This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2311
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2311 of 21 October 2022 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) No 153/2013 as regards temporary emergency measures on collateral requirements (Text with EEA relevance)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2311 z 21. októbra 2022, ktorým sa menia regulačné technické predpisy stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) č. 153/2013, pokiaľ ide o dočasné núdzové opatrenia týkajúce sa požiadaviek na kolaterál (Text s významom pre EHP)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2311 z 21. októbra 2022, ktorým sa menia regulačné technické predpisy stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) č. 153/2013, pokiaľ ide o dočasné núdzové opatrenia týkajúce sa požiadaviek na kolaterál (Text s významom pre EHP)
C/2022/7536
Ú. v. EÚ L 307, 28.11.2022, p. 31–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 307/31 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2311
z 21. októbra 2022,
ktorým sa menia regulačné technické predpisy stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) č. 153/2013, pokiaľ ide o dočasné núdzové opatrenia týkajúce sa požiadaviek na kolaterál
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 46 ods. 3,
keďže:
(1) |
V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 153/2013 (2) sa stanovujú regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na centrálne protistrany, na základe ktorých majú prijímať vysoko likvidný kolaterál s minimálnym kreditným a trhovým rizikom. |
(2) |
Nedávny politický a trhový vývoj viedol k výraznému zvýšeniu cien a volatility na trhoch s energiou, čo vyvolalo značné zvyšovanie marží centrálnych protistrán určených na krytie súvisiacich expozícií. Toto zvyšovanie marží vytvorilo tlak na likviditu nefinančných protistrán, ktoré obvykle disponujú menším počtom a objemom likvidných aktív na to, aby splnili maržové požiadavky. V dôsledku toho boli tieto nefinančné protistrany nútené buď znižovať svoje pozície, alebo ich ponechať nedostatočne zabezpečené, následkom čoho sú vystavené ďalším cenovým výkyvom. |
(3) |
V snahe zabezpečiť bezproblémové fungovanie finančných trhov Únie a jej trhov s energiou za súčasných okolností a zmierniť likviditné tlaky na nefinančné protistrany pôsobiace na regulovaných trhoch s plynom a elektrickou energiou, v rámci ktorých zúčtovanie poskytujú centrálne protistrany usadené v Únii, by sa mala skupina oprávneného kolaterálu dostupného pre nefinančných zúčtovacích členov dočasne rozšíriť tak, aby zahŕňala bankové záruky nezabezpečené kolaterálom. |
(4) |
V snahe obmedziť likviditné tlaky pozorované na trhoch s energetickými derivátmi by centrálna protistrana mala za oprávnený kolaterál pre finančné a nefinančné protistrany považovať aj záruky emitované alebo zabezpečené verejnými subjektmi, keďže tieto záruky majú nízke kreditné riziko protistrany a sú neodvolateľné, bezpodmienečné a možno ich splniť v období likvidácie portfólia zlyhávajúceho zúčtovacieho člena, a preto nesú obmedzené riziko likvidity. |
(5) |
Očakáva sa, že riziká súvisiace s rozšírením oprávneného kolaterálu na bankové záruky nezabezpečené kolaterálom a verejné záruky zostanú obmedzené, keďže rozšírenie by podliehalo zárukám v rámci riadenia rizík danej centrálnej protistrany a naďalej by sa uplatňovali všetky ostatné uplatniteľné požiadavky stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) č. 153/2013. |
(6) |
Delegované nariadenie (EÚ) č. 153/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(7) |
S cieľom ďalej obmedziť riziká spojené s akceptovaním bankových záruk nezabezpečených kolaterálom v prípade nefinančných zúčtovacích členov a verejných záruk v prípade finančných a nefinančných zúčtovacích členov ako kolaterálu by uvedené opatrenia mali mať dočasný charakter a mali by sa poskytnúť na obdobie 12 mesiacov, aby účastníkom trhu poskytli úľavu a aby ich motivovali k návratu na trhy. |
(8) |
Vzhľadom na nedávny vývoj na trhu treba čo najskôr rozšíriť skupinu oprávneného kolaterálu dostupného pre nefinančných zúčtovacích členov. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr. |
(9) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) po konzultácii s Európskym orgánom pre bankovníctvo (EBA), Európskym výborom pre systémové riziká (ESRB) a Európskym systémom centrálnych bánk (ESCB). |
(10) |
Orgán ESMA neuskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorého toto nariadenie vychádza, ani neanalyzoval potenciálne náklady a prínosy, keďže by to bolo veľmi neprimerané rozsahu a vplyvu zmien, ktoré sa majú prijať, vzhľadom na naliehavú povahu a obmedzený rozsah navrhovaných zmien. Vzhľadom na naliehavosť veci orgán ESMA nepožiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (3). Skupina zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov bude o veci informovaná podľa daného ustanovenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Delegované nariadenie (EÚ) č. 153/2013 sa mení takto:
1. |
V článku 39 sa dopĺňa tento druhý odsek: „Až do 29. novembra 2023 sa na účely článku 46 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 verejné záruky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v prílohe I, považujú za vysoko likvidný kolaterál.“ |
2. |
V článku 62 druhom odseku sa dopĺňa táto veta: „Oddiel 2 odsek 1 písm. h) prílohy I sa však neuplatňuje v súvislosti s transakciami s derivátmi, ako sa uvádza v článku 2 ods. 4 písm. b) a d) nariadenia (EÚ) č. 1227/2011, od 29. novembra 2022 do 29. novembra 2023.“ |
3. |
Príloha I sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. októbra 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 153/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 41).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
PRÍLOHA
Do prílohy I k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 153/2013 sa vkladá tento oddiel 2a:
„ ODDIEL 2a
Verejné záruky
Až do 29. novembra 2023 verejná záruka, ktorá nespĺňa podmienky vzťahujúce sa na záruku centrálnej banky stanovené v oddiele 2 ods. 2, musí spĺňať všetky nasledujúce podmienky, aby mohla byť prijatá ako kolaterál podľa článku 46 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012:
a) |
je výslovne emitovaná alebo zaručená ktorýmkoľvek z týchto subjektov:
|
b) |
centrálna protistrana dokáže preukázať, že má na základe interného posúdenia centrálnou protistranou nízke kreditné riziko; |
c) |
je denominovaná v jednej z týchto mien:
|
d) |
je neodvolateľná a bezpodmienečná, pričom poskytujúce a ručiace subjekty sa nesmú spoliehať na žiadnu právnu či zmluvnú výnimku alebo obhajobu na účely namietania proti platbe záruky; |
e) |
môže byť splnená v období likvidácie portfólia zlyhávajúceho zúčtovacieho člena, ktorý ju poskytuje, bez toho, aby sa na ňu vzťahovalo akékoľvek regulačné, právne alebo prevádzkové obmedzenie alebo nárok tretej strany. |
Na účely písmena b) centrálna protistrana pri vykonávaní posúdenia stanoveného v uvedenom písmene používa vymedzenú a objektívnu metodiku, ktorá sa nesmie v plnej miere spoliehať na externé stanoviská.
(*1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).“ “