl (ISO)

    79241-46-6

    607-305-00-3

    1104

    Kyselina (S)-2,3-dihydro-1H-indol-2-karboxylová

    79815-20-6

    410-860-2

    1105

    Toxafén

    8001-35-2

    232-283-3

    1106

    (4-hydrazinofenyl)-N-metylmetán sulfónamid, hydrochlorid

    81880-96-8

    406-090-1

    1107

    CI. Solvent Yellow 14

    842-07-9

    212-668-2

    1108

    Chlozolinát

    84332-86-5

    282-714-4

    1109

    Monochlóralkány C10-13

    85535-84-8

    287-476-5

    1110

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1111

    2,4,6-trichlórfenol

    88-06-2

    201-795-9

    1112

    Dietylkarbamoylchlorid

    88-10-8

    201-798-5

    1113

    1-vinyl-2-pyrolidón

    88-12-0

    201-800-4

    1114

    Myklobutanil (ISO); 2-(4-chlórfenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmetyl)-hexánnitril

    88671-89-0

    410-400-0

    1115

    Fencín-acetát

    900-95-8

    212-984-0

    1116

    Bifenyl-2-amín

    90-41-5

    201-990-9

    1117

    trans-4-cyklohexyl-L-prolín, monohydrochlorid

    90657-55-9

    419-160-1

    1118

    2-metylbenzén-1,3-diyl-diizokyanát (Toluén 2,6-diizokyanát)

    91-08-7

    202-039-0

    1119

    4-metyl-m-fenylén- diizokyanát (Toluén 2,4-diizokyanát)

    584-84-9

    209-544-5

    1120

    2(alebo 4)-metyl-1,3-fenylén-diizokyanát (Toluén-diizokyanát)

    26471-62-5

    247-722-4

    1121

    Palivá pre prúdové lietadlá z extrakcie uhlia rozpúšťadlom, hydrokrakované, hydrogenované

    94114-58-6

    302-694-3

    1122

    Palivá, motorová nafta z extrakcie uhlia rozpúšťadlom, hydrokrakované, hydrogenované

    94114-59-7

    302-695-9

    1123

    Decht, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    61789-60-4

    263-072-4

    1124

    Butan-2-ón-oxím

    96-29-7

    202-496-6

    1125

    Uhľovodíky, C16-20, odparafínované rozpúšťadlom, hydrogenačné krakované, parafínový destilačný zvyšok

    97675-88-2

    307-662-2

    1126

    Dichlórmetylbenzén

    98-87-3

    202-709-2

    1127

    Minerálne vlny, okrem tých, ktoré sú uvedené na inom mieste tejto prílohy; [priemyselné sklené (kremičité) vlákna s neusporiadanou orientáciou s obsahom oxidov alkalických kovov a oxidov kovov alkalických zemín (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO) väčším ako 18 % hm.]

     

     

    1128

    Reakčný produkt acetofenónu, formaldehydu, cyklohexánamínu, metanolu a kyseliny octovej

     

    406-230-1

    1129

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1130

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1131

    bis[7-acetamido-2-(4-nitro-2-oxidofenyldiazenyl)-3-sulfonátonaftalén)-1-olato] chróman (1-) trisodný

     

    400-810-8

    1132

    Zmes: 4-alyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)fenol, 4-alyl-6-(3-(6-(3-6-(3-(4-alyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)fenoxy)2-hydroxypropyl)-4-alyl-2-(2,3-epoxypropyl)fenoxy-2-hydroxypropyl)-4-alyl-2-(2,3-epoxypropyl)fenoxy-2-hydroxypropyl)-2-(2,3-epoxypropyl)fenol, 4-alyl-6-(3-(4-alyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)fenoxy)-2-hydroxypropyl)-2-(2,3-epoxypropyl)fenoxy)fenolu a 4-alyl-6-(3-(6-(3-(4-alyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)fenoxy)-2-hydroxypropyl)-4-alyl-2-(2,3-epoxypropyl)fenoxy)2-hydroxypropyl)-2-(2,3-epoxypropyl)fenolu

     

    417-470-1

    1133

    Olej z koreňa Saussurea lappa Clarke, ak je použitý ako vonná zložka

    8023-88-9

     

    1134

    7-etoxy-4-metylkumarín, ak je použitý ako vonná zložka

    87-05-8

    201-721-5

    1135

    Hexahydrokumarín, ak je použitý ako vonná zložka

    700-82-3

    211-851-4

    1136

    Peruánsky balzam; Myroxylon pereirae (INCI), ak je použitý ako vonná zložka

    8007-00-9

    232-352-8

    1137

    Izobutyl nitrit

    542-56-2

    208-819-7

    1138

    Izoprén (stabilizovaný); (2-metyl-1,3-butadién)

    78-79-5

    201-143-3

    1139

    1-brómpropán; n-propylbromid

    106-94-5

    203-445-0

    1140

    Chloroprén (stabilizovaný); (2-chlórbuta-1,3-dién)

    126-99-8

    204-818-0

    1141

    1,2,3-trichlórpropán

    96-18-4

    202-486-1

    1142

    Etylénglykol-dimetyléter (EGDME)

    110-71-4

    203-794-9

    1143

    Dinokap (ISO)

    39300-45-3

    254-408-0

    1144

    Diaminotoluén, technický, zmes [4-metyl-m-fenyléndiamínu] (4)a [2-metyl-m-fenyléndiamínu] (5)

    Metyl-fenyléndiamín

    25376-45-8

    246-910-3

    1145

    1-chlór-4-(trichlórmetyl)benzén

    5216-25-1

    226-009-1

    1146

    Difenyléter; Oktabrómderivát

    32536-52-0

    251-087-9

    1147

    1,2-bis(2-metoxyetoxy)etán; Trietylénglykol-dimetyléter (TEGDME)

    112-49-2

    203-977-3

    1148

    Tetrahydrotiopyrán-3-karboxaldehyd

    61571-06-0

    407-330-8

    1149

    Bis[4-(dimetylamino)fenyl]ketón (Michlerov ketón)

    90-94-8

    202-027-5

    1150

    (S)-oxiránmetanol, 4-metyl-benzénsulfonát

    70987-78-9

    417-210-7

    1151

    Dipentylester kyseliny 1,2-benzéndikarboxylovej, rozvetvený a lineárny [1]

    84777-06-0 [1]

    284-032-2

    n-pentylizopentyl-ftalát [2]-

    [2]

     

    Dipentyl-ftalát [3]

    131-18-0 [3]

    205-017-9

    Diizopentyl-ftalát [4]

    605-50-5 [4]

    210-088-4

    1152

    Benzyl-butylftalát (BBP)

    85-68-7

    201-622-7

    1153

    Kyselina 1,2-benzéndikarboxylová, di-C7-11, rozvetvené a lineárne alkylestery

    68515-42-4

    271-084-6

    1154

    Zmes: 4-(3-etoxykarbonyl-4-(5-(3-etoxykarbonyl-5-hydroxy-1-(4-sulfonátofenyl) pyrazol-4-yl)penta-2,4-dienylidén)-4,5-dihydro-5-oxopyrazol-1-yl)benzénsulfonátu disodného a 4-(3-etoxykarbonyl-4-(5-(3-etoxykarbonyl-5-oxido-1-(4-sulfonátofenyl)pyrazol-4-yl)penta-2,4-dienylidén)-4,5-dihydro-5-oxopyrazol-1-yl)benzénsulfonátu trisodného

     

    402-660-9

    1155

    Dihydrochlorid (metylénbis(4,1-fenyléndiazenyl(1-(3-(dimetylamino)propyl)-1,2-dihydro-6-hydroxy-4-metyl-2-oxopyridín-5,3-diyl)))-1,1'-dipyridíniumdichlorid

     

    401-500-5

    1156

    2-[2-hydroxy-3-(2-chlórfenyl) karbamoyl-1-naftyldiazenyl]-7-[2-hydroxy-3-(3-fenyl(metyl))-karbamoyl-1-naftyldiazenyl]fluorén-9-ón

     

    420-580-2

    1157

    Azafenidín

    68049-83-2

     

    1158

    2,4,5-trimetylanilín [1]

    137-17-7 [1]

    205-282-0

    Hydrochlorid 2,4,5-trimetylanilín [2]

    21436-97-5 [2]

     

    1159

    4,4'-sulfándiylbisanilín a jeho soli

    139-65-1

    205-370-9

    1160

    4,4'-oxydianilín ((p-aminofenyl) éter) a jeho soli

    101-80-4

    202-977-0

    1161

    N,N,N',N'-tetrametyl-4,4'-metyléndianilín

    101-61-1

    202-959-2

    1162

    2-metoxy-5-metylanilín; (p-krezidín)

    120-71-8

    204-419-1

    1163

    3-etyl-2-metyl-2-(3-metylbutyl)-1,3-oxazolidín

    143860-04-2

    421-150-7

    1164

    Zmes: 1,3,5-tris(3-aminometylfenyl)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazín-2,4,6-triónu a zmes oligomérov 3,5-bis(3-aminometylfenyl)-1-poly[3,5-bis(3-aminometylfenyl)-2,4,6-trioxo-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazín-1-yl]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazín-2,4,6-triónu

     

    421-550-1

    1165

    2-nitrotoluén

    88-72-2

    201-853-3

    1166

    Tributyl-fosfát

    126-73-8

    204-800-2

    1167

    Naftalén

    91-20-3

    202-049-5

    1168

    Nonylfenol [1];

    25154-52-3 [1]

    246-672-0

    4-nonylfenol, rozvetvený [2]

    84852-15-3 [2]

    284-325-5

    1169

    1,1,2-trichlóretán

    79-00-5

    201-166-9

    1170

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1171

    -Presunuté alebo vypustené

     

     

    1172

    Alyl-chlorid; (3-chlórpropén)

    107-05-1

    203-457-6

    1173

    1,4-dichlórbenzén; (p-dichlórbenzén)

    106-46-7

    203-400-5

    1174

    Bis(2-chlóretyl)éter

    111-44-4

    203-870-1

    1175

    Fenol

    108-95-2

    203-632-7

    1176

    Bisfenol A (4,4'-izopropylidéndifenol)

    80-05-7

    201-245-8

    1177

    Trioxymetylén (1,3,5-trioxán)

    110-88-3

    203-812-5

    1178

    Propargit (ISO)

    2312-35-8

    219-006-1

    1179

    1-chlór-4-nitrobenzén

    100-00-5

    202-809-6

    1180

    Molinát (ISO)

    2212-67-1

    218-661-0

    1181

    Fenpropimorf (ISO)

    67564-91-4

    266-719-9

    1182

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1183

    Metylizokyanát

    624-83-9

    210-866-3

    1184

    N,N-dimetylanilínium tetrakis(pentafluórfenyl)boritan

    118612-00-3

    422-050-6

    1185

    O,O′-(etenylmetylsilylén)di[(4-metylpentán-2-ón)oxím]

     

    421-870-1

    1186

    Zmes 4-(7-hydroxy-2,4,4-trimetyl-2-chromanyl)rezorcinol-4-yl-tris(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaftalén-1-sulfonátu) a 4-(7-hydroxy-2,4,4-trimetyl-2-chromanyl)rezorcinol-bis(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaftalén-1-sulfonátu) v pomere 2:1

    140698-96-0

    414-770-4

    1187

    Zmes reakčného produktu 4,4′-metylénbis[2-(4-hydroxybenzyl)-3,6-dimetylfenolu] a 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naftalénsulfonátu v pomere 1:2 a zmes reakčného produktu 4,4′-metylénebis[2-(4-hydroxybenzyl)-3,6-dimetylfenolu] a 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naftalénsulfonátu v pomere 1:3

     

    417-980-4

    1188

    Hydrochlorid malachitovej zelenej [1]

    569-64-2 [1]

    209-322-8

    a oxalát malachitovej zelenej [2]

    18015-76-4 [2]

    241-922-5

    1189

    1-(4-chlórfenyl)-4,4-dimetyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmetyl)pentán-3-ol

    107534-96-3

    403-640-2

    1190

    5-(3-butyryl-2,4,6-trimetylfenyl)-2-[1-(etoxyimino)propyl]-3-hydroxycyklohex-2-én-1-ón

    138164-12-2

    414-790-3

    1191

    trans-4-fenyl-L-prolín

    96314-26-0

    416-020-1

    1192

    Presunuté alebo vypustené

     

     

    1193

    Zmes kyseliny 5-[(4-[(7-amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naftyl) diazenyl]-2,5-dietoxyfenyl)diazenyl]-2-[(3-fosfonofenyl)diazenyl]benzoovej a kyseliny 5-[(4-[(7-amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naftyl)diazenyl]-2,5-dietoxyfenyl)diazenyl]-3-[(3-fosfonofenyl) diazenyl]benzoovej

    163879-69-4

    418-230-9

    1194

    2-{4-(2-amóniopropylamino)-6-[4-hydroxy-3-(5-metyl-2-metoxy-4-sulfamoylfenyldiazenyl)-2-sulfonátonaft-7-ylamino]-1,3,5-triazín-2-ylamino}-2-aminopropyl formiát

     

    424-260-3

    1195

    2-metyl-5-nitroanilín [1]

    99-55-8 [1]

    202-765-8

    5-nitro-2-metylanilínium-chlorid [2]

    51085-52-0 [2]

    256-960-8

    1196

    1-(1-naftylmetyl)chinolínium-chlorid

    65322-65-8

    406-220-7

    1197

    (R)-5-bróm-3-(1-metyl-2-pyrolidinylmetyl)-1H-indol

    143322-57-0

    422-390-5

    1198

    Pymetrozín (ISO)

    123312-89-0

    613-202-00-4

    1199

    Oxadiargyl (ISO)

    39807-15-3

    254-637-6

    1200

    Chlórotolurón 3-(3-chlór-p-tolyl)-1,1-dimetylmočovina,

    15545-48-9

    239-592-2

    1201

    N-[2-(3-acetyl-5-nitrotiofén-2-yldiazenyl)-5-dietylaminofenyl] acetamid

     

    416-860-9

    1202

    1,3-bis(vinylsulfonylacetamid)propán

    93629-90-4

    428-350-3

    1203

    p-fenetidín 4-etoxyanilín

    156-43-4

    205-855-5

    1204

    m-fenyléndiamín a jeho soli

    108-45-2

    203-584-7

    1205

    Zvyšky (uhoľno-dechtové) z destilácie kreozotového oleja, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    92061-93-3

    295-506-3

    1206

    Kreozotový olej, acenafténová frakcia z pracieho oleja, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    90640-84-9

    292-605-3

    1207

    Kreozotový olej, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    61789-28-4

    263-047-8

    1208

    Kreozot, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    8001-58-9

    232-287-5

    1209

    Kreozotový olej, destilát s vysokou teplotou varu z pracieho oleja, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    70321-79-8

    274-565-9

    1210

    Extrakčné zvyšky (uhoľné) z kyslého kreozotového oleja pri extrakcii zvyškov pracieho oleja, ak obsahujú > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    122384-77-4

    310-189-4

    1211

    Kreozotový olej, destilát s nízkou teplotou varu z pracieho oleja, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

    70321-80-1

    274-566-4

    1212

    6-metoxypyridín-2,3-diamín, dihydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    94166-62-8

    303-358-9

    1213

    Naftalén-2,3-diol, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    92-44-4

    202-156-7

    1214

    2,4-aminodifenylamín, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    136-17-4

     

    1215

    3,5-diamino-2,6-bis(2-hydroxyetoxy)pyridín, hydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    117907-42-3

     

    1216

    4-amino-2-metoxymetylfenol, hydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    135043-65-1/29785-47-5

     

    1217

    4,5-diamino-1-metyl-1H-pyrazol, dihydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    20055-01-0/21616-59-1

     

    1218

    4,5-diamín-1-[(4-chlórfenyl)metyl]-1H-pyrazol-sulfát, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    163183-00-4

     

    1219

    2-amino-4-chlórfenol, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    95-85-2

    202-458-9

    1220

    Indol-4-ol, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2380-94-1

    219-177-2

    1221

    2-metoxy-5-metyl-benzén-1,4-diamín, dihydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    56496-88-9

     

    1222

    5-amino-4-fluór-2-metylfenol sulfát, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    163183-01-5

     

    1223

    3-(dietylamino)fenol, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    91-68-9/68239-84-9

    202-090-9/269-478-8

    1224

    N,N-dimetyl-2,6-pyridíndiamín, hydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

     

    1225

    N-cyklopentyl-m-aminofenol, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    104903-49-3

     

    1226

    N-(2-metoxyetyl)benzén-1,4-diamín, dihydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    72584-59-9/66566-48-1

    276-723-2

    1227

    2,4-diamino-5-metylfenetol, hydrochlorid soľ, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    113715-25-6

     

    1228

    Naftalén-1,7-diol, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    575-38-2

    209-383-0

    1229

    Kyselina 3,4-diaminobenzoová, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    619-05-6

    210-577-2

    1230

    2-aminometyl-p-aminofenol, hydrochlorid, ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    79352-72-0

     

    1231

    1-[(2-metoxyfenyl)diazenyl]-2-naftol (CI 12150), ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    1229-55-6

    214-968-9

    1232

    Nátrium-4-[[3-[(dimetylfenyl)diazenyl]-2,4-dihydroxyfenyl]diazenyl]benzénsulfonát (CI 20170), ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    1320-07-6

    215-296-9

    1233

    Nátrium-5-[4-(fenyldiazenyl)fenyldiazenyl]-6-hydroxy-naftalén-2,4-disulfonát (CI 27290), ak sa používa ako látka v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    5413-75-2

    226-502-1

    1234

    PEG-3,2′,2′-di-p-Phenylenediamine

    144644-13-3

     

    1235

    2-metyl-6-nitroanilín

    570-24-1

    209-329-6

    1236

    HC Yellow No 11

    73388-54-2

     

    1237

    HC Orange No 3

    81612-54-6

     

    1238

    HC Green No 1

    52136-25-1

    257-687-7

    1239

    HC Red No 8 a jej soli

    13556-29-1/97404-14-3

    -/306-778-0

    1240

    Tetrahydro-6-nitrochinoxalín a jeho soli

    158006-54-3/41959-35-7/73855-45-5

     

    1241

    Disperse Red 15, okrem prípadu, kedy je prítomná ako nečistota v Disperse Violet 1

    116-85-8

    204-163-0

    1242

    4-amino-3-fluórfenol

    399-95-1

    402-230-0

    1243

    N,N′-dihexadecyl-N,N′-bis(2-hydroxyetyl)propándiamid

    (bishydroxyethyl biscetyl malonamide)

    149591-38-8

    422-560-9

    1244

    5-metylbenzén-1,2,4-triol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    1124-09-0

    214-390-7

    1245

    6-hydroxy-4-metyl-2-pyridón a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    4664-16-8

    225-108-7

    1246

    2,3-dihydro-1,4-benzodioxín-5-ol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    10288-36-5

    233-639-0

    1247

    benzo[1,3]dioxol-5-ol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    533-31-3

    208-561-5

    1248

    3,4-(metylénedioxy)anilín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    14268-66-7

    238-161-6

    1249

    1-hydroxy-1H-pyridín-2-ón a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    822-89-9

    212-506-0

    1250

    3-nitro-4-aminofenoxyetanol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    50982-74-6

     

    1251

    2-metoxy-4-nitrofenol (4-nitroguajakol) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    3251-56-7

    221-839-0

    1252

    CI Acid Black 131 a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    12219-01-1

     

    1253

    1,3,5-trihydroxybenzén (Phloroglucinol) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    108-73-6

    203-611-2

    1254

    Benzén-1,2,4-triyl-triacetát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    613-03-6

    210-327-2

    1255

    Produkty reakcie 2,2’-iminobisetanolu s epichlórhydrínom a 2-nitrobenzén-1,4-diamínom (HC Blue No. 5) a ich soli, ak sa používajú v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    68478-64-8/158571-58-5

     

    1256

    Produkty reakcie N-metyl-1,4-diaminoantrachinónu s epichlórhydrínom a monoetanolamínom (HC Blue No. 4) a ich soli, ak sa používajú v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    158571-57-4

     

    1257

    Nátrium sulfanilát (kyselina sulfanilová) a jej soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    121-57-3/515-74-2

    204-482-5/208-208-5

    1258

    Dinátrium-3,3’-[sulfonylbis[(2-nitro-4,1-fenylén)imino]]bis(6-anilinobenzénsulfonát) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    6373-79-1

    228-922-0

    1259

    3(alebo 5)-[[4-[benzylmetylamino]fenyl]diazenyl]-1,2-(alebo 1,4)-1H-1,2,4 triazólium-bromid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    89959-98-8/12221-69-1

    289-660-0

    1260

    2,2’-[[3-chlór-4-[(2,6-dichlór-4-nitrofenyl)diazenyl]fenyl]imino]bis(etanol) (Disperse Brown 1) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    23355-64-8

    245-604-7

    1261

    2-[[4-[etyl(2-hydroxyetyl)amino]fenyl]diazenyl]-6-metoxy-3-metylbenzotiazólium-metyl-sulfát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    12270-13-2

    235-546-0

    1262

    2-[(4-chlór-2-nitrofenyl)diazenyl]-N-(2-metoxyfenyl)-3-oxobutánamid (Pigment Yellow 73) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    13515-40-7

    236-852-7

    1263

    2,2’-[(3,3’-dichlór[1,1’-bifenyl]-4,4’-diyl)bis(diazéndiyl)]bis[N-fenyl-3-oxobutánamid] (Pigment Yellow 12) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    6358-85-6

    228-787-8

    1264

    Dinátrium-4,4’-(4-etoxyfenyl)diazenyl]stilbén-2,2’-disulfonát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2870-32-8

    220-698-2

    1265

    2,2-dimetyl-6-[[1-naftyl -4-(fenyldiazenyl)]-diazenyl]-2,3-dihydro-1H-pyrimidín (Solvent Black 3) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    4197-25-5

    224-087-1

    1266

    Dinátrium-3(alebo 5)-[[4-[(7-amino-1-hydroxy-3-sulfonáto-2-naftyl)diazenyl]-1-naftyl]diazenyl]-2-hydroxybenzoát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    3442-21-5/34977-63-4

    222-351-0/252-305-5

    1267

    Dinátrium-7-benzamido-4-hydroxy-3-[[4-[(4-sulfonátofenyl)diazéndiyl]fenyl]diazenyl]naftalén-2-sulfonát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2610-11-9

    220-028-9

    1268

    [μ-[[7,7’-iminobis[4-hydroxy-3-[[2-hydroxy-5-(N-metylsulfamoyl)fenyl]diazenyl]naftalén-2-sulfonáto]](6-)]]dimeďnatan disodný a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    37279-54-2

    253-441-8

    1269

    Dinátrium-3-[(4-(acetamidofenyl)diazenyl]-4-hydroxy-7-[[[[5-hydroxy-6-(fenyldiazenyl)-7-sulfonáto-2-naftyl]amino]karbonyl]amino]naftalén-2-sulfonát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    3441-14-3

    222-348-4

    1270

    Hexanátrium-7,7’-(karbonyldiimino)bis(4-hydroxy-3-[[2-sulfonáto-4-[(4-sulfonátofenyl)diazenyl]fenyl]diazenyl]naftalén-2-sulfonát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2610-10-8/25188-41-4

    220-027-3

    1271

    [4-[bis[4-(dietylamino)fenyl]metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén]dietylamónium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2390-59-2

    219-231-5

    1272

    [2-[[(4-metoxyfenyl)metylhydrazono]metyl]-1,3,3-trimetyl-3H-indólium]-metyl-sulfát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    54060-92-3

    258-946-7

    1273

    2-(2-((2,4-dimethoxyfenyl)amino)vinyl)-1,3,3-trimetyl-3H-indólium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    4208-80-4

    224-132-5

    1274

    Nigrozín rozpustný v alkohole (Solvent Black 5), ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    11099-03-9

     

    1275

    3,7-bis(dietylamino)fenoxazín-5-ium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    47367-75-9/33203-82-6

    251-403-5

    1276

    9-(dimetylamino)-benzo[a]fenozaxín-7-ium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    7057-57-0/966-62-1

    230-338-6/213-524-1

    1277

    6-amino-2-(2,4-dimetylfenyl)-1H-benz[de]izochinolín-1,3(2H)-dión (Solvent Yellow 44) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2478-20-8

    219-607-9

    1278

    1-amino-4-[[4-[(dimetylamino)metyl]fenyl]amino]antrachinón a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    67905-56-0/12217-43-5

    267-677-4/235-398-7

    1279

    Kyselina 3,5,6,8-tetrahydroxy-7-[2-hydroxy-5-(2-acetamidoetyl)fenyl)]-9,10-dioxo-9,10-dihydroantracén-1,2-dikarboxylová (CI Natural Red 25) a jej soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    60687-93-6

     

    1280

    Kyselina 2-anilino-5-[(2,4-(dinitrofenyl)amino]benzénsulfónová a jej soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    6373-74-6/15347-52-1

    228-921-5/239-377-3

    1281

    4-[(4-nitrofenyl)diazenyl]anilín (Disperse Orange 3) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    730-40-5/70170-61-5

    211-984-8

    1282

    4-nitrobenzén-1,3-diamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    5131-58-8

    225-876-3

    1283

    1-amino-4-(metylamino)antrachinón (Disperse Violet 4) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    1220-94-6

    214-944-8

    1284

    N-metyl-2-nitrobenzén-1,4-diamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2973-21-9

    221-014-5

    1285

    2-(2-amino-4-nitroanilino)etanol (HC Yellow No. 5) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    56932-44-6

    260-450-0

    1286

    2-[(2-amino-4-nitrofenyl)amino]-2-(hydroxymetyl)propán-1,3-diol (HC Yellow No. 3) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    56932-45-7

    260-451-6

    1287

    2-[(4-metoxy-2-nitrofenyl)amino]etán-1-ol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    57524-53-5

     

    1288

    2-[N-metyl-4-(metylamino)-3-nitroanilino]etán-1-ol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    10228-03-2

    233-549-1

    1289

    3-[N-metyl-N-(4-metylamino-3-nitrofenyl)amino]propán-1,2-diol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    93633-79-5

    403-440-5

    1290

    Kyselina 4-etylamino-3-nitrobenzoová (N-Ethyl-3-Nitro PABA) a jej soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2788-74-1

    412-090-2

    1291

    [8-[(4-amino-2-nitrofenyl)diazenyl]-7-hydroxy-2-naftyl]trimetylamónium-chlorid a jeho soli (s výnimkou Basic Red 118, ak je prítomná ako nečistota v Basic Brown 17), ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    71134-97-9

    275-216-3

    1292

    5-[[4-(dimetylamino)fenyl]diazenyl]-1,4-dimetyl-1H-1,2,4-triazol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    12221-52-2

     

    1293

    4-(fenyldiazenyl)benzén-1,3-diamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    495-54-5

    207-803-7

    1294

    3-(fenyldiazenyl)-5-metylbenzén-1,2-diamín, monohydrochlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    4438-16-8

    224-654-3

    1295

    Dinátrium-5-(acetamido)-4-hydroxy-3-[(2-metylfenyl)diazenyl]naftalén-2,7-disulfonát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    6441-93-6

    229-231-7

    1296

    6,6’-[(4-metyl-1,3-fenylén)bis(diazéndiyl)]bis[6-metylbenzén-1,3-diamín] (Basic Brown 4) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    4482-25-1

    224-764-1

    1297

    3-[[4-[[diamino(fenyldiazenyl)fenyl]diazenyl]-3-metylfenyl]diazenyl]-N,N,N-trimetylanilínium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    83803-99-0

    280-920-9

    1298

    3-[[4-[[diamino(fenyldiazenyl)fenyl]diazenyl]-1-naftyl]diazenyl]-N,N,N-trimetylanilínium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    83803-98-9

    280-919-3

    1299

    [4-[4-(dietylamino)benzhydrylén]cyklohexa-2,5-dienylidén](dietyl)amónium, hydrogen-sulfát a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    633-03-4

    211-190-1

    1300

    1-[(2-hydroxyetyl)amino]-4-(metylamino) antrachinón a jeho deriváty, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2475-46-9/86722-66-9

    219-604-2/289-276-3

    1301

    1,4-diamino-2-metoxyantrachinón (Disperse Red 11) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2872-48-2

    220-703-8

    1302

    1,4-dihydroxy-5,8-bis[(2-hydroxyetyl)amino]antrachinón (Disperse Blue 7) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    3179-90-6

    221-666-0

    1303

    1-[(3-aminopropyl)amino]-4-(metylamino)antrachinón a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    22366-99-0

    244-938-0

    1304

    N-[6-[(4-hydroxy-2-chlórfenyl)imino]-4-metoxy-3-oxocyklohexa-1,4-dién-1-yl]acetamid (HC Yellow No. 8) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    66612-11-1

    266-424-5

    1305

    [6-[[3-chlór-4-(metylamino)fenyl]imino]-4-metyl-3-oxocyklohexa-1,4-dién-1-yl]močovina (HC Red No. 9) a jej soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    56330-88-2

    260-116-4

    1306

    Metyltionínium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    61-73-4

    200-515-2

    1307

    4,6-bis(2-hydroxyetoxy)-m-fenylénediamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    94082-85-6

     

    1308

    5-amino-2,6-dimetoxy-3-hydroxypyridín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    104333-03-1

     

    1309

    4,4’-iminodianilín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    537-65-5

    208-673-4

    1310

    N2 ,N2 -dietyl-2-metylbenzén-1,4-diamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    148-71-0/24828-38-4/2051-79-8

    205-722-1/246-484-9/218-130-3

    1311

    4-amino-N,N-dietylanilín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    93-05-0/6065-27-6/6283-63-2

    202-214-1/227-995-6/228-500-6

    1312

    4-amino-N,N-dimetylanilín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    99-98-9/6219-73-4

    202-807-5/228-292-7

    1313

    4-metylbenzén-1,2-diamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    496-72-0

    207-826-2

    1314

    2,4-diamino-5-metylfenoxyetanol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    141614-05-3/113715-27-8

     

    1315

    6-amino-o-krezol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    17672-22-9

     

    1316

    Hydroxyetylaminometyl-p-aminofenol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    110952-46-0/135043-63-9

     

    1317

    2-amino-3-nitrofenol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    603-85-0

    210-060-1

    1318

    2-[(4-amino-2-chlór-5-nitrofenyl)amino]etanol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    50610-28-1

    256-652-3

    1319

    2-nitrobenzén-1,4-diamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    5307-14-2/18266-52-9

    226-164-5/242-144-9

    1320

    Hydroxyetyl-2,6-dinitro-p-anizidín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    122252-11-3

     

    1321

    6-nitro-2,5-pyridíndiamín a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    69825-83-8

     

    1322

    3,7-diamino-5-fenyl-2,8-dimetylfenazínium-chlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    477-73-6

    207-518-8

    1323

    Kyselina 3-hydroxy-4-[(2-hydroxynaftyl)diazenyl]-7-nitronaftalén-1-sulfónová a jej soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    16279-54-2/5610-64-0

    240-379-1/227-029-3

    1324

    3-[[2-nitro-4-(trifluórmetyl)fenyl]amino]propán-1,2-diol (HC Yellow No. 6) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    104333-00-8

     

    1325

    2-[(4-chlór-2-nitrofenyl)amino]etanol (HC Yellow No. 12) a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    59320-13-7

     

    1326

    3-[[4-[(2-hydroxyetyl)metylamino]-2-nitrofenyl]amino]propán-1,2-diol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    173994-75-7/102767-27-1

     

    1327

    3-[[4-[etyl(2-hydroxyetyl)amino]-2-nitrofenyl]amino]propán-1,2-diol a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    114087-41-1/114087-42-2

     

    1328

    [4-[[4-(dietylamino)fenyl][4-(etylamino)-1-naftyl]metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén]dietylamóniumchlorid a jeho soli, ak sa používa v kozmetických výrobkoch na farbenie vlasov

    2390-60-5

    219-232-0


    (1)  Ú. v. ES L 159, 29.6.1996, s. 1.

    (2)  Upravený INNM-názov

    (3)  Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1

    (4)  Ako samostatná zložka je uvedený v prílohe II pod referenčným číslom 364

    (5)  Ako samostatná zložka je uvedený v prílohe II pod referenčným číslom 413


    PRÍLOHA III

    Zoznam látok, ktoré nesmú byť prítomné v kozmetických výrobkoch, s výnimkou tých, ktoré podliehajú stanoveným obmedzeniam

    Referenčné číslo

    Identifikácia látky

    Obmedzenia

    Znenie podmienok použitia a upozornení

    Chemický názov/INN

    Názov v jednotnom zozname zložiek

    CAS číslo

    EC číslo

    Typ výrobku, časti tela

    Maximálna koncentrácia v použiteľnom prípravku

    Iné

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    i

    1a

    Kyselina boritá, boritany a tetraboritany okrem látky č. 1184 uvedenej v prílohe II

    Boric acid

    10043-35-3/11113-50-1

    233-139-2/234-343-4

    a)

    Púdre

    a)

    5 % (ako kyselina boritá)

    a)

    Nepoužívať vo výrobkoch určených deťom do 3 rokov

    Nepoužívať po peelingu alebo na podráždenú pokožku, ak koncentrácia voľne rozpustných boritanov prekročí 1,5 % (vyjadreného v prepočte na kyselinu boritú)

    a)

    Nevhodné pre deti do 3 rokov

    Nepoužívať po peelingu alebo na podráždenú pokožku

     

     

     

     

     

    b)

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    b)

    0,1 % (ako kyselina boritá)

    b)

    Nepoužívať vo výrobkoch určených deťom do 3 rokov

    b)

    Neprehĺtať

    Nevhodné pre deti do 3 rokov

     

     

     

     

     

    c)

    Ostatné kozmetické výrobky (okrem výrobkov do kúpeľa a výrobkov na onduláciu vlasov)

    c)

    3 % (ako kyselina boritá)

    c)

    Nepoužívať vo výrobkoch určených deťom do 3 rokov

    Nepoužívať po peelingu alebo na podráždenú pokožku, ak koncentrácia voľne rozpustných boritanov prekročí 1,5 % (ako kyselina boritá)

    c)

    Nevhodné pre deti do 3 rokov

    Nepoužívať po peelingu alebo na podráždenú pokožku

    1b

    Tetraboritany, pozri aj položku 1a)

     

     

     

    a)

    Kozmetické výrobky do kúpeľa

    a)

    18 % (ako kyselina boritá)

    a)

    Nepoužívať vo výrobkoch určených deťom do 3 rokov

    a)

    Nevhodné pre deti do 3 rokov

    b)

    Kozmetické výrobky na vlasy

    b)

    8 % (ako kyselina boritá)

     

    b)

    Dôkladne opláchnuť

    2a

    Kyselina tioglykolová a jej soli

    Thioglycolic acid

    68-11-1

    200-677-4

    a)

    Kozmetické výrobky na vlasy

    8 %

    Všeobecné použitie

    pri aplikácii pH 7 až 9,5

    Podmienky použitia:

    a), b), c):

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    Ak príde do kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnuť vodou a vyhľadať lekársku pomoc

    a), c):

    Použitie: vhodné rukavice

    Upozornenia:

    a), b) c)

    Obsahuje thioglycolate

    Dodržujte návod na použitie

    Uchovávať mimo dosahu detí

    a) Len na profesionálne použitie

    11 %

    Profesionálne použitie

    pri aplikácii pH 7 až 9,5

    b)

    Kozmetické výrobky na depiláciu

    5 %

    pri aplikácii pH 7 až 12,7

    c)

    Zmývateľné kozmetické výrobky na vlasy

    2 %

    Uvedené percentuálne hodnoty sú vyjadrené v prepočte na kyselinu tioglykolovú.

    pri aplikácii pH 7 až 9,5

    2b

    Estery kyseliny tioglykolovej

     

     

     

    Kozmetické výrobky na onduláciu alebo narovnávanie vlasov:

    a)

    8 %

    Všeobecné použitie

    pri aplikácii pH 6 až 9,5

    Podmienky použitia:

    a) b)

    Môže vyvolať podráždenie pri styku s pokožkou

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    Ak príde do kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnuť vodou a vyhľadať lekársku pomoc

    Používať vhodné rukavice

    Upozornenia:

    Obsahuje thioglycolate.

    Dodržujte návod na použitie

    Uchovávať mimo dosahu detí

    b)

    11 %

    Uvedené percentuálne hodnoty sú vyjadrené v prepočte na kyselinu tioglykolovú.

    Profesionálne použitie

    pri aplikácii pH 6 až 9,5

    b)

    Len na profesionálne použitie

    3

    Kyselina šťaveľová, jej estery a alkalické soli

    Oxalic acid

    144-62-7

    205-634-3

    Kozmetické výrobky na vlasy

    5 %

    Profesionálne použitie

    Len na profesionálne použitie

    4

    Amoniak

    Ammonia

    7664-41-7/1336-21-6

    231-635-3/215-647-6

     

    6 % (ako NH3)

     

    Nad 2 %: obsahuje amoniak

    5

    Nátrium-tozylchloramid (INN)

    Chloramine-t

    127-65-1

    204-854-7

     

    0,2 %

    Profesionálne použitie

     

    6

    Chlorečnany alkalických kovov

    Sodium chlorate

    7775-09-9

    231-887-4

    a)

    Zubné pasty

    b)

    Ostatné kozmetické výrobky

    a)

    5 %

    b)

    3 %

     

     

     

     

    Potassium chlorate

    3811-04-9

    223-289-7

     

     

     

     

    7

    Dichlórmetán

    Dichloromethane

    75-09-2

    200-838-9

     

    35 % (v zmesi s 1,1,1-trichlóretánomnesmie celková koncentrácia prekročiť 35 %)

     

     

    8

    Fenylendiamín, jeho N-substituované deriváty benzén-1,2-diamínu (1) okrem derivátov uvedených v inej časti tejto prílohy a pod referenčnými číslami 1309, 1311 a 1312 v prílohe II

    p-Phenylenediamine

    106-50-3

    203-404-7

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    6 % (ako voľná báza)

    a)

    Všeobecné použitie

    Nepoužívať na obočie

    a)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    Obsahuje phenylendiamines.

    Nepoužívať na farbenie mihalníc a obočia

    b)

    Profesionálne použitie

    b)

    Len na profesionálne použitie.

    Obsahuje phenylenediamines.

    Môže vyvolať alergickú reakciu. Použitie:

    vhodné rukavice.

    9

    Metylfenyléndiamíny, ich N-substituované deriváty a ich soli (1) s výnimkou látok uvedených pod referenčnými číslami 364, 413, 1144, 1310 a 1313 v prílohe II

    Toluene-2,5-diamine;

    95-70-5

    202-442-1

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    10 % (ako voľná báza)

    a)

    Všeobecné použitie

    Nepoužívať na obočie

    a)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    Obsahuje phenylenediamines.

    Nepoužívať na farbenie mihalníc a obočia

    b)

    Profesionálne použitie

    b)

    Len na profesionálne použitie.

    Obsahuje phenylenediamines.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    Použitie: vhodné rukavice.

    10

    Diaminofenoly (1)

     

     

     

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    10 % (ako voľná báza)

    a)

    Všeobecné použitie

    Nepoužívať na obočie

    a)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    Nepoužívať na farbenie mihalníc a obočia

    b)

    Profesionálne použitie

    b)

    Len na profesionálne použitie. Môže vyvolať alergickú reakciu.

    Použitie:

    vhodné rukavice.

    11

    Dichlórfén

    Dichlorophene

    97-23-4

    202-567-1

     

    0,5 %

     

    Obsahuje dichlorophene

    12

    Peroxid vodíka a iné zlúčeniny alebo zmesi, ktoré uvoľňujú peroxid vodíka vrátane peroxidu močoviny a peroxidu zinočnatého

    Hydrogen peroxide

    7722-84-1

    231-765-0

    a)

    Kozmetické výrobky na vlasy

    12 % H2O2 (40 objemových dielov) prítomného alebo uvoľneného

     

    a)

    Použite vhodné rukavice

    a), b), c):

    Obsahuje hydrogen peroxide

    Nesmie prísť do kontaktu s očami.

    Ak príde ku kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnuť vodou

    b)

    Kozmetické výrobky na ošetrenie pokožky

    4 % H2O2, prítomného alebo uvoľneného

    c)

    Kozmetické výrobky na spevnenie nechtov

    2 % H2O2, prítomného alebo uvoľneného

    d)

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,1 % H2O2, prítomného alebo uvoľneného

     

     

    13

    Formaldehyd (2)

    Formaldehyde

    50-00-0

    200-001-8

    Kozmetické výrobky na spevnenie nechtov

    5 % (ako formaldehyd)

     

    Prínechtovú kožu chrániť krémom alebo olejom.

    Obsahuje formaldehyde (3)

    14

    Hydrochinón (4)

    Hydroquinone

    123-31-9

    204-617-8

    a)

    Oxidačné farbivo na farbenie vlasov:

    0,3 %

    Všeobecné použitie

    Nepoužívať na obočie

    Nepoužívať na farbenie mihalníc a obočia

    Ak príde do kontaktu s očami, hneď ich vypláchnuť vodou

    Obsahuje hydroquinone

    Profesionálne použitie

    Len na profesionálne použitie

    Obsahuje hydrochinín

    Ak príde do kontaktu s očami, hneď ich vypláchnuť vodou

     

     

     

     

     

    b)

    Systémy umelých nechtov

    0,02 % (po zmiešaní)

    Profesionálne použitie

    b)

    Len na profesionálne použitie

    Nesmie prísť do kontaktu s pokožkou

    Pozorne si prečítajte návod na použitie

    15a

    Hydroxid draselný alebo sodný

    Potassium hydroxide, sodium hydroxide

    1310-58-3/1310-73-2

    215-181-3/215-185-5

    a)

    Odstraňovanie prínechtovej kože

    a)

    5 % (5)

     

    a)

    Obsahuje žieravinu.

    Nesmie prísť do kontaktu s očami.

    Môže spôsobiť oslepnutie

    Uchovávať mimo dosahu detí

    b)

    Narovnávanie vlasov

    2 % (5)

    Všeobecné použitie

    Obsahuje žieravinu.

    Nesmie prísť do kontaktu s očami.

    Môže spôsobiť oslepnutie Uchovávať mimo dosahu detí

     

     

     

     

     

     

    4,5 % (5)

    Profesionálne použitie

    Len na profesionálne použitie.

    Nesmie prísť do kontaktu s očami.

    Môže spôsobiť oslepnutie.

    c)

    Regulátor pH v kozmetických výrobkoch na depiláciu

     

    c

    c) pH < 12,7

    c)

    Uchovávať mimo dosahu detí.

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    d)

    Iné použitie ako regulátor pH

     

    d)

    pH < 11

     

    15b

    Hydroxid lítny

    Lithium hydroxide

    1310-65-2

    215-183-4

    a)

    Vyrovnávanie vlasov

    2 % (6)

    Všeobecné použitie

    a)

    Obsahuje žieravinu

    Môže spôsobiť oslepnutie

    Uchovávať mimo dosahu detí

    4,5 % (6)

    Profesionálne použitie

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    Môže spôsobiť oslepnutie.

    b)

    Regulátor pH v kozmetických výrobkoch na depiláciu

     

    pH 12,7

    b)

    Obsahuje žieravinu

    Uchovávať mimo dosahu detí

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    c)

    Iné použitie – ako regulátor pH (iba v zmývateľných kozmetických výrobkoch)

     

    pH 11

     

    15c

    Hydroxid vápenatý

    Calcium hydroxide

    1305-62-0

    215-137-3

    a)

    Vyrovnávanie vlasov obsahujúce dve zložky: hydroxid vápenatý a soľ guanidínu

    a)

    7 % (ako hydroxid vápenatý)

     

    a)

    Obsahuje žieravinu.

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    Uchovávať mimo dosahu detí

    Môže spôsobiť oslepnutie.

    b)

    Regulátor pH v kozmetických výrobkoch na depiláciu

     

    b)

    pH 12,7

    b)

    Obsahuje žieravinu

    Uchovávať mimo dosahu detí

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    c)

    Iné použitie (napr. regulátor pH, technologická pomôcka)

     

    c)

    pH 11

     

    16

    1-naftol (a jeho soli

    1-Naphtol

    90-15-3

    201-969-4

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka je maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %

    Môže vyvolať alergickú reakciu

    17

    Dusitan sodný

    Sodium nitrite

    7632-00-0

    231-555-9

    Inhibítor hrdzavenia

    0,2 %

    Nepoužívať so sekundárnymi a/alebo terciárnymi amínmi alebo s inými látkami, ktoré vytvárajú nitrozamíny

     

    18

    Nitrometán

    Nitromethane

    75-52-5

    200-876-6

    Inhibítor hrdzavenia

    0,3 %

     

     

    19

    Presunuté alebo vypustené

    20

    Presunuté alebo vypustené

    21

    (8α, 9R)-6'-metoxycinchonán-9-ol a jeho soli

    Quinine

    130-95-0

    205-003-2

    a)

    Zmývateľné kozmetické výrobky na vlasy

    a)

    0,5 % (ako chinínová báza)

     

     

    b)

    Nezmývateľné kozmetické výrobky na vlasy

    b)

    0,2 % (ako chinínová báza)

     

     

    22

    Rezorcinol (4)

    Resorcinol

    108-46-3

    203-585-2

    a)

    Oxidačné farbivo na farbenie vlasov

    5 %

    Všeobecné použitie

    Nepoužívať na obočie

    Obsahuje Resorcinol.

    Po použití vlasy dôkladne opláchnuť.

    Nepoužívať na farbenie mihalníc alebo obočia.

    Ak príde do kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnuť vodou

    Profesionálne použitie

    Len na profesionálne použitie.

    Obsahuje Resorcinol.

    Ak príde do kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnuť vodou

     

     

     

     

     

    b)

    Vlasové lotiony a šampóny

    0,5 %

     

    Obsahuje resorcinol

    23

    a)

    Sulfidy alkalických kovov

     

     

     

    a)

    Kozmetické výrobky na depiláciu

    a)

    2 % (ako síra)

    pH ≤ 12,7

    a) b)

    Uchovávať mimo dosahu detí.

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    b)

    Sulfidy alkalických zemín

     

     

     

    b)

    Kozmetické výrobky na depiláciu

    b)

    6 % (ako síra)

    24

    Soli zinku rozpustné vo vode okrem zinkium-bis(4-hydroxybenzénsulfonátu) (položka 25) a zinkium-pyritiónu (položka 101 a v prílohe V položka 8)

    Zinc acetate, zinc chloride, zinc glucomate, zinc glutamate

     

     

     

    1 % (ako zinok)

     

     

    25

    Zinkium-bis(4-hydroxybenzénsulfonát)

    Zinc phenolsulfonate

    127-82-2

    204-867-8

    Dezodoranty, antiperspiranty a adstringentné lotiony

    6 % (ako % bezvodej zlúčeniny)

     

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    26

    Monofluorofosfát amónny

    Ammonium monofluorophosphate

    20859-38-5/66115-19-3

     

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje ammonium monofluorophosphate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    27

    Dinátrium-fosforofluoridát

    Sodium monofluorophosphate

    10163-15-2/7631-97-2

    233-433-0/231-552-2

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje sodium monofluorophosphate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), sa musí uviesť:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    28

    Fluorofosforečnan didraselný

    Potassium monofluorophosphate

    14104-28-0

    237-957-0

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje potassium monofluorophosphate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    29

    Fluorofosforečnan vápenatý

    Calcium monofluorophosphate

    7789-74-4

    232-187-1

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje calcium monofluorophosphate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    30

    Fluorid vápenatý

    Calcium fluoride

    7789-75-5

    232-188-7

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje calcium fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    31

    Fluorid sodný

    Sodium fluoride

    7681-49-4

    231-667-8

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje sodium fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    32

    Fluorid draselný

    Potassium fluoride

    7789-23-3

    232-151-5

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje potassium fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    33

    Fluorid amónny

    Ammonium fluoride

    12125-01-8

    235-185-9

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje ammonium fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    34

    Fluorid hlinitý

    Aluminium fluoride

    7784-18-1

    232-051-1

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje aluminium fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    35

    Fluorid cínatý

    Stannous fluoride

    7783-47-3

    231-999-3

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje stannous fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    36

    Hetaflur

    Cetylamine hydrofluoride

    3151-59-5

    221-588-7

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje cetylamine hydrofluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    37

    Dihydrofluorid 3-(N-hexadecyl-N-2-hydroxyetylamónio) propylbis (2-hydroxyetyl) amónny

     

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje 3-(N-hexadecyl-N-2-hydroxyethylammonio) propylbis (2-hydroxyethyl) ammonium difluoride.

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    38

    Dihydrofluorid N,N’,N'-tris(polyoxyetylén)-N-hexadecylpropyléndiamínu

     

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje N,N',N'-Tris(polyoxyethylene)-N-hexadecylpropylenediamine dihydrofluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    39

    9-oktadecénamín, hydrofluorid

    Octadecenyl-ammonium fluoride

    2782-81-2

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje Octadecenyl-ammonium fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    40

    Hexafluorokremičitan disodný

    Sodium fluorosilicate

    16893-85-9

    240-934-8

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje Sodium fluorosilicate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    41

    Hexafluorokremičitan didraselný

    Potassium fluorosilicate

    16871-90-2

    240-896-2

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje Potassium fluorosilicate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    42

    Hexafluorokremičitan amónny

    Ammonium fluorosilicate

    16919-19-0

    240-968-3

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsashuje Ammonium fluorosilicate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    43

    Hexafluorokremičitan horečnatý

    Magnesium fluorosilicate

    16949-65-8

    241-022-2

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F). V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia F prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje Magnesium fluorosilicate

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    44

    1,3-bis (hydroxymetyl) imidazolidín-2-tión

    Dimethylol ethylene thiourea

    15534-95-9

    239-579-1

    a)

    Kozmetické výrobky na vlasy

    a)

    2 %

    a)

    Nepoužívať v aerosolových rozprašovačoch (v sprejoch)

    Obsahuje Dimethylol ethylene thiourea

    b)

    Kozmetické výrobky na nechty

    b)

    2 %

    b)

    pH < 4

    45

    Benzylalkohol (7)

    Benzyl alcohol

    100-51-6

    202-859-9

    Rozpúšťadlá, parfumy a arómy

     

    Na účely iné ako zabránenie rozmnožovaniu mikroorganizmov vo výrobku. Tento účel musí vyplývať z prezentácie výrobku.

     

    46

    6-metylchromén-2-ón

    6-Methylcoumarin

    92-48-8

    202-158-8

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,003 %

     

     

    47

    3-pyridínmetanol, hydrofluorid

    Nicomethanol hydrofluoride

    62756-44-9

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % ako F V zmesi s inými zlúčeninami F povolenými touto prílohou nesmie celková koncentrácia fluóru prekročiť 0,15 %

     

    Obsahuje Nicomethanol hydrofluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    48

    Dusičnan strieborný

    Silver nitrate

    7761-88-8

    231-853-9

    Len na farbenie mihalníc a obočia.

    4 %

     

    Obsahuje Silver nitrate.

    Ak príde do kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnuť vodou

    49

    Sulfid seleničitý

    Selenium disulphide

    7488-56-4

    231-303-8

    Šampóny proti lupinám

    1 %

     

    Obsahuje Selenium disulphide

    Nesmie prísť do kontaktu s očami alebo poškodenou pokožkou

    50

    Komplexy hydroxid-chloridu hlinito-zirkoničitého

    AlxZr(OH)yClz a komplexy glycín hydroxid-chloridu hlinito-zirkoničitého

     

     

     

    Antiperspiranty

    20 % (ako bezvodý chlorid-hydroxid hlinito-zirkoničitý)

    5,4 % (ako zirkón)

    1.

    Pomer počtu atómov hliníka k atómom zirkónia musí byť medzi 2 a 10

    2.

    Pomer počtu atómov (Al + Zr) k počtu atómov chlóru musí byť medzi 0,9 a 2,1

    3.

    Nepoužívať v aerosolových rozprašovačoch (sprejoch)

    Nepoužívať na podráždenú alebo poškodenú pokožku

    51

    Chinolín-8-ol a bis(8-hydroxy-chinolínium)-sulfát

    Oxyquinoline and oxyquinoline sulfate

    148-24-3/134-31-6

    205-711-1/205-137-1

    Stabilizátor peroxidu vodíka v zmývateľných výrobkoch na vlasy

    0,3 % (ako báza)

     

     

    Stabilizátor peroxidu vodíka v nezmývateľných výrobkoch na vlasy

    0,03 % (ako báza)

     

     

    52

    Metanol

    Methyl alcohol

    67-56-1

    200-659-6

    Denaturačné činidlo etanolu a izopropylalkoholu

    5 % vyjadrené (ako % hm. etanolu a izopropylalkoholu)

     

     

    53

    Kyselina (1-hydroxyetilydén)bisfosfónová a jej soli

    Etidronic acid

    2809-21-4

    220-552-8

    a)

    Kozmetické výrobky na vlasy

    1,5 % (ako kyselina (1-hydroxyetilydén)bisfosfónová)

     

     

    b)

    Mydlá

    0,2 % (ako kyselina (1-hydroxyetilydén)bisfosfónová)

     

     

    54

    1-fenoxypropán-2-ol (8)

    Phenoxyisopropanol

    770-35-4

    212-222-7

    Používať len v zmývateľných kozmetických výrobkoch

    Nepoužívať v kozmetických na ústnu hygienu

    2 %

    Na iné účely ako zabránenie rozmnožovaniu mikroorganizmov vo výrobku. Tento účel musí vyplývať z prezentácie výrobku.

     

    55

    Presunuté alebo vypustené

    56

    Fluorid horečnatý

    Magnesium fluoride

    7783-40-6

    231-995-1

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    0,15 % (ako F) V zmesi s inými zlúčeninami fluóru povolenými touto prílohou, nesmie celková koncentrácia F presahovať 0,15 %

     

    Obsahuje magnesium fluoride

    Na obale každej zubnej pasty obsahujúcej 0,1 – 0,15 % fluoridu, pokiaľ už nie je označená ako nevhodná pre deti (napr. označením „len pre dospelé osoby“), musí byť uvedené:

    „Deti vo veku do 6 rokov (vrátane): Pri čistení zubov použite množstvo veľkosti zrnka hrachu pod dohľadom dospelej osoby, aby sa zabránilo prehltnutiu. Ak je fluór prijímaný z iných zdrojov, konzultujte svojho zubného alebo všeobecného lekára.“

    57

    Chlorid strontnatý

    Strontium chloride

    10476-85-4

    233-971-6

    a)

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    3,5 % (ako stroncium). V zmesi s inými povolenými zlúčeninami stroncia nesmie celkový obsah stroncia prekročiť 3,5 %

     

    Obsahuje strontium chloride.

    Časté používanie u detí sa neodporúča

    b)

    Šampóny a kozmetické výrobky na pleť

    2,1 % (ako stroncium). V zmesi s inými povolenými zlúčeninami stroncia nesmie celkový obsah stroncia prekročiť 2,1 %

     

     

    58

    Octan strontnatý

    Strontium acetate

    543-94-2

    208-854-8

    Kozmetické výrobky na ústnu hygienu

    3,5 % (ako stroncium). V zmesi s inými povolenými zlúčeninami stroncia nesmie celkový obsah stroncia prekročiť 3,5 %

     

    Obsahuje Strontium acetate.

    Časté používanie u detí sa neodporúča

    59

    Mastenec: hydratovaný kremičitan horečnatý

    Talc

    14807-96-6

    238-877-9

    a)

    Práškové kozmetické výrobky pre deti do 3 rokov

    b)

    Ostatné kozmetické výrobky

     

     

    a)

    Držte púder ďalej od nosa a úst detí

    60

    Dialkylamidy a dialkanolamidy mastných kyselín

     

     

     

     

    Najvyššia prípustná koncentrácia sekundárnych amínov: 0,5 %

    Nepoužívať so systémamisdystémami s nitrozačným účinkom nitrozačným účinkom.

    Najvyššie prípustné množstvo sekundárnych amínov: 5 % (platí pre surovinu)

    Najvyššie prípustné množstvo nitrozamínov: 50 μg/kg

    Skladovať v nádobách neobsahujúcich dusitany

     

    61

    Monoalkylamíny, monoalkanolamíny a ich soli

     

     

     

     

    Najvyššia prípustná koncentrácia sekundárnych amínov: 0,5 %

    Nepoužívať so systémami s nitrozačným účinkom nitrozačným účinkom

    Minimálna čistota: 99 %

    Najvyššie prípustné množstvo sekundárnych amínov: 0,5 % (platí pre surovinu)

    Najvyššie prípustné množstvo nitrozamínov: 50 μg/kg

    Skladovať v nádobách neobsahujúcich dusitany

     

    62

    Trialkylamíny, trialkanolamíny a ich soli

     

     

     

    a)

    Nezmývateľné kozmetické výrobky

    b)

    Zmývateľné kozmetické výrobky

    a)

    2,5 %

    a), b)

    Nepoužívať so systémami s nitrozačným účinkom

    Minimálna čistota: 99 %

    Najvyššie prípustné množstvo sekundárnych amínov: 0,5 % (platí pre surovinu)

    Najvyššie prípustné množstvo nitrozamínov: 50 μg/kg

    Skladovať v nádobách neobsahujúcich dusitany

     

    63

    Hydroxid strontnatý

    Strontium hydroxide

    18480-07-4

    242-367-1

    Regulátor pH v kozmetických výrobkoch na depiláciu

    3,5 %, (ako stroncium)

    pH < 12,7

    Uchovávať mimo dosahu detí

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    64

    Peroxid strontnatý

    Strontium peroxide

    1314-18-7

    215-224-6

    Zmývateľné kozmetické výrobky na vlasy

    4,5 %, (ako stroncium)

    Všetky výrobky musia spĺňať požiadavky na uvoľňovanie peroxidu vodíka

    Profesionálne použitie

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

    Ak príde do kontaktu s očami, ihneď ich vypláchnuť vodou.

    Len na profesionálne použitie

    Použitie: vhodné rukavice

    65

    Alkyl (benzyl) dimetylamónium-chlorid, bromid a sacharinát (9)

    Benzalkonium bromide

    91080-29-4

    293-522-5

    Zmývateľné kozmetické výrobky na vlasy

    3 % (ako alkyl (benzyl) dimetylamónium-chlorid)

    V konečných výrobkoch nesmie koncentrácia alkyl (benzyl) dimetylamónium-chloridu, bromidu a sacharinátu s alkylovým reťazcom C14 alebo kratším prekročiť 0,1 % (vyjadreného v prepočte na alkyl (benzyl) dimetylamónium-chlorid)

    Nesmie prísť do kontaktu s očami

     

     

     

     

     

     

     

    Na iné účely ako zabránenie rozmnožovaniu mikroorganizmov vo výrobku. Tento účel musí vyplývať z prezentácie výrobku.

     

    Benzalkonium chloride

    63449-41-2/68391-01-5/68424-85-1/85409-22-9

    264-151-6/269-919-4/270-325-2/287-089-1

    Benzalkonium saccharinate

    68989-01-5

    273-545-7

    66

    Polyakrylamidy

     

     

     

    a)

    Nezmývateľné kozmetické výrobky na starostlivosť o telo

     

    (a)

    Maximálny reziduálny obsah akrylamidu 0,1 mg/kg

     

    b)

    Ostatné výrobky

     

    b)

    Maximálny reziduálny obsah akrylamidu 0,5 mg/kg

     

    67

    2-benzylidénheptanál

    Amyl cinnamal

    122-40-7

    204-541-5

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    68

    Benzylalkohol

    Benzyl alcohol

    100-51-6

    202-859-9

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    69

    (E)-3-fenylprop-2-én-1-ol

    Cinnamyl alcohol

    104-54-1

    203-212-3

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    70

    3,7-dimetyl-2,6-oktadienal

    Citral

    5392-40-5

    226-394-6

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    71

    2-metoxy-4-(2-propenyl)fenol

    Eugenol

    97-53-0

    202-589-1

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    72

    7-hydroxycitronelál

    Hydroxycitronellal

    107-75-5

    203-518-7

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    73

    2-metoxy-4-(1-propenyl)fenol

    Isoeugenol

    97-54-1

    202-590-7

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    74

    3-fenyl-2-pentylprop-2-én-1-ol

    Amylcin namyl alcohol

    101-85-9

    202-982-8

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    75

    Benzyl-2-hydroxybenzoát

    Benzyl salicylate

    118-58-1

    204-262-9

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    76

    (E)-3-fenylpropenál

    Cinnamal

    104-55-2

    203-213-9

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    77

    2H-1-benzopyrán-2-ón

    Coumarin

    91-64-5

    202-086-7

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    78

    (2E)-3,7-dimetyl-2,6-oktadién-1-ol

    Geraniol

    106-24-1

    203-377-1

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    79

    3 a 4-(4-hydroxy-4-metylpentyl)cyklohex-3-én-1-karbaldehyd

    Hydroxyisohexyl 3-cyclohexene carboxaldehyde

    51414-25-6/31906-04-4

    257-187-9/250-863-4

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    80

    4-metoxybenzylalkohol

    Anise alcohol

    105-13-5

    203-273-6

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    81

    Fenylmetylester kyseliny 3-fenyl-2-propénovej

    Benzyl cinnamate

    103-41-3

    203-109-3

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    82

    3,7,11-trimetyldodeka-2,6,10-dodekatrién-1-ol

    Farnesol

    4602-84-0

    225-004-1

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    83

    2-(4-terc-butylbenzyl)-propanál

    Butylphenyl methylpropional

    80-54-6

    201-289-8

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    84

    3,7-dimetylokta-1,6-dién-3-ol

    Linalool

    78-70-6

    201-134-4

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    85

    Benzyl-benzoát

    Benzyl benzoate

    120-51-4

    204-402-9

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    86

    Citronelol/(+-)-3,7-dimetylokt-6-én-1-ol

    Citronellol

    106-22-9/26489-01-0

    203-375-0/247-737-6

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    87

    3–fenyl–2–hexylpropenál

    Hexyl cinnamal

    101-86-0

    202-983-3

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    88

    (4R)-1-metyl-4-(1-metyletenyl) cyklohexén

    Limonene

    5989-27-5

    227-813-5

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    89

    Metyl heptín karbonát

    Methyl 2-octynoate

    111-12-6

    203-836-6

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    90

    3-metyl-4-(trimetylcyklohex-2-én-1-yl) but-3-én-2-ón

    alpha-Isomethyl ionone

    127-51-5

    204-846-3

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    91

    Evernia prunastri, extrakt

    Evernia prunastri extract

    90028-68-5

    289-861-3

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    92

    Evernia furfuracea, extrakt

    Evernia furfuracea extract

    90028-67-4

    289-860-8

     

     

    Prítomnosť látky sa musí uviesť v zozname zložiek uvedenom v článku 19 ods. 1 písm. g), ak jej koncentrácia prekročí:

    0,001 % v nezmývateľných výrobkoch,

    0,01 % v zmývateľných výrobkoch

     

    93

    2,4-diaminopyrimidín-3-oxid

    Diaminopyrimidine oxide

    74638-76-9

    Kozmetické výrobky na vlasy

    1,5 %

     

     

    94

    Dibenzoyl-peroxid

    Benzoyl peroxide

    94-36-0

    202-327-6

    Systémy umelých nechtov

    0,7 % (po zmiešaní na použitie)

    Profesionálne použitie

    Len na profesionálne použitie

    Nesmie prísť do kontaktu s pokožkou

    Pozorne si prečítajte návod na použitie

    95

    Hydrochinón metyléter/Mechinol

    p-Hydroxyanisol

    150-76-5

    205-769-8

    Systémy umelých nechtov

    0,02 % (po zmiešaní na použitie)

    Profesionálne použitie

    Len na profesionálne použitie

    Nesmie prísť do kontaktu s pokožkou

    - Pozorne si prečítajte návod na použitie

    96

    1-terc-butyl-3,5-dimetyl-2,4,6-trinitrobenzén

    Musk xylene

    81-15-2

    201-329-4

    Všetky kozmetické výrobky okrem kozmetických výrobkov na ústnu hygienu

    a)

    1,0 % v parfumoch a parfumových vodách

    b)

    0,4 % v toaletných vodách

    c)

    0,03 % v ostatných kozmetických výrobkoch

     

     

    97

    1-(4'-terc-butyl-2',6'-dimetyl-3',5'-dinitrofenyl)etán-1-ón

    Musk ketone

    81-14-1

    201-328-9

    Všetky kozmetické výrobky okrem kozmetických výrobkov ústnej hygieny

    a)

    1,4 % v parfumoch a parfumových vodách

    b)

    0,56 % v toaletných vodách

    c)

    0,042 % v ostatných kozmetických výrobkoch

     

     

    98

    Kyselina 2-hydroxybenzoová salicylová (10)

    Salicylic acid

    69-72-7

    200-712-3

    a)

    Zmývateľné kozmetické výrobky na vlasy

    b)

    Ostatné kozmetické výrobky

    a)

    3,0 %

    b)

    2,0 %

    Nepoužívať v prípravkoch určených pre deti do 3 rokov okrem šampónov.

    Na iné účely ako zabránenie rozmnožovaniu mikroorganizmov vo výrobku. Tento účel musí vyplývať z prezentácie výrobku.

    Nevhodné pre deti do 3 rokov (11).

    99

    Anorganické sulfity a bisulfity (12)

     

     

     

    a)

    Oxidačné kozmetické výrobky na farbenie vlasov

    a)

    0,67 % (ako voľný SO2)

    Na iné účely ako zabránenie rozmnožovaniu mikroorganizmov vo výrobku. Tento účel musí vyplývať z prezentácie výrobku.

     

    b)

    Kozmetické výrobky na narovnávanie vlasov

    b)

    6,7 % (ako voľný SO2)

    c)

    Samoopaľovacie kozmetické výrobky na tvár

    c)

    0,45 % (ako voľný SO2)

    d)

    Ostatné samoopaľovacie kozmetické výrobky

    d)

    0,40 % (ako voľný SO2)

    100

    1-(4-chlórfenyl)-3-(3,4-dichlórfenyl) močovina (13)

    Triclocarban

    101-20-2

    202-924-1

    Zmývateľné kozmetické výrobky

    1,5 %

    Kritériá čistoty:

    3,3',4,4'-tetrachlórazobenzén ≤ 1 ppm

    3,3',4,4'-tetrachlórazoxybenzén ≤ 1 ppm

    Na iné účely ako zabránenie rozmnožovaniu mikroorganizmov vo výrobku. Tento účel musí vyplývať z prezentácie výrobku.

     

    101

    Zinkium-pyritión (14)

    Zinc pyrithione

    13463-41-7

    236-671-3

    Nezmývateľné kozmetické výrobky

    0,1 %

    Na iné účely ako zabránenie rozmnožovaniu mikroorganizmov vo výrobku. Tento účel musí vyplývať z prezentácie výrobku.

     

    102

    1,2-dimetoxy-4-(2-propenyl)-benzén

    Methyl eugenol

    93-15-2

    202-223-0

    Parfumy a parfumové vody

    0,01 %

     

     

    Toaletné vody

    0,004 %

    Vonné krémy

    0,002 %

    Ostatné nezmývateľné kozmetické výrobky a výrobky na ústnu hygienu

    0,0002 %

    Zmývateľné kozmetické výrobky

    0,001 %

    215

    4-amino-3-nitrofenol a jeho soli

    4-Amino-3-nitrophenol

    610-81-1

    210-236-8

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    a) b)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    3,0 %

    216

    Naftalén-2,7-diol a jeho soli

    Naphthalene-2,7-diol

    582-17-2

    209-478-7

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    1,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    217

    3-aminofenol a jeho soli

    3-Aminophenol

    591-27-5

    209-711-2

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    218

    6-hydroxy-3,4-dimetyl-2-pyridón a jeho soli

    2,6-Dihydroxy-3,4-dimethylpyridine

    84540-47-6

    283-141-2

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    219

    4-[(3-hydroxypropyl)amín]-3-nitrofenol a jeho soli

    4-Hydroxypropylamino-3-nitrophenol

    92952-81-3

    406-305-9

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    5,2 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 2,6 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    a), b)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    2,6 %

    220

    1-[(2’-metoxyetyl)amino]-2-nitro-4-[bis(2’-hydroxyetyl)amino]benzén a jeho soli

    HC Blue No 11

    23920-15-2

    459-980-7

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    a), b)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    2,0 %

    221

    2-((4-metyl-2-nitrofenyl)amín)etanol a jeho soli

    Hydroxyethyl-2-nitro-p-toluidine

    100418-33-5

    408-090-7

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    a), b)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    1,0 %

    222

    2-(2-hydroxy-3,5-dinitroanilín)etanol a jeho soli

    2-Hydroxyethylpicramic acid

    99610-72-7

    412-520-9

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    a), b)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    2,0 %

    223

    (4-metylamino) fenol a jeho soli

    p-Methylaminophenol

    150-75-4

    205-768-2

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    224

    3-[[4-[bis(2-hydroxyetyl)amino]-2-nitrofenyl]amino]propán-1-ol

    HC Violet No 2

    104226-19-9

    410-910-3

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    225

    4-[N-etyl-N-(2-hydroxyetyl)amín]-1-(2-hydroxyetyl)amín-2-nitrobenzén monohydrochlorid a jeho soli

    HC Blue No 12

    104516-93-0

    407-020-2

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    1,5 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,75 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    a), b)

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    1,5 %

    226

    4,4'-[propán-1,3-diylbis(oxy)]bisbenzén-1,3-diamín a jeho soli

    1,3-Bis-(2,4-diaminophenoxy)propane

    81892-72-0

    279-845-4

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    227

    3-amino-2,4-dichlórfenol a jeho soli

    3-Amino-2,4-dichlorophenol

    61693-43-4

    262-909-0

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu..

    228

    1-fenyl-3-metyl-pyrazol-5-ón a jeho soli

    Phenyl methyl pyrazolone

    89-25-8

    201-891-0

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    0,5 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,25 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    229

    5-[(2-hydroxyetyl)amino]-2-metylfenol a jeho soli

    2-Methyl-5-hydroxyethylaminophenol

    55302-96-0

    259-583-7

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    230

    3,4-dihydro-2H-1,4-benzoxazín-6-ol a jeho soli

    Hydroxybenzomorpholine

    26021-57-8

    247-415-5

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    231

    1,5-bis(ß-hydroxyetylamino)-4-chlór-2-nitrobenzén a jeho soli

    HC Yellow No 10

    109023-83-8

    416-940-3

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    0,2 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    232

    3,5-diamino-2,6-dimetoxypyridín, dihydrochlorid a jeho soli

    2,6-Dimethoxy-3,5-pyridinediamine HCl

    85679-78-3/56216-28-5

    - / 260-062-1

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    0,5 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,25 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    233

    1-(2-aminoetyl)amino-4-(2-hydroxyetyl)oxy-2-nitrobenzén a jeho soli

    HC Orange No 2

    85765-48-6

    416-410-1

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    1,0 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    234

    2-[(4-amino-2-metyl-5-nitrofenyl)amino]etanol a jeho soli

    HC Violet No 1

    82576-75-8

    417-600-7

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    0,5 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,25 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    0,5 %

    235

    2-[3-(metylamino)-4-nitrofenoxy]etanol a jeho soli

    3-Methylamino-4-nitro-phenoxyethanol

    59820-63-2

    261-940-7

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    1,0 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    236

    2-[2-(metoxy)-4-nitrofenyl)amino]etanol a jeho soli

    2-Hydroxy-ethylamino-5-nitro-anisole

    66095-81-6

    266-138-0

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    1,0 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    237

    2,2'-[(4-amino-3-nitrofenyl)imino]dietanol, hydrochlorid a iné soli

    HC Red No 13

    94158-13-1

    303-083-4

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    2,5 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,25 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    2,5 %

    238

    Naftalén-1,5-diol a jeho soli

    1,5-Naphthalenediol

    83-56-7

    201-487-4

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    1,0 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    239

    Hydroxypropyl bis-(N-hydroxyetyl-p-fenyléndiamín) a jeho soli

    Hydroxypropyl bis(N-hydroxyethyl-p-phenyldiamine) HCl

    128729-30-6

    416-320-2

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

    Môže vyvolať alergickú reakciu.

    240

    2-aminofenol a jeho soli

    o-Aminophenol

    95-55-6

    202-431-1

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    241

    5-amino-2-metylfenol a jeho soli

    4-Amino-2-hydroxytoluene

    2835-95-2

    220-618-6

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    242

    2-(2,4-diaminofenoxy)etanol, dihydrochlorid a jeho soli

    2,4-Diaminophenoxyethanol HCl

    66422-95-5

    266-357-1

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    4,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 2,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    243

    2-metylbenzén-1,3-diol a jeho soli

    2-Methylresorcinol

    608-25-3

    210-155-8

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    244

    4-amino-3-metylfenol a jeho soli

    4-Amino-m-cresol

    2835-99-6

    220-621-2

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    245

    2-[(3-amino-4-metoxyfenyl)amino]etanol a jeho soli

    2-Amino-4-hydroxyethylaminoanisole

    83763-47-7

    280-733-2

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    246

    Hydroxyetyl-3,4-metyléndioxyanilín 2-(1,3-benzodioxol-5-ylamino)etanol, hydrochlorid a iné soli

    Hydroxyethyl-3,4-methylenedioxyaniline HCI

    81329-90-0

    303-085-5

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    247

    2,2'-[[4-[(2-hydroxyetyl)amino]-3-nitrofenyl]imino]bisetanol) a jeho soli

    HC Blue No 2

    33229-34-4

    251-410-3

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,8 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    248

    4-[(2-hydroxyetyl)amino]-3-nitrofenol a jeho soli

    3-Nitro-p-hydroxyethylaminophenol

    65235-31-6

    265-648-0

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    6,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 3,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    6,0 %

    249

    [2-[4-nitrofenyl)amín]etyl]močovina a jej soli

    4-Nitrophenyl aminoethylurea

    27080-42-8

    410-700-1

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    0,5 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,25 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    0,5 %

    250

    1-amino-2-nitro-4-(2',3'-dihydroxypropyl)amino-5-chlórbenzén a 1,4-bis-(2',3'-dihydroxypropyl)amino-2-nitro-5-chlórbenzén a jeho soli

    HC Red No 10 and HC Red No 11

    95576-89-9 a 95576-92-4

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    1,0 %

    251

    2-chlór-6-(etylamín)-4-nitrofenol a jeho soli

    2-Chloro-6-ethylamino-4-nitrophenol

    131657-78-8

    411-440-1

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    3,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,5 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    3,0 %

    252

    2-amino-6-chlór-4-nitrofenol a jeho soli

    2-Amino-6-chloro-4-nitrophenol

    6358-09-4

    228-762-1

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    2,0 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 1,0 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    2,0 %

    253

    [4-[[4-anilino-1-naftyl][4-(dimetylamino)fenyl]metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén]dimetylamónium-chlorid (CI 44045) a iné soli

    Basic Blue 26 (CI 44045)

    2580-56-5

    219-943-6

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    0,5 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,25 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    0,5 %

    254

    dinátrium-5-amino-4-hydroxy-3-(fenyldiazenyl)naftalén-2,7-disulfonát (CI 17200) a iné soli

    Acid Red 33 (CI 17200)

    3567-66-6

    222-656-9

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    255

    dinátrium-3-[(2,4-dimetyl-5-sulfonátofenyl)diazenyl]-4-hydroxynaftalén-1-sulfonát (14700) a iné soli

    Ponceau SX (CI 14700)

    4548-53-2

    224-909-9

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    2,0 %

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    256

    (4-(4-aminofenyl)(4-iminocyklohexa-2,5-dienylidén)metyl)-2-metylanilín, hydrochlorid (CI 42510) a iné soli

    Basic Violet 14 (CI 42510)

    632-99-5

    211-189-6

    a)

    Oxidačné farbivá na farbenie vlasov

    a)

    0,3 %

    V kombinácii s peroxidom vodíka môže byť maximálna koncentrácia pri aplikácii 0,15 %.

    Nepoužívať po 31.12.2009.

     

    b)

    Neoxidačné farbivá na farbenie vlasov

    b)

    0,3 %


    (1)  Tieto látky môžu byť používané jednotlivo alebo v kombinácii za predpokladu, že súčet pomerov koncentrácie každej z nich v kozmetickom výrobku vyjadrený pod položkou maximálna koncentrácia pre každú z nich neprekročí 1.

    (2)  Ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 5.

    (3)  Iba ak koncentrácia prekračuje 0,05 %.

    (4)  Tieto látky môžu byť používané jednotlivo alebo v kombinácii za predpokladu, že súčet pomerov koncentrácie každej z nich v kozmetickom výrobku vyjadrený pod položkou maximálna koncentrácia pre každú z nich neprekročí 2.

    (5)  Množstvo hydroxidu sodného, draselného alebo lítneho je vyjadrené ako hmotnosť hydroxidu sodného. V prípadoch zmesí by súčet nemal prekročiť obmedzenia dané v stĺpci g.

    (6)  Koncentrácia sodíka, draslíka alebo lítia je vyjadrená ako váha hydroxidu sodíka. V prípadoch zmesí by súčet nemal prekročiť obmedzenia dané v stĺpci g.

    (7)  Na použitie ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 34.

    (8)  Na použitie ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 43.

    (9)  Na použitie ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 54.

    (10)  Na použitie ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 3.

    (11)  Platí výhradne pre kozmetické výrobky, ktoré by mohli byť použité deťmi do troch rokov a ktoré zotrvávajú v predĺženom kontakte s pokožkou.

    (12)  Ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 9.

    (13)  Ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 23.

    (14)  Na použitie ako konzervačná látka, pozri prílohu V, č. 8.


    PRÍLOHA IV

    ZOZNAM FARBÍV POVOLENÝCH V KOZMETICKÝCH VÝROBKOCH

    Preambula

    Bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia v tomto nariadení, má farbivo zahŕňať aj jeho soli a komplexy, ak je vo forme soli, a zahrnuté majú byť aj jeho ostatné soli a komplexy.

    Referenčné číslo

    Identifikácia látky

    Podmienky

    Znenie podmienok použitia a upozornení

    Chemický názov

    Indexové číslo farby Číslo/názov v jednotnom zozname zložiek

    CAS číslo

    EC číslo

    Farba

    Typ výrobku, časti tela

    Maximálna koncentrácia v použiteľnom prípravku

    Iné

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    i

    j

    1

    Nátrium-tris(1,2-naftochinón-1-oximato-O,O')ferát(1-)

    10006

     

     

    Zelená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    2

    Tris[5-(hydroxyimino)-6-oxo-5,6-dihydronaftalén-2-sulfonáto(2-)-N5 ,-O6 ]železitan trisodný

    10020

     

     

    Zelená

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    3

    Dinátrium-5,7-dinitro-8-oxidonaftalén-2-sulfonát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    10316

     

     

    Žltá

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch aplikovaných na oči

     

     

     

    4

    N-fenyl-2-[(4-metyl-2-nitrofenyl)diazenyl]-3-oxobutánamid

    11680

     

     

    Žltá

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    5

    -(2-chlórfenyl-2-[(4-chlór-2-nitrofenyl)diazenyl]-3-oxobutánamid

    11710

     

     

    Žltá

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    6

    2-[(4-metoxy-2-nitrofenyl)diazenyl]-3-oxo-N-(2-metylfenyl)butánamid

    11725

     

     

    Oranžová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    7

    4-(fenyldiazenyl)benzén-1,3-diol

    11920

     

     

    Oranžová

     

     

     

     

    8

    4-[(4-etoxyfenyl)diazenyl]-1-naftol

    12010

     

     

    Červená

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    9

    1-[(2-chlór-4-nitrofenyl) diazenyl]-2-naftol a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    12085

     

     

    Červená

     

    3 %

     

     

    10

    1-[(4-metyl-2-nitrofenyl)diazenyl]-2-naftol

    12120

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    11

    3-hydroxy-N-(2-metylfenyl)-4-[(2,4,5-trichlórfenyl)diazenyl]naftalén-2-karboxamid

    12370

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    12

    3-hydroxy-N-(4-chlór-2-metylfenyl)-4-[(4-chlór-2-metylfenyl)diazenyl]naftalén-2-karboxamid

    12420

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    13

    4-[(2,5-dichlórfenyl)diazenyl]-N-(2,5-dimetoxyfenyl)-3-hydroxynaftalén-2-karboxamid

    12480

     

     

    Hnedá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    14

    4-[[5-[(dietylamino) sulfonyl]-2-metoxyfenyl]diazenyl]-3-hydroxy-N-(5-chlór-2,4-dimetoxyfenyl)naftalén-2-karboxamid

    12490

     

     

    Červená

     

     

     

     

    15

    2-fenyl-4-(fenyldiazenyl)-5-metyl-2,4-dihydro-3H-pyrazol-3-ón

    12700

     

     

    Žltá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    16

    Dinátrium-2-amino-5-[(4-sulfonátofenyl)diazenyl]benzénsulfonát

    13015

     

     

    Žltá

     

     

     

     

    17

    Nátrium-4-[[3-[(dimetylfenyl)diazenyl]-2,4-dihydroxyfenyl]diazenyl]benzénsulfonát Nátrium-4-(2,4-dihydroxyfenyldiazenyl) benzénsulfonát

    14270

     

     

    Oranžová

     

     

     

     

    18

    Dinátrium-3-[(2,4-dimetyl-5-sulfonátofenyl)diazenyl]-4-hydroxynaftalén-1-sulfonát

    14700

     

     

    Červená

     

     

     

     

    19

    Dinátrium-4-hydroxy-3-[(4-sulfonátonaftyl)diazenyl]naftalénsulfonát

    14720

     

    222-657-4

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 122)

     

    20

    Dinátrium-6-[(2,4-dimetyl-6-sulfonátofenyl)diazenyl]-5-hydroxynaftalén-1-sulfonát

    14815

     

     

    Červená

     

     

     

     

    21

    Nátrium-4-[(2-hydroxy-1-naftyl)diazenyl] benzénsulfonát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    15510

     

     

    Oranžová

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch aplikovaných na oči

     

     

     

    22

    Kalcium-dinátrium-bis[5-[(2-hydroxy-1-naftyl)diazenyl]-2-chlór-4-sulfonátobenzoát]

    15525

     

     

    Červená

     

     

     

     

    23

    Bárium-bis[4-[(2-hydroxy-1-naftyl)diazenyl]-2-metylbenzénsulfonát]

    15580

     

     

    Červená

     

     

     

     

    24

    Nátrium-4(-2-hydroxy-1-naftyldiazenyl)naftalénsulfonát

    15620

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    25

    Nátrium-2-[(2-hydroxynaftyl)diazenyl] naftalénsulfonát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    15630

     

     

    Červená

     

    3 %

     

     

    26

    Kalcium-bis[4-(fenyldiazenyl)-3-hydroxy-2-naftoát]

    15800

     

     

    Červená

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    27

    Dinátrium-3-hydroxy-4-[(4-metyl-2-sulfonátofenyl)diazenyl]-2-naftoát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    15850

     

    226-109-5

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 180)

     

    28

    Dinátrium-4-[(5-chlór-4-metyl-2-sulfonátofenyl)diazenyl]-3-hydroxy-2-naftoát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    15865

     

     

    Červená

     

     

     

     

    29

    Kalcium-3-hydroxy-4-[(1-sulfonáto-2-naftyl)diazenyl]-2-naftoát

    15880

     

     

    Červená

     

     

     

     

    30

    Dinátrium-6-hydroxy-5-[(3-sulfonátofenyl)diazenyl]naftalén-2-sulfonát

    15980

     

     

    Oranžová

     

     

     

     

    31

    Dinátrium-6-hydroxy-5-[(4-sulfonátofenyl)diazenyl]-naftalén-2-sulfonát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    15985

     

    220-491-7

    Žltá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 110)

     

    32

    Dinátrium-6-hydroxy-5-[(2-metoxy-3-metyl-4-sulfonátofenyl)diazenyl]naftalén-2-sulfonát

    16035

     

    247-368-0

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 129)

     

    33

    Trinátrium-3-hydroxy-4-(4-sulfonátonaftyldiazenyl)naftalén-2,7-disulfonát

    16185

     

    213-022-2

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 123)

     

    34

    Dinátrium-7-hydroxy-8-fenyldiazenylnaftalén-1,3-disulfonát

    16230

     

     

    Oranžová

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    35

    Trinátrium-7-hydroxy-8-(4-sulfonáto-1-naftyldiazenyl)naftalén-1,3-disulfonát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    16255

     

    220-036-2

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 124)

     

    36

    Tetranátrium-7-hydroxy-8-[(4-sulfonáto-1-naftyl)diazenyl]naftalén-1,3,6-trisulfonát

    16290

     

     

    Červená

     

     

     

     

    37

    Dinátrium-5-amino-4-hydroxy-3-(fenyldiazenyl)naftalén-2,7-disulfonát a jeho nerozpustné laky, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    17200

     

     

    Červená

     

     

     

     

    38

    Dinátrium-5-acetylamino-3-(fenyldiazenyl)-4-hydroxynaftalén-2,7-disulfonát

    18050

     

    223-098-9

    Červená

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 128)

     

    39

    Disodná soľ kyseliny 3-((4-cyklohexyl-2-metylfenyl)diazenyl)-4-hydroxy-5-(((4-metylfenyl)sulfonyl)amino)naftalén-2,7-disulfónovej

    18130

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    40

    Kyselina hydrogen-bis[2-[(1-fenyl-3-metyl-5-oxo-4,5-dihydro-1H-pyrazol-4-yl)diazenyl]benzoáto(2-)]chromitá

    18690

     

     

    Žltá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    41

    Hydrogen-bis[3-[(1-fenyl-3-metyl-5-oxo-4,5-dihydro-1H-pyrazol-4-yl)diazenyl]-5-chlór-2-oxidobenzénsulfonáto(3-)]chromitan disodný

    18736

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    42

    Nátrium-4-(3-hydroxy-5-metyl-4-fenyldiazenylpyrazol-2-yl)benzénsulfonát

    18820

     

     

    Žltá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    43

    Dinátrium-4-[5-hydroxy-3-metyl-4-(sulfofenyldiazenyl)pyrazol-1-yl]-2,5-dichlór-benzénsulfonát

    18965

     

     

    Žltá

     

     

     

     

    44

    Trinátrium-5-hydroxy-1-(4-sulfonátofenyl)-4-(4-sulfonátofenyldiazenyl)pyrazol-3-karboxylát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    19140

     

    217-699-5

    Žltá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 102)

     

    45

    N,N'-(3,3'-dimetyl[1,1'-bifenyl]-4,4'-diyl)bis[2-[(2,4-dichlórfenyl)diazenyl]-3-oxobutánamid]

    20040

     

     

    Žltá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

    Max. koncentrácia 3,3'-dimetylbenzidínu vo farbive je: 5 ppm

     

    46

    Nátrium-[4-amino-5-hydroxy-3-(4-nitrofenyl)diazenyl]-6-(fenyldiazenyl)naftalén-2,7-disulfonát

    20470

     

     

    Čierna

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    47

    2,2'-[(3,3'-dichlór[1,1'-bifenyl]-4,4'-diyl)bis(diazenyl)]bis[N-(2,4-dimetylfenyl)-3-oxobutánamid]

    21100

     

     

    Žltá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

    Max. koncentrácia 3,3'-dimetylbenzidínu vo farbive je: 5 ppm

     

    48

    2,2'-[(3,3'-dichlór[1,1'-bifenyl]-4,4'-diyl)bis(diazéndiyl)]bis[N-(4-chlór-2,5-dimetoxyfenyl)-3-oxobutánamid]

    21108

     

     

    Žltá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

    Max. koncentrácia 3,3'-dimetylbenzidínu vo farbive je: 5 ppm

     

    49

    2,2'-[cyklohexylidénbis[(2-metyl-4,1-fenylén)diazéndiyl]]bis[4-cyklohexylfenol]

    21230

     

     

    Žltá

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    50

    Dinátrium-3-[[4-[1-[4-[[7-(benzénsulfonyloxy)-1-hydroxy-3-sulfonáto-2-naftyl]diazenyl]fenyl]cyklohexyl]fenyl]diazenyl]-4,6-dihydroxynaftalén-2-sulfonát

    24790

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    51

    1-[(4-(fenyldiazenyl)fenyldiazenyl]-2-naft-ol

    26100

     

     

    Červená

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

    Kritériá čistoty:

    anilín ≤ 0,2 %

    2-naftol ≤ 0,2 %

    4-aminoazobenzén ≤ 0,1 %

    1-(fenyldiazenyl)-2-naftol ≤ 3 %

    1-[2-(fenyldiazenyl)fenyldiazenyl]naftalén-2-ol ≤ 2 %

     

    52

    Tetranátrium-6-amino-4-hydroxy-3-[[7-sulfonáto-4-[(4-sulfonátofenyl)diazenyl]-1-naftyl]diazenyl]naftalén-2,7-disulfonát

    27755

     

     

    Čierna

     

     

     

     

    53

    Tetranátrium-1-acetamido-2-hydroxy-3-[4-[(4-sulfonátofenyldiazenyl)-7-sulfonáto-1-naftyldiazenyl]]naftalén-4,6-disulfonát

    28440

     

    219-746-5

    Čierna

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 151)

     

    54

    Produkty reakcie dinátrium-4,4'-diaminostilbén-2,2'-disulfonátu so sodnými soľami kyseliny 4-[(4-aminofenyl)diazenyl]benzénsulfónovej

    40215

     

     

    Oranžová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    55

    Beta-karotén

    40800

     

    230-636-6

    Oranžová

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 160a)

     

    56

    8'-apo-.beta.-karotén-8'-ál

    40820

     

     

    Oranžová

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 160c)

     

    57

    Etyl-8'-apo-.beta.-karotén-8'-oát

    40825

     

    214-173-7

    Oranžová

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 160f)

     

    58

    Kantaxantín

    40850

     

    208-187-2

    Oranžová

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 161g)

     

    59

    Nátrium-hydrogen-4-[[4-(dietylamino)fenyl][4-(dietylimínio)cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén]metyl]benzén-1,3-disulfonát

    42045

     

     

    Modrá

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    60

    Kalcium-bis[hydrogen-[4-[4-(dietylamino)fenyl][4-(dietylamínio)cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén]metyl]-6-hydroxybenzén-1,3-disulfonát, hydroxid, vnútorná soľ, vápenatá soľ (2:1) a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    42051

     

    222-573-8

    Modrá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 131)

     

    61

    Dinátrium-(etyl)[4-[4-[etyl(3-sulfonátobenzyl)amino](4-hydroxy-2-sulfonátobenzhydrylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén](-3-sulfonátobezyl)amónium, hydroxid, vnútorná soľ, disodná soľ

    42053

     

     

    Zelená

     

     

     

     

    62

    Hydrogen-(benzyl)[4-[[4-[benzyletylamino]fenyl](2,4-disulfonátofenyl)metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén](etyl)amónium, sodná soľ

    42080

     

     

    Modrá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    63

    Diamónio(etyl) [4-[[4-[etyl(3-sulfonátobenzyl)amino]fenyl] (2-sulfonátofenyl)metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén] (3-sulfonátobenzyl)amónium, hydroxid, vnútorná soľ, disodná soľ

    42090

     

    223-339-8

    Modrá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 133)

     

    64

    Hydrogen-etyl[4-[[4-[etyl(3-sulfonátobenzyl)amino]fenyl](2-chlórfenyl)metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén](3-sulfonátobenzyl)amónium, sodná soľ

    42100

     

     

    Zelená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    65

    Nátrium-[4-[(2-chlórfenyl)[4-[etyl(3-sulfonátobenzyl)amino]-2-metylfenyl]metylidén]-3-metylcyklohexa-2,5-dién-1-ylidén](etyl)(3-sulfonátobenzyl)amónium

    42170

     

     

    Zelená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    66

    4-[(4-aminofenyl)(4-iminocyklohexa-2,5-dienylidén)metyl]-(2-metylanilín), hydrochlorid

    42510

     

     

    Fialová

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    67

    4,4'-[(4-imino-3-metylcyklohexa-2,5-dién-1-ylidén)metylén]bis-(2-metylanilín), monohydrochlorid

    42520

     

     

    Fialová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

    5 ppm

     

     

    68

    Nátrium-hydrogen[4-[[4-(dietylamino)fenyl][4-[etyl[[3-sulfonátofenyl)metyl]amino]-2-metylfenyl]metylidén]-3-metylcyklohexa-2,5-dién-1-ylidén](etyl)(3-sulfonátofenylmetyl)amónium

    42735

     

     

    Modrá

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    69

    [4-[[4-anilino-1-naftyl][4-(dimetylamino)fenyl]metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén]dimetylamónium-chlorid

    44045

     

     

    Modrá

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    70

    Hydrogen-[[[4-(dimetylamino)fenyl](2-hydroxy-3,6-disulfonáto-1-naftyl)metylidén]cyklohexa-2,5-dién-1-ylidén]dimetylamónium, monosodná soľ

    44090

     

    221-409-2

    Zelená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 142)

     

    71

    Hydrogen-3,6-bis(dietylamino)-9-(2,4-disulfonátofenyl)xantýlium, sodná soľ

    45100

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    72

    Nátrium-9-(2-karboxylátofenyl)-3-(2-metylanilino)-6-(2-metyl-4-sulfonátoanilino)xantýlium

    45190

     

     

    Fialová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    73

    Nátrium-9-(2,4-disulfonátofenyl)-3,6-bis(etylamino)-2,7-dimetylxantýlium

    45220

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    74

    Dinátrium-2-(6-oxido-3-oxo-xantén-9-yl)benzoát

    45350

     

     

    Žltá

     

    6 %

     

     

    75

    4',5'-dibróm-3',6'-dihydroxyspiro[izobenzofurán-1(3H),9'-[9H]xantén]-3-ón a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    45370

     

     

    Oranžová

     

     

    Nie viac ako 1 % 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej a 2 % 2-(bróm-6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej

     

    76

    Dinátrium-2-(2,4,5,7-tetrabróm-6-oxido-3-oxoxantén-9-yl)benzoát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    45380

     

     

    Červená

     

     

    Nie viac ako 1 % 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej a 2 % 2-(bróm-6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej

     

    77

    3',6'-dihydroxy-4',5'-dinitrospiro[izobenzofurán-1(3H),9'-[9H]xantén]-3-ón

    45396

     

     

    Oranžová

     

    1 % pri použití v rúžoch

    V rúžoch len ako voľná kyselina

     

    78

    Dikálium-2-(2,4,5,7-tetrabróm-6-oxido-3-oxoxantén-9-yl)-3,6-dichlórbenzoát

    45405

     

     

    Červená

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch aplikovaných na oči

     

    Nie viac ako 1 % 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej a 2 % 2-(bróm-6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej

     

    79

    Kyselina 3,4,5,6-tetrachlór-2-(1,4,5,8-tetrabróm-6-hydroxy-3-oxoxantén-9-yl)benzoová a jej nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    45410

     

     

    Červená

     

     

    Nie viac ako 1 % 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej a 2 % 2-(bróm-6-hydroxy-3-oxo-3H-xantén-9-yl) kyseliny benzoovej

     

    80

    Dinátrium-2-(2,4,5,7-tetrajód-6-oxido-3-oxoxantén-9-yl)benzoát a jeho nerozpustné komplexy, soli a pigmenty bária, stroncia a zirkónu

    45430

     

    240-474-8

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 127)

     

    81

    Produkty reakcie izobenzofurán-1,3-diónu s metylchinolínom a chinolínom.

    47000

     

     

    Žltá

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    82

    2-(2-chinolinyl)-1H-indén-1,3(2H)-dión, sulfonovaný, sodné soli

    47005

     

    305-897-5

    Žltá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 104)

     

    83

    Hydrogen-7-fenyl-5-(fenylamino)-9-[(3-metoxyfenyl)amino]-4,10-disulfonátobenzo[a]fenazínium, sodná soľ

    50325

     

     

    Fialová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    84

    Sulfonovaná nigrozínová farba

    50420

     

     

    Čierna

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    85

    5,15-dietyl-8,18-dichlór-5,15-dihydrodiindolo[3,2-b:3',2'-m]trifenodioxazín

    51319

     

     

    Fialová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    86

    1,2-dihydroxyantrachinón

    58000

     

     

    Červená

     

     

     

     

    87

    Trinátrium-8-hydroxypyrén-1,3,6-trisulfonát

    59040

     

     

    Zelená

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    88

    1-anilino-4-hydroxyantrachinón

    60724

     

     

    Fialová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    89

    1-hydroxy-4-(4-metylanilino)antrachinón

    60725

     

     

    Fialová

     

     

     

     

    90

    Nátrium-2-[(4-hydroxy-9,10-dioxo-9,10-dihydroantracén-1-yl)amino]-5-metylbenzénsulfonát

    60730

     

     

    Fialová

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    91

    1,4-bis(4-metylfenylamino)antrachinón

    61565

     

     

    Zelená

     

     

     

     

    92

    Dinátrium-2,2'-(9,10-dioxoantracén-1,4-diyldiimino)bis(5-metylsulfonát)

    61570

     

     

    Zelená

     

     

     

     

    93

    Dinátrium-3,3'-(9,10-dioxoantracén-1,4-diyldiimino)bis(2,4,6-trimetylbenzénsulfonát)

    61585

     

     

    Modrá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    94

    Nátrium-1-amino-4-(cyklohexylamino)-9,10-dioxo-9,10-dihydroantracén-2-sulfonát

    62045

     

     

    Modrá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    95

    6,15-dihydroantrazín-5,9,14,18-tetrón

    69800

     

     

    Modrá

     

     

     

     

    96

    7,16-dichlór-6,15-dihydroantrazín-5,9,14,18-tetrón

    69825

     

     

    Modrá

     

     

     

     

    97

    Bisbenzimidazo[2,1-b:2',1'-i]benzo[lmn][3,8]fenantrolín-8,17-dión

    71105

     

     

    Oranžová

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     

    98

    2-(3-oxo-1,3-dihydro-2H-indol-2-ylidén)-1,2-dihydro-3H-indol-3-ón

    73000

     

     

    Modrá

     

     

     

     

    99

    Dinátrium-3-oxo-2-(3-oxo-5-sulfonáto-1,3-dihydro-2H-indazol-2-ylidén)-1,2-dihydro-3H-indol-5-sulfonát

    73015

     

    212-728-8

    Modrá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 132)

     

    100

    6-chlór-2-(6-chlór-4-metyl-3-oxobenzo[b]tién-2(3H)-ylidén)-4-metylbenzo[b]tiofén-3(2H)-ón

    73360

     

     

    Červená

     

     

     

     

    101

    5-chlór-2-(5-chlór-7-metyl-3-oxobenzo[b]tién-2(3H)-ylidén)-7-metylbenzo[b]tiofén-3(2H)-ón

    73385

     

     

    Fialová

     

     

     

     

    102

    5,12-dihydrochino[2,3-b]akridín-7,14-dión

    73900

     

     

    Fialová

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    103

    5,12-dihydro-2,9-dimetylchino[2,3-b]akridín-7,14-dión

    73915

     

     

    Červená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    104

    29H,31H-ftalocyanín

    74100

     

     

    Modrá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    105

    [29H,31H-ftalocyanináto(2-)-N 29,N 30,N 31,N 32]meďnatý komplex

    74160

     

     

    Modrá

     

     

     

     

    106

    [29H,31H-ftalocyaníndisulfonáto-N 29,N 30,N 31,N 32]meďnatan disodný

    74180

     

     

    Modrá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    107

    Polychlórftalocyaninátomeďnatý komplex

    74260

     

     

    Zelená

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch aplikovaných na oči

     

     

     

    108

    Kyselina 8,8'-diapo-.psi.,.psi.-karoténdiová

    75100

     

     

    Žltá

     

     

     

     

    109

    Annatto

    75120

     

    215-735-4/289-561-2/230-248-7

    Oranžová

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 160b)

     

    110

    Lycopene

    75125

     

    Žltá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 160d)

     

    111

    CI Food Orange 5

    75130

     

    214-171-6

    Oranžová

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 160a)

     

    112

    (3R)-beta-4-karotén-3-ol

    75135

     

     

    Žltá

     

     

     

     

    113

    2-amino-1,7-dihydro-6H-purín-6-ón

    75170

     

     

    Biela

     

     

     

     

    114

    Curcumins

    75300

     

    207-280-5

    Žltá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 100)

     

    115

    Karmíny

    75470

     

    215-680-6/215-023-3 / 215-724-4

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 120)

     

    116

    Trinátrium-(2S-trans)-[13-etyl-18-karboxy-20-(karboxymetyl)-3,7,12,17-tetrametyl-8-vinyl-2,3-dihydro-21H,23H-porfín-2-propanoáto(5-)-N 21,N 22,N 23,N 24]meďnatý komplex (Chlorophylls)

    75810

     

    215-800-7/207-536-6/208-272-4/287-483-3/239-830-5/246-020-5

    Zelená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 140, E 141)

     

    117

    Hliník

    77000

     

    231-072-3

    Biela

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 173)

     

    118

    Hydroxid-síran hlinitý

    77002

     

     

    Biela

     

     

     

     

    119

    Prírodný hydratovaný hlinito-kremičitan, Al2O3.2SiO2.2H2O obsahujúci ako nečistoty uhličitan vápenatý, horečnatý alebo železnatý, hydroxid železitý, kremenný piesok, sľudu atď.

    77004

     

     

    Biela

     

     

     

     

    120

    Lazurit

    77007

     

     

    Modrá

     

     

     

     

    121

    Hlinito-kremičitan farbený oxidom železitým

    77015

     

     

    Červená

     

     

     

     

    122

    Síran bárnatý

    77120

     

     

    Biela

     

     

     

     

    123

    Chlorid-oxid bizmutitý

    77163

     

     

    Biela

     

     

     

     

    124

    Uhličitan vápenatý

    77220

     

    207-439-9/215-279-6

    Biela

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 170)

     

    125

    Síran vápenatý

    77231

     

     

    Biela

     

     

     

     

    126

    Uhlík, čierny

    77266

     

    215-609-9

    Čierna

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 153)

     

    127

    Aktívne uhlie z kostí. Jemný čierny prášok získaný spaľovaním kostí zvierat v uzavretom kontajneri. Pozostáva prevažne z fosforečnanu vápenatého a uhlíka

    77267

     

     

    Čierna

     

     

     

     

    128

    Koks čierny

    77268:1

     

     

    Čierna

     

     

     

     

    129

    Oxid chromitý

    77288

     

     

    Zelená

     

     

    bez chromanových iónov

     

    130

    Hydroxid chromitý

    77289

     

     

    Zelená

     

     

    bez chromanových iónov

     

    131

    Tetraoxid dihlinito-kobaltnatý

    77346

     

     

    Zelená

     

     

     

     

    132

    Meď

    77400

     

     

    Hnedá

     

     

     

     

    133

    Zlato

    77480

     

    231-165-9

    Hnedá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 175)

     

    134

    Oxid železnatý

    77489

     

     

    Oranžová

     

     

     

     

    135

    Oxid železa, červený

    77491

     

    215-168-2

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 172)

     

    136

    Oxid železa, žltý

    77492

    51274-00-1

    257-098-5

    Žltá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 172)

     

    137

    Oxid železa, čierny

    77499

     

    235-442-5

    Čierna

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 172)

     

    138

    Hexakyanoželeznatan železito-amónny

    77510

     

     

    Modrá

     

     

    bez kyanidových iónov

     

    139

    Uhličitan horečnatý

    77713

     

     

    Biela

     

     

     

     

    140

    Difosforečnan amónno-manganitý

    77742

     

     

    Fialová

     

     

     

     

    141

    Fosforečnan mangánatý

    77745

     

     

    Červená

     

     

     

     

    142

    Striebro

    77820

     

    231-131-3

    Biela

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 174)

     

    143

    Oxid titaničitý (1)

    77891

     

    236-675-5

    Biela

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 171)

     

    144

    Oxid zinočnatý

    77947

     

     

    Biela

     

     

     

     

    145

    Riboflavín

    Lactoflavin

     

    201-507-1/204-988-6

    Žltá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 101)

     

    146

    Karamel

    Caramel

     

    232-435-9

    Hnedá

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 150 a-d)

     

    147

    Paprika extract, Capsanthin, capsorubin

    Capsanthin, capsorubin

     

    207-364-1/207-425-2

    Oranžová

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 160c)

     

    148

    Beetroot Red

    Beetroot Red

    7659-95-2

    231-628-5

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 162)

     

    149

    Antokyány

    (Cyanidin,

    Peonidin

    Malvidin

    Delphinidin

    Petunidin

    Pelargonidin)

    Anthocyanins

    528-58-5

    134-01-0

    528-53-0

    643-84-5

    134-04-3

    208-438-6

    205-125-6

    211-403-8

    208-437-0

    205-127-7

    Červená

     

     

    Podmienky čistoty stanovené v smernici Komisie 95/45/ES (E 163)

     

    150

    Stearáty hliníka, zinku, horčíka a vápnika

    Aluminum stearate

    Zinc stearate

    Magnesium stearate

    Calcium stearate

    7047-84-9

    557-05-1

    557-04-0

    216-472-8

    230-325-5

    209-151-9

    209-150-3

    216-472-8

    Biela

     

     

     

     

    151

    4,4'-(3H-2,1-benzoxatiol-3-ylidén)bis[2-bróm-3-metyl-6-(1-metyletyl)fenol-S,S-dioxid/Brómtymolová modrá

    Bromothymol blue

    76-59-5

    200-971-2

    Modrá

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    152

    4,4'-(3H-2,1-benzoxatiol-3-ylidén)bis[2,6-dibróm-3-metyl-fenol-S,S-dioxid/Brómkrezolová modrá

    Bromocresol green

    76-60-8

    200-972-8

    Zelená

    Zmývateľné kozmetické výrobky

     

     

     

    153

    Nátrium 4-[1-fenyl-3-metyl-5-oxo(4,5-dihydro-1H-pyrazol-4-yl)diazenyl]-3-hydroxynaftalén-1-sulfonát

    Acid red 195

    12220-24-5

    Červená

    Nepoužívať v prípravkoch aplikovaných na sliznice

     

     

     


    (1)  Na použitie ako UV filter, pozri prílohu VI, č. 27.


    PRÍLOHA V

    ZOZNAM KONZERVAČNÝCH LÁTOK POVOLENÝCH V KOZMETICKÝCH VÝROBKOCH

    Preambula

    1.   Na účely tohto zoznamu:

    „soli“ sú: soli katiónov sodíka, draslíka, vápnika, horčíka, amónia a etanolamínov; soli aniónov chlóru, brómu, síranu, octanu.

    „estery“ sú: metylové, etylové, propylové, izopropylové, butylové, izobutylové, fenylové estery.

    2.   Všetky konečné výrobky obsahujúce formaldehyd alebo látky z tejto prílohy a ktoré uvoľňujú formaldehyd, musia byť označené upozornením „obsahuje formaldehyd“, ak koncentrácia formaldehydu v konečnom výrobku prevyšuje 0,05 %.

    Referenčné číslo

    Identifikácia látky

    Podmienky

    Znenie podmienok použitia a upozornenia

    Chemický názov/INN

    Názov v jednotnom zozname zložiek

    CAS číslo

    EC číslo

    Typ výrobku, časti tela

    Maximálna koncentrácia v použiteľnom prípravku

    Iné

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    i

    1

    Kyselina benzoová a jej sodná soľ

    Benzoic acid

    Sodium Benzoate

    65-85-0

    532-32-1

    200-618-2

    208-534-8

    Zmývateľné kozmetické výrobky okrem kozmetických výrobkov na hygienu ústnej dutiny

    2,5 % (kyselina)

     

     

    Kozmetické výrobky na hygienu ústnej dutiny

    1,7 % (kyselina)

    Nezmývateľné kozmetické výrobky

    0,5 % (kyselina)

    1a

    Soli kyseliny benzoovej okrem tých, ktoré sú uvedené pod referenčným číslom 1, a estery kyseliny benzoovej

    Ammonium benzoate, calcium benzoate, potassium benzoate, magnesium benzoate, MEA-benzoate, methyl benzoate, ethyl benzoate, propyl benzoate, butyl benzoate, isobutyl benzoate, isopropyl benzoate, phenyl benzoate

    1863-63-4, 2090-05-3, 582-25-2, 553-70-8, 4337-66-0, 93-58-3, 93-89-0, 2315-68-6, 136-60-7, 120-50-3, 939-48-0, 93-99-2

    217-468-9, 218-235-4, 209-481-3, 209-045-2, 224-387-2, 202-259-7, 202-284-3, 219-020-8, 205-252-7, 204-401-3, 213-361-6, 202-293-2

     

    0,5 % (kyselina)

     

     

    2

    Kyselina propiónová a jej soli

    Propionic acid, ammonium propionate, calcium propionate, magnesium propionate, potassium propionate, sodium propionate

    79-09-4, 17496-08-1, 4075-81-4, 557-27-7, 327-62-8, 137-40-6

    201-176-3, 241-503-7, 223-795-8, 209-166-0, 206-323-5, 205-290-4

     

    2 % (kyselina)

     

     

    3

    Kyselina salicylová (1)a jej soli

    Salicylic acid, Calcium salicylate, Magnesium salicylate, MEA-salicylate, Sodium salicylate, Potassium salicylate, TEA-salicylate

    69-72-7, 824-35-1, 18917-89-0, 59866-70-5, 54-21-7, 578-36-9, 2174-16-5

    200-712-3, 212-525-4, 242-669-3, 261-963-2, 200-198-0, 209-421-6, 218-531-3

     

    0,5 % (kyselina)

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch určených pre deti do 3 rokov okrem šampónov.

    Nevhodné pre deti do 3 rokov (2).

    4

    Kyselina sorbová (kyselina hexa-2,4-diénová) a jej soli

    Sorbic acid, Calcium sorbate, Sodium sorbate, Potassium sorbate

    110-44-1, 7492-55-9, 7757-81-5, 24634-61-5

    203-768-7, 231-321-6, 231-819-3, 246-376-1

     

    0,6 % (kyselina)

     

     

    5

    Formaldehyd a paraformaldehyd (3)

    Formaldehyde

    Paraformaldehyde

    50-00-0, 30525-89-4

    200-001-8

    Kozmetické výrobky na hygienu ústnej dutiny

    0,1 % (voľný formaldehyd)

    Nepoužívať v aerosolových rozprašovačoch (sprejoch).

     

    Ostatné kozmetické výrobky

    0,2 % (voľný formaldehyd)

    6

    Presunuté alebo vypustené

    7

    Bifenyl-2-ol a jeho soli

    o-Phenylphenol, sodium o-phenylphenate, potassium o-phenylphenate, MEA o-phenylphenate

    90-43-7, 132-27-4, 13707-65-8, 84145-04-0

    201-993-5, 205-055-6, 237-243-9, 282-227-7

     

    0,2 % (ako fenol)

     

     

    8

    Pyritión zinočnatý (4)

    Zinc pyrithione

    3 13463-41-7

    236-671-3

    Výrobky na vlasy

    1,0 %

    Len v zmývateľných kozmetických výrobkoch.

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch na hygienu ústnej dutiny.

     

    Ostatné kozmetické výrobky

    0,5 %

    9

    Anorganické siričitany a hydrogensiričitany (5)

    Sodium sulfite, Ammonium bisulfite, Ammonium sulfite, Potassium sulfite, Potassium hydrogen sulfite, Sodium bisulfite, Sodium metabisulfite, Potassium metabisulfite

    7757-83-7, 10192-30-0, 10196-04-0, 10117-38-1, 7773-03-7, 7631-90-5, 7681-57-4, 16731-55-8

    231-821-4, 233-469-7, 233-484-9, 233-321-1, 231-870-1, 231-548-0, 231-673-0, 240-795-3

     

    0,2 % (ako voľný SO2)

     

     

    10

    Presunuté alebo vypustené

    11

    Chlórbutanol

    Chlorobutanol

    57-15-8

    200-317-6

     

    0,5 %

    Nepoužívať v aerosolových rozprašovačoch (sprejoch).

    Obsahuje chlorobutanol.

    12

    Kyselina 4-hydroxybenzoová a jej soli a estery

    4-Hydroxybenzoic acid, methylparaben, butylparaben, potassium ethylparaben, potassium paraben, propylparaben, isobutylparaben, sodium methylparaben, sodium ethylparaben, sodium propylparaben, sodium butylparaben, sodium isobutylparaben, ethylparaben, sodium paraben, isopropylparaben, potassium methylparaben, potassium butylparaben, potassium propylparaben, sodium propylparaben, calcium paraben, phenylparaben

    99-96-7, 99-76-3, 94-26-8, 36457-19-9, 16782-08-4 94-13-3, 4247-02-3, 5026-62-0, 35285-68-8, 35285-69-9, 36457-20-2, 84930-15-4, 120-47-8, 114-63-6, 4191-73-5, 2611-07-2, 38566-94-8, 84930-17-4, 35285-69-9, 69959-44-0, 17696-62-7

    202-804-9, 202-785-7, 202-318-7, 253-048-1, 240-830-2, 202-307-7, 224-208-8, 225-714-1, 252-487-6, 252-488-1, 253-049-7, 284-595-4, 204-399-4, 204-051-1, 224-069-3, 247-464-2, 254-009-1, 284-597-5, 252-488-1, 274-235-4, 241-698-9

     

    0,4 % (ako kyselina) pre 1 ester

    0,8 % (ako kyselina) pre zmes esterov

     

     

    13

    3-acetyl-6-metyl-2H,3H-pyrán-2,4-dión a jeho soli

    Dehydroacetic acid, Sodium dehydroacetate

    520-45-6, 4418-26-2, 16807-48-0

    208-293-9, 224-580-1

     

    0,6 % (ako kyselina)

    Nepoužívať v aerosolových rozprašovačoch (sprejoch).

     

    14

    Kyselina mravčia a jej sodná soľ

    Formic acid, Sodium formate

    64-18-6, 141-53-7

    200-579-1, 205-488-0

     

    0,5 % (ako kyselina)

     

     

    15

    Kyselina (2-hydroxy)etánsulfónová, zlúčenina s 4,4’-[hexán-1,6-diylbis (oxy)] bis (3-brómbenzénkarboximidamidom (2:1) a jej soli (vrátane izotionátu)

    Dibromohexamidine Isethionate

    93856-83-8

    299-116-4

     

    0,1 %

     

     

    16

    Tiomersál

    Thimerosal

    54-64-8

    200-210-4

    Kozmetické výrobky aplikované na oči

    0,007 % (ortuti)

    V zmesi s inými zlúčeninami ortuti povolenými v tomto nariadení nesmie najvyššia prípustná koncentrácia Hg prekročiť 0,007 %.

     

    Obsahuje thiomersal.

    17

    Soli fenylortuti (vrátane boritanu)

    Phenyl Mercuric Acetate, Phenyl Mercuric Benzoate

    62-38-4, 94-43-9

    200-532-5, 202-331-8

    Kozmetické výrobky aplikované na oči

    0,007 % (ortuti)

    V zmesi s inými zlúčeninami ortuti povolenými v tomto nariadení nesmie najvyššia prípustná koncentrácia Hg prekročiť 0,007 %.

     

    Obsahuje zložky fenylortuti.

    18

    Kyselina undec-10-enová a jej soli

    Undecylenic acid, Potassium undecylenate, Sodium undecylenate, Calcium undecylenate, TEA-undecylenate, MEA-undecylenate

    112-38-9, 6159-41-7,3398-33-2, 1322-14-1, 84471-25-0, 56532-40-2

    203-965-8, 222-264-8, 215-331-8, 282-908-9, 260-247-7

     

    0,2 % (ako kyselina).

     

     

    19

    Hexetidín

    Hexetidine

    141-94-6

    205-513-5

     

    0,1 %

     

     

    20

    5-bróm-5-nitro-1,3-dioxán

    5-Bromo-5-nitro-1,3-dioxane

    30007-47-7

    250-001-7

    Zmývateľné kozmetické výrobky.

    0,1 %

    Zabrániť tvorbe nitrozamínov.

     

    21

    Bronopol

    2-Bromo-2-nitropropane-1,3-diol

    52-51-7

    200-143-0

     

    0,1 %

    Zabrániť tvorbe nitrozamínov.

     

    22

    2,4-dichlórbenzylalkohol

    Dichlorobenzyl alcohol

    1777-82-8

    217-210-5

     

    0,15 %

     

     

    23

    Triklokarbán (6)

    Triclocarban

    101-20-2

    202-924-1

     

    0,2 %

    Kritériá čistoty:

    3,3’,4,4’-tetrachlórdiazenylbenzén < 1 ppm

    3,3’,4,4’-tetrachlórdiazenyloxybenzén < 1 ppm

     

    24

    Chlórkrezol

    p-Chloro-m-Cresol

    59-50-7

    200-431-6

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch aplikovaných na sliznice.

    0,2 %

     

     

    25

    Triklozán

    Triclosan

    3380-34-5

    222-182-2

     

    0,3 %

     

     

    26

    4-chlór-3,5-dimetylfenol

    Chloroxylenol

    88-04-0

    201-793-8

     

    0,5 %

     

     

    27

    N,N''-metylénbis[N'-[3-(hydroxymetyl)-2,5-dioxoimidazolidín-4-yl]močovina]

    Imidazolidinyl urea

    39236-46-9

    254-372-6

     

    0,6 %

     

     

    28

    Poly(metylén),.alfa.,.omega.-bis[[[(aminoiminometyl)amino]iminometyl]amino]-, dihydrochlorid

    Polyaminopropyl biguanide

    70170-61-5, 28757-47-3, 133029-32-0

     

     

    0,3 %

     

     

    29

    2-fenoxyetanol

    Phenoxyethanol

    122-99-6

    204-589-7

     

    1,0 %

     

     

    30

    Methenamine

    Methenamine

    100-97-0

    202-905-8

     

    0,15 %

     

     

    31

    Meténamín 3-chlóralylchlorid

    Quaternium-15

    4080-31-3

    223-805-0

     

    0,2 %

     

     

    32

    1-(4-chlórfenoxy)-1-(imidazol-1-yl)-3,3-dimetyl-bután-2-ón / Klimbazol

    Climbazole

    38083-17-9

    253-775-4

     

    0,5 %

     

     

    33

    1,3-bis (hydroxymetyl)-5,5-dimetyl-imidazolidín-2,4-dión

    DMDM Hydantoin

    6440-58-0

    229-222-8

     

    0,6 %

     

     

    34

    Benzyl alkohol (7)

    Benzyl alcohol

    100-51-6

    202-859-9

     

    1,0 %

     

     

    35

    1-hydroxy-4-metyl-6-(2,4,4-tri-metyl-pentyl)pyridín-2(1H)-ón a jeho monoaminoetanolová soľ

    1-Hydroxy-4-methyl-6-(2,4,4-trimethylpentyl) 2-pyridon, Piroctone Olamine

    50650-76-5, 68890-66-4

    272-574-2

    Zmývateľné kozmetické výrobky

    1,0 %

     

     

    Ostatné výrobky

    0,5 %

    36

    Presunuté alebo vypustené

    37

    2,2'-metylén-bis(6-bróm-4-chlórfenol)

    Bromochlorophene

    15435-29-7

    239-446-8

     

    0,1 %

     

     

    38

    4-izopropyl-3-metylfenol

    o-Cymen-5-ol

    3228-02-2

    221-761-7

     

    0,1 %

     

     

    39

    Zmes 5-chlór-2-metyl-2H-izotiazol-3-ónu a 2-metyl-2H-izotiazol-3-ónu s chloridom horečnatým a dusičnanom horečnatým

    Methylchloroisothiazolinone and Methylisothiazolinone

    26172-55-4, 2682-20-4, 55965-84-9

    247-500-7, 220-239-6

     

    0,0015 % zmes 5-chlór-2-metyl-2H-izotiazol-3-ónu a 2-metyl-2H-izotiazol-3-ónu v pomere 3:1

     

     

    40

    2-benzyl-4-chlórfenol / Chlorofén

    Chlorophene

    120-32-1

    204-385-8

     

    0,2 %

     

     

    41

    2-chlóracetamid

    Chloroacetamide

    79-07-2

    201-174-2

     

    0,3 %

     

    Obsahuje chloroacetamide.

    42

    Chlórhexidín a jeho diglukonát, diacetát a dihydrochlorid

    Chlorhexidine, Chlorhexidine diacetate, Chlorhexidine digluconate, Chlorhexidine dihydrochloride

    55-56-1, 56-95-1, 18472-51-0, 3697-42-5

    200-238-7, 200-302-4, 242-354-0, 223-026-6

     

    0,3 % (ako chlórhexidín)

     

     

    43

    1-fenoxypropán-2-ol (8)

    Phenoxyisopropanol

    770-35-4

    212-222-7

    Iba v zmývateľných kozmetických výrobkoch.

    1,0 %

     

     

    44

    Alkyl (C12-C22) trimetylamónium, bromid a chlorid

    Behentrimonium chloride, Cetrimonium bromide, Cetrimonium chloride, Laurtrimonium bromide, Laurtrimonium chloride, Steartrimonium bromide, Steartrimonium chloride

    17301-53-0, 57-09-0, 112-02-7, 1119-94-4, 112-00-5, 1120-02-1, 112-03-8

    241-327-0, 200-311-3, 203-928-6, 214-290-3, 203-927-0, 214-294-5, 203-929-1

     

    0,1 %

     

     

    45

    4,4-dimetyloxazolidín

    Dimethyl oxazolidine

    51200-87-4

    257-048-2

     

    0,1 %

    pH > 6

     

    46

    1-[1,3-bis (hydroxymetyl)-2,5-dioxoimidazolidín-4-yl]-1,3-bis (hydroxymetyl) močovina

    Diazolidinyl urea

    78491-02-8

    278-928-2

     

    0,5 %

     

     

    47

    Kyselina 2-hydroxyetánsulfónová, zlúčenina s 4,4'-[hexán-1,6-diylbis (oxy)]di (benzénkarboxamidínom) (2:1) a jej soli vrátane izotionátu a p-hydroxybenzoátu

    Hexamidine, Hexamidine diisethionate, Hexamidine paraben

    3811-75-4, 659-40-5, 93841-83-9

    211-533-5, 299-055-3

     

    0,1 %

     

     

    48

    Glutaraldehyd (pentándiál)

    Glutaral

    111-30-8

    203-856-5

     

    0,1 %

    Nepoužívať v aerosolových rozprašovačoch (sprejoch).

    Obsahuje glutaral (9)

    49

    7a-etyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol

    7- Ethylbicyclooxazolidine

    7747-35-5

    231-810-4

     

    0,3 %

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch na hygienu ústnej dutiny a vo výrobkoch, aplikovaných na sliznice.

     

    50

    3-(p-chlórfenoxy)-propán-1,2-diol/chlórfenezín

    Chlorphenesin

    104-29-0

    203-192-6

     

    0,3 %

     

     

    51

    Nátrium-[(hydroxymetyl) amino] acetát

    Sodium hydroxymethylglycinate

    70161-44-3

    274-357-8

     

    0,5 %

     

     

    52

    Chlorid strieborný nanesený na oxid titaničitý

    Silver chloride

    7783-90-6

    232-033-3

     

    0,004 % (as AgCl)

    20 % AgCl (hm.) na TiO2. Nepoužívať v kozmetických výrobkoch určených pre deti do 3 rokov, v kozmetických výrobkoch na hygienu ústnej dutiny a vo výrobkoch aplikovaných na oči a pery.

     

    53

    Benzén-metán-amónium, N,N-dimetyl-N-[2-[2-[4-(1,1,3,3,-tetrametylbutyl)fenoxy]etoxy]etyl]- chlorid/Benzetónium-chlorid

    Benzethonium chloride

    121-54-0

    204-479-9

    a)

    V zmývateľných kozmetických výrobkoch.

    b)

    V nezmývateľných kozmetických výrobkoch okrem kozmetických výrobkov na hygienu ústnej dutiny

    0,1 %

     

     

    54

    Kvartérne amóniové zlúčeniny, Alkyl(benzyl)dimetylamónium-chlorid, bromid a sacharinát (10)

    Benzalkonium chloride, benzalkonium bromide, benzalkonium saccharinate

    8001-54-5, 63449-41-2, 91080-29-4, 68989-01-5, 68424-85-1, 68391-01-5, 61789-71-7, 85409-22-9

    264-151-6, 293-522-5, 273-545-7, 270-325-2, 269-919-4, 263-080-8, 287-089-1

     

    0,1 % (ako bezalkonium chloride

     

    Nesmie prísť do kontaktu s očami.

    55

    (Benzyloxy)metanol

    Benzylhemiformal

    14548-60-8

    238-588-8

    Zmývateľné kozmetické výrobky

    0,15 %

     

     

    56

    3-jódprop-2-inyl-butylkarbamát

    Iodopropynyl butylcarbamate

    55406-53-6

    259-627-5

    a)

    Zmývateľné kozmetické výrobky:

    b)

    Nezmývateľné kozmetické výrobky

    c)

    Dezodoranty/antiperspiranty

    a)

    Zmývateľné kozmetické výrobky: 0,02 %

    b)

    0,01 %

    c)

    nezmývateľné kozmetické výrobky okrem dezodorantov/antiperspirantov: 0,0075 %

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch určených na hygienu ústnej dutiny a na pery.

    a)

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch určených pre deti do 3 rokov okrem kozmetických výrobkov do kúpeľa/sprchových gélov a šampónov.

    b)

    Nepoužívať vo výrobkoch na telo (13)

    b) a c)

    Nepoužívať v kozmetických výrobkoch určených pre deti do 3 rokov.

    a)

    Nevhodné pre deti do 3 rokov (11).

    b) a c)

    Nevhodné pre deti do 3 rokov (12).

    57

    2-metyl-2H-izotiazol-3-ón

    Methylisothiazolinone

    2682-20-4

    220-239-6

     

    0,01 %

     

     


    (1)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 98.

    (2)  Platí len pre kozmetické výrobky, ktoré by sa mohli použiť u detí do 3 rokov a ktoré zostávajú v predĺženom kontakte s pokožkou.

    (3)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 13.

    (4)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 101.

    (5)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 99.

    (6)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 100.

    (7)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 45, 68.

    (8)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 54.

    (9)  Ak koncentrácia prekračuje 0,05 %).

    (10)  V prípade iného použitia než ako konzervačnej látky, pozri prílohu III, č. 65.

    (11)  Platí len pre kozmetické výrobky iné ako prípravky do kúpeľa/sprchové gély a šampóny, ktoré by sa mohli použiť u detí do 3 rokov.

    (12)  Platí len pre kozmetické výrobky, ktoré by sa mohli použiť u detí do 3 rokov.

    (13)  Platí pre všetky výrobky, ktoré sa majú aplikovať na väčšiu časť tela.


    PRÍLOHA VI

    ZOZNAM UV FILTROV POVOLENÝCH V KOZMETICKÝCH VÝROBKOCH

    Referenčné číslo

    Identifikácia látky

    Podmienky

    Znenie podmienok použitia a upozornenia

    Chemický názov/INN

    Názov v jednotnom zozname zložiek

    CAS číslo

    EC číslo

    Typ výrobku, časti tela

    Maximálna koncentrácia v použiteľnom prípravku

    Iné

    a

    b

    c

    d

    e

    f

    g

    h

    i

    1

    Kyselina 4-aminobenzoová

    PABA

    150-13-0

    205-753-0

     

    5 %

     

     

    2

    Metyl-N,N,N-trimetyl-4-[(4,7,7-trimetyl-3-oxobicyklo[2.2.1]heptán-2-ylidén)metyl]anilínium-sulfát

    Camphor Benzalkonium Methosulfate

    52793-97-2

    258-190-8

     

    6 %

     

     

    3

    3,3,5-trimetylcyklohexyl 2-hydroxybenzoát/Homozalát

    Homosalate

    118-56-9

    204-260-8

     

    10 %

     

     

    4

    (2-hydroxy-4-metoxyfenyl)-fenylmetanón/Oxybenzón

    Benzophenone-3

    131-57-7

    205-031-5

     

    10 %

     

    Obsahuje Benzophenone-3 (1).

    5

    Presunuté alebo vypustené

    6

    Kyselina 2-fenyl-1H-benzimidazol-5-sulfónová a jej draselné, sodné a trietanolamínové soli/Ensulizol

    Phenylbenzimidazole Sulfonic Acid

    27503-81-7

    248-502-0

     

    8 % (ako kyselina)

     

     

    7

    Kyselina 3,3’-(1,4-fenyléndimetylén) bis (7,7-dimetyl-2-oxobicyklo-[2.2.1] heptán-1-metánsulfónová) a jej soli/Ekamsul

    Terephthalylidene Dicamphor Sulfonic Acid

    92761-26-7, 90457-82-2

    410-960-6

     

    10 % (ako kyselina)

     

     

    8

    1-[4-(1,1-dimetyletyl)fenyl]-3-(4-metoxyfenyl)propán-1,3-dión/Avobenzón

    Butyl Methoxydibenzoylmethane

    70356-09-1

    274-581-6

     

    5 %

     

     

    9

    Kyselina alfa-(2-oxoborn-3-ylidén)toluén-4-sulfónová a jej soli

    Benzylidene Camphor Sulfonic Acid

    56039-58-8

     

     

    6 % (ako kyselina)

     

     

    10

    Kyselina 2-kyano-3,3-difenylakrylová, 2-etylhexylester/Oktokrylén

    Octocrylene

    6197-30-4

    228-250-8

     

    10 % (ako kyselina)

     

     

    11

    Polymér N-{(2 a 4)-[2-oxoborn-3-ylidén)metyl]benzyl}akrylamid

    Polyacrylamidomethyl benzylidene camphor

    113783-61-2

     

     

    6 %

     

     

    12

    (2-etylhexyl)-(E)-3-(4-metoxyfenyl)propanoát/Oktínoxát

    Ethylhexyl methoxycinnamate

    5466-77-3

    226-775-7

     

    10 %

     

     

    13

    Etoxylovaný etyl-4-aminobenzoát

    PEG-25 PABA

    116242-27-4

     

     

    10 %

     

     

    14

    Izopentyl-(E)-3-(4-metoxyfenyl) propenoát/Amiloxát

    Isoamyl p-methoxycinnamate

    71617-10-2

    275-702-5

     

    10 %

     

     

    15

    Tris(2-etylhexyl)4,4’,4’-(1,3,5-triazín-2,4,6-triyltriímín)tribenzoát

    Ethylhexyl triazone

    88122-99-0

    402-070-1

     

    5 %

     

     

    16

    2-[2H-benzotriazol-2-yl)-4-metyl-6-[2-metyl-3-[1,3,3,3-tetrametyl-1-[(trimetylsilyl) oxy]-1-disiloxanyl]propyl]fenol

    Drometrizole trisiloxane

    155633-54-8

     

     

    15 %

     

     

    17

    Kyselina 4,4’-[[6-[[4-(1,1-dimetyletyl) amino]-karbonyl]fenyl]amino]-1,3,5-triazín-2,4-diyl]diimino]bis-benzoová, bis(2–etylhexyl) benzoát/Iskotrizinol (USAN)

    Diethylhexyl butamido triazone

    154702-15-5

     

     

    10 %

     

     

    18

    (+-)-1,7,7-trimetyl-3-(4-metylbenzylidén)bicyklo[2.2.1]heptán-2-ón/Enzakamén

    4-Methylbenzylidene camphor

    38102-62-4/36861-47-9

    - / 253-242-6

     

    4 %

     

     

    19

    3-Benzylidene camphor

    3-Benzylidene camphor

    15087-24-8

    239-139-9

     

    2 %

     

     

    20

    (2-etylhexyl)-2-hydroxybenzoát/Oktizalát

    Ethylhexyl salicylate

    118-60-5

    204-263-4

     

    5 %

     

     

    21

    2-etylhexyl-4-(dimetylamino)benzoát/Padimát O (USAN:BAN)

    Ethylhexyl dimethyl PABA

    21245-02-3

    244-289-3

     

    8 %

     

     

    22

    Kyselina 2-hydroxy-4-metoxybenzofenón-5-sulfónová a jej sodná soľ/Sulisobenzón

    Benzophenone-4, Benzophenone-5

    4065-45-6/6628-37-1

    223-772-2 / -

     

    5 % (ako kyselina)

     

     

    23

    2,2’-metylénbis(6-(2H-benztriazol-2-yl)-4(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol/Bisoktrizol

    Methylene bis-benzotriazolyl tetramethylbutylphenol

    103597-45-1

    403-800-1

     

    10 %

     

     

    24

    Monosodná soľ kyseliny 2-2'-bis-(1,4-fenylén)-1H-benzimidazol-4,6-disulfónovej/Bisdisulizol disodný (USAN)

    Disodium phenyl dibenzimidazole tetrasulfonate

    180898-37-7

    429-750-0

     

    10 % (ako kyselina)

     

     

    25

    2,2'-[(6-(4-metoxyfenyl)-1,3,5-triazín-2,4-diyl]bis{5-[(2-etylhexyl)oxy]fenol}/Bemotrizinol

    Bis-ethylhexyloxyphenol methoxyphenyl triazine

    187393-00-6

     

     

    10 %

     

     

    26

    Dimetikodietylbenzalmalonát

    Polysilicone-15

    207574-74-1

    426-000-4

     

    10 %

     

     

    27

    Oxid titaničitý (2)

    Titanium dioxide

    13463-67-7/1317-70-0/1317-80-2

    236-675-5/205-280-1/215-282-2

     

    25 %

     

     

    28

    Hexylester kyseliny 2-[4-(dietylamino)-2-hydroxybenzoyl]-, benzoovej

    Diethylamino hydroxybenzoyl hexyl benzoate

    302776-68-7

    443-860-6

     

    10 % vo výrobkoch na ochranu pred slnečným žiarením

     

     


    (1)  Neuvádza sa, ak je koncentrácia 0,5 % alebo menšia a ak je táto látka použitá iba na ochranu výrobku pred ultrafialovými lúčmi.

    (2)  V prípade použitia ako farbivo, pozri prílohu IV, č. 143.


    PRÍLOHA VII

    SYMBOLY UVÁDZANÉ NA VONKAJŠOM/VNÚTORNOM OBALE

    1.   Odkaz na informácie priložené ku kozmetickému výrobku alebo pripevnené na ňom

    Image

    2.   Doba trvanlivosti po otvorení

    Image

    3.   Dátum minimálnej trvanlivosti

    Image


    PRÍLOHA VIII

    ZOZNAM POTVRDENÝCH ALTERNATÍVNYCH METÓD K TESTOM NA ZVIERATÁCH

    Táto príloha uvádza zoznam alternatívnych metód potvrdených Európskym centrom pre potvrdzovanie alternatívnych metód (ECVAM) Spoločného výskumného centra, ktoré spĺňajú požiadavky tohto nariadenia, a ktoré nie sú uvedené v zozname v nariadení Komisie (ES) č. 440/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH). Keďže testy na zvieratách sa nedajú úplne nahradiť alternatívnymi metódami, je potrebné v prílohe VIII uviesť, či alternatívna metóda nahrádza testy na zvieratách úplne alebo čiastočne.

    Referenčné číslo

    Potvrdené alternatívne metódy

    Charakter nahradenia úplný alebo čiastočný

    A

    B

    C


    PRÍLOHA IX

    ČASŤ A

    Zrušená smernica a jej následné zmeny a doplnenia

    (uvedené v článku 33)

    Smernica Rady 76/768/EHS z 27 júla 1976

    (Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 169)

    Smernica Rady 79/661/EHS z 24. júla 1979

    (Ú. v. ES L 192, 31.7.1979, s. 35)

    Smernica Komisie 82/147/EHS z 11. februára 1982

    (Ú. v. ES L 63, 6.3.1982, s. 26)

    Smernica Rady 82/368/EHS zo 17. mája 1982

    (Ú. v. ES L 167, 15.6.1982, s. 1)

    Smernica Komisie 83/191/EHS z 30. marca 1983

    (Ú. v. ES L 109, 26.4.1983, s. 25)

    Smernica Komisie 83/341/EHS z 29. júna 1983

    (Ú. v. ES L 188, 13.7.1983, s. 15)

    Smernica Komisie 83/496/EHS z 22. septembra 1983

    (Ú. v. ES L 275, 8.10.1983, s. 20)

    Smernica Rady 83/574/EHS z 26. októbra 1983

    (Ú. v. ES L 332, 28.11.1983, s. 38)

    Smernica Komisie 84/415/EHS z 18. júla 1984

    (Ú. v. ES L 228, 25.8.1984, s. 31)

    Smernica Komisie 85/391/EHS zo 16. júla 1985

    (Ú. v. ES L 224, 22.8.1985, s. 40)

    Smernica Komisie 86/179/EHS z 28. februára 1986

    (Ú. v. ES L 138, 24.5.1986, s. 40)

    Smernica Komisie 86/199/EHS z 26. marca 1986

    (Ú. v. ES L 149, 3.6.1986, s. 38)

    Smernica Komisie 87/137/EHS z 2. februára 1987

    (Ú. v. ES L 56, 26.2.1987, s. 20)

    Smernica Komisie 88/233/EHS z 2. marca 1988

    (Ú. v. ES L 105, 26.4.1988, s. 11)

    Smernica Rady 88/667/EHS z 21. decembra 1988

    (Ú. v. ES L 382, 31.12.1988, s. 46)

    Smernica Komisie 89/174/EHS z 21. februára 1989

    (Ú. v. ES L 64, 8.3.1989, s. 10)

    Smernica Rady 89/679/EHS z 21. decembra 1989

    (Ú. v. ES L 398, 30.12.1989, s. 25)

    Smernica Komisie 90/121/EHS z 20. februára 1990

    (Ú. v. ES L 71, 17.3.1990, s. 40)

    Smernica Komisie 91/184/EHS z 12. marca 1991

    (Ú. v. ES L 91, 12.4.1991, s. 59)

    Smernica Komisie 92/8/EHS z 18. februára 1992

    (Ú. v. ES L 70, 17.3.1992, s. 23)

    Smernica Komisie 92/86/EHS z 21. októbra 1992

    (Ú. v. ES L 325, 11.11.1992, s. 18)

    Smernica Rady 93/35/EHS zo 14. júna 1993

    (Ú. v. ES L 151, 23.6.1993, s. 32)

    Smernica Komisie 93/47/ES z 22. júna 1993

    (Ú. v. ES L 203, 13.8.1993, s. 24)

    Smernica Komisie 94/32/ES z 29. júna 1994

    (Ú. v. ES L 181, 15.7.1994, s. 31)

    Smernica Komisie 95/17/ES z 19. júna 1995

    (Ú. v. ES L 140, 23.6.1995, s. 26)

    Smernica Komisie 95/34/ES z 10. júla 1995

    (Ú. v. ES L 167, 18.7.1995, s. 19)

    Smernica Komisie 96/41/ES z 25. júna 1996

    (Ú. v. ES L 198, 8.8.1996, s. 36)

    Smernica Komisie 97/1/ES z 10. januára 1997

    (Ú. v. ES L 16, 18.1.1997, s. 85)

    Smernica Komisie 97/18/ES zo 17. apríla 1997

    (Ú. v. ES L 114, 1.5.1997, s. 43)

    Smernica Komisie 97/45/ES zo 14. júla 1997

    (Ú. v. ES L 196, 24.7.1997, s. 77)

    Smernica Komisie 98/16/ES z 5. marca 1998

    (Ú. v. ES L 77, 14.3.1998, s. 44)

    Smernica Komisie 98/62/ES z 3. septembra 1998

    (Ú. v. ES L 253, 15.9.1998, s. 20)

    Smernica Komisie 2000/6/ES z 29. februára 2000

    (Ú. v. ES L 56, 1.3.2000, s. 42)

    Smernica Komisie 2000/11/ES z 10. marca 2000

    (Ú. v. ES L 65, 14.3.2000, s. 22)

    Smernica Komisie 2000/41/ES z 19. júna 2000

    (Ú. v. ES L 145, 20.6.2000, s. 25)

    Smernica Komisie 2002/34/ES z 15. apríla 2002

    (Ú. v. ES L 102, 18.4.2002, s. 19)

    Smernica Komisie 2003/1/ES zo 6. januára 2003

    (Ú. v. ES L 5, 10.1.2003, s. 14)

    Smernica Komisie 2003/16/ES z 19. februára 2003

    (Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 24)

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/15/ES z 27. februára 2003

    (Ú. v. EÚ L 66, 11.3.2003, s. 26)

    Smernica Komisie 2003/80/ES z 5. septembra 2003

    (Ú. v. EÚ L 224, 6.9.2003, s. 27)

    Smernica Komisie 2003/83/ES z 24. septembra 2003

    (Ú. v. EÚ L 238, 25.9.2003, s. 23)

    Smernica Komisie 2004/87/ES zo 7. septembra 2004

    (Ú. v. EÚ L 287, 8.9.2004, s. 4)

    Smernica Komisie 2004/88/ES zo 7. septembra 2004

    (Ú. v. EÚ L 287, 8.9.2004, s. 5)

    Smernica Komisie 2004/94/ES z 15. septembra 2004

    (Ú. v. EÚ L 294, 17.9.2004, s. 28)

    Smernica Komisie 2004/93/ES z 21. septembra 2004

    (Ú. v. EÚ L 300, 25.9.2004, s. 13)

    Smernica Komisie 2005/9/ES z 28. januára 2005

    (Ú. v. EÚ L 27, 29.1.2005, s. 46)

    Smernica Komisie 2005/42/EHS z 20. júna 2005

    (Ú. v. EÚ L 158, 21.6.2005, s. 17)

    Smernica Komisie 2005/52/ES z 9. septembra 2005

    (Ú. v. EÚ L 234, 10.9.2005, s. 9)

    Smernica Komisie 2005/80/ES z 21. novembra 2005

    (Ú. v. EÚ L 303, 22.11.2005, s. 32)

    Smernica Komisie 2006/65/ES z 19. júla 2006

    (Ú. v. EÚ L 198, 20.7.2006, s. 11)

    Smernica Komisie 2006/78/ES z 29. septembra 2006

    (Ú. v. EÚ L 271, 30.9.2006, s. 56)

    Smernica Komisie 2007/1/ES z 29. januára 2007

    (Ú. v. EÚ L 25, 1.2.2007, s. 9)

    Smernica Komisie 2007/17/ES z 22. marca 2007

    (Ú. v. EÚ L 82, 23.3.2007, s. 27)

    Smernica Komisie 2007/22/ES zo 17. apríla 2007

    (Ú. v. EÚ L 101, 18.4.2007, s. 11)

    Smernica Komisie 2007/53/ES z 29. augusta 2007

    Ú. v. EÚ L 226, 30.8.2007, s. 19)

    Smernica Komisie 2007/54/ES z 29. augusta 2007

    Ú. v. EÚ L 226, 30.8.2007, s. 21)

    Smernica Komisie 2007/67/ES z 22. novembra 2007

    (Ú. v. EÚ L 305, 23.11.2007, s. 22)

    Smernica Komisie 2008/14/ES z 15. februára 2008

    (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 43)

    Smernica Komisie 2008/42/ES z 3. apríla 2008

    (Ú. v. EÚ L 93, 4.4.2008, s. 13)

    Smernica Komisie 2008/88/ES z 23. septembra 2008

    (Ú. v. EÚ L 256, 24.9.2008, s. 12)

    Smernica Komisie 2008/123/ES z 18. decembra 2008

    (Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 71)

    Smernica Komisie2009/6/ES zo 4. februára 2009

    (Ú. v. EÚ L 36, 5.2.2009, s. 15)

    Smernica Komisie 2009/36/ES zo 26. apríla 2009

    (Ú. v. EÚ L 98, 17.4.2009, s. 31)

    ČASŤ B

    Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátnych právnych predpisov a uplatňovanie

    (uvedené v článku 33)

    Smernica

    Lehota na transpozíciu

    Smernica Rady 76/768/EHS z 27. júla 1976

    30.1.1978

    Smernica Rady 79/661/EHS z 24. júla 1979

    30.7.1979

    Smernica Komisie 82/147/EHS z 11. februára 1982

    31.12.1982

    Smernica Rady 82/368/EHS zo 17. mája 1982

    31.12.1983

    Smernica Komisie 83/191/ES z 30. marca 1983

    31.12.1984

    Smernica Komisie 83/341/ES z 29. júna 1983

    31.12.1984

    Smernica Komisie 83/496/EHS z 22. septembra 1983

    31.12.1984

    Smernica Rady 83/574/EHS z 26. októbra 1983

    31.12.1984

    Smernica Komisie 84/415/EHS z 18. júla 1984

    31.12.1985

    Smernica Komisie 85/391/EHS zo 16. júla 1985

    31.12.1986

    Smernica Komisie 86/179/EHS z 28. februára 1986

    31.12.1986

    Smernica Komisie 86/199/EHS z 26. marca 1986

    31.12.1986

    Smernica Komisie 87/137/EHS z 2. februára 1987

    31.12.1987

    Smernica Komisie 88/233/EHS z 2. marca 1988

    30.9.1988

    Smernica Rady 88/667/EHS z 21. decembra 1988

    31.12.1993

    Smernica Komisie 89/174/EHS z 21. februára 1989

    31.12.1989

    Smernica Rady 89/679/EHS z 21. decembra 1989

    3.1.1990

    Smernica Komisie 90/121/EHS z 20. februára 1990

    31.12.1990

    Smernica Komisie 91/184/EHS z 12. marca 1991

    31.12.1991

    Smernica Komisie 92/8/EHS z 18. februára 1992

    31.12.1992

    Smernica Komisie 92/86/EHS z 21. októbra 1992

    30.6.1993

    Smernica Rady 93/35/EHS zo 14. júna 1993

    14.6.1995

    Smernica Komisie 93/47/EHS z 22. júna 1993

    30.6.1994

    Smernica Komisie 94/32/ES z 29. júna 1994

    30.6.1995

    Smernica Komisie 95/17/ES z 19. júna 1995

    30.11.1995

    Smernica Komisie 95/34/ES z 10. júla 1995

    30.6.1996

    Smernica Komisie 96/41/ES z 25. júna 1996

    30.6.1997

    Smernica Komisie 97/1/ES z 10. januára 1997

    30.6.1997

    Smernica Komisie 97/18/ES zo 17. apríla 1997

    31.12.1997

    Smernica Komisie 97/45/ES zo 14. júla 1997

    30.6.1998

    Smernica Komisie 98/16/ES z 5. marca 1998

    1.4.1998

    Smernica Komisie 98/62/ES z 3. septembra 1998

    30.6.1999

    Smernica Komisie 2000/6/ES z 29. februára 2000

    1.7.2000

    Smernica Komisie 2000/11/ES z 10. marca 2000

    1.6.2000

    Smernica Komisie 2000/41/ES z 19. júna 2000

    29.6.2000

    Smernica Komisie 2002/34/ES z 15. apríla 2002

    15.4.2003

    Smernica Komisie 2003/1/ES zo 6. januára 2003

    15.4.2003

    Smernica Komisie 2003/16/ES z 19. februára 2003

    28.2.2003

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/15/ES z 27. februára 2003

    10.9.2004

    Smernica Komisie 2003/80/ES z 5. septembra 2003

    11.9.2004

    Smernica Komisie 2003/83/ES z 24. septembra 2003

    23.9.2004

    Smernica Komisie 2004/87/ES zo 7. septembra 2004

    1.10.2004

    Smernica Komisie 2004/88/ES zo 7. septembra 2004

    1.10.2004

    Smernica Komisie 2004/94/ES z 15. septembra 2004

    21.9.2004

    Smernica Komisie 2004/93/ES z 21. septembra 2004

    30.9.2004

    Smernica Komisie 2005/9/ES z 28. januára 2005

    16.2.2006

    Smernica Komisie 2005/42/EHS z 20. júna 2005

    31.12.2005

    Smernica Komisie 2005/52/ES z 9. septembra 2005

    1.1.2006

    Smernica Komisie 2005/80/ES z 21. novembra 2005

    22.5.2006

    Smernica Komisie 2006/65/ES z 19. júla 2006

    1.9.2006

    Smernica Komisie 2006/78/ES z 29. septembra 2006

    30.3.2007

    Smernica Komisie 2007/1/ES z 29. januára 2007

    21.8.2007

    Smernica Komisie 2007/17/ES z 22. marca 2007

    23.9.2007

    Smernica Komisie 2007/22/ES zo 17. apríla 2007

    18.1.2008

    Smernica Komisie 2007/53/ES z 29. augusta 2007

    19.4.2008

    Smernica Komisie 2007/54/ES z 29. augusta 2007

    18.3.2008

    Smernica Komisie 2007/67/ES z 22. novembra 2007

    31.12.2007

    Smernica Komisie 2008/14/ES z 15. februára 2008

    16.8.2008

    Smernica Komisie 2008/42/ES z 3. apríla 2008

    4.10.2008

    Smernica Komisie 2008/88/ES z 23. septembra 2008

    14.2.2009

    Smernica Komisie 2008/123/ES z 18. decembra 2008

    8.7.2009

    Smernica Komisie 2009/6/ES zo 4. februára 2009

    5.8.2009

    Smernica Komisie 2009/36/ES zo 16. apríla 2009

    15.11.2009


    PRÍLOHA X

    TABUĽKA ZHODY

    Smernica 76/768/EHS

    Toto nariadenie

    Článok 1

    Článok 2 ods. 1 písm. a)

    Článok 2

    Článok 3

    Článok 3

    Článok 4 ods. 1

    Článok 14 ods. 1

    Článok 4 ods. 2

    Článok 17

    Článok 4a

    Článok 18

    Článok 4b

    Článok 15 ods. 1

    Článok 5

    Článok 5a

    Článok 33

    Článok 6 ods. 1, 2

    Článok 19 ods. 1, 2, 3, 4

    Článok 6 ods. 3

    Článok 20

    Článok 7 ods. 1

    Článok 9

    Článok 7 ods. 2

    Článok 19 ods. 5, 6

    Článok 7 ods. 3

    Článok 13

    Článok 7a ods. 1 písm. h)

    Článok 21

    Článok 7a ods. 1, 2, 3

    Článok 10, 11, príloha I

    Článok 7a ods. 4

    Článok 13

    Článok 7a ods. 5

    Článok 29, 34

    Článok 8 ods. 1

    Článok 12

    Článok 8 ods. 2

    Článok 31

    Článok 8a

    Článok 9

    Článok 35

    Článok 10

    Článok 32

    Článok 11

    Článok 12

    Článok 27

    Článok 13

    Článok 28

    Článok 14

    Článok 15

    Príloha I

    Odôvodnenie 7

    Príloha II

    Príloha II

    Príloha III

    Príloha III

    Príloha IV

    Príloha IV

    Príloha V

    Príloha VI

    Príloha V

    Príloha VII

    Príloha VI

    Príloha VIII

    Príloha VII

    Príloha VIIIa

    Príloha VII

    Príloha IX

    Príloha VIII

    Príloha IX

    Príloha X


    Top