This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0617
Commission Implementing Regulation (EU) No 617/2011 of 24 June 2011 amending Regulation (EC) No 900/2008 laying down the methods of analysis and other technical provisions necessary for the application of the arrangements for imports of certain goods resulting from the processing of agricultural products
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 617/2011 z 24. júna 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 900/2008, ktorým sa ustanovujú metódy analýzy a iné technické ustanovenia nevyhnutné na vykonávanie dovozného režimu pre niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 617/2011 z 24. júna 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 900/2008, ktorým sa ustanovujú metódy analýzy a iné technické ustanovenia nevyhnutné na vykonávanie dovozného režimu pre niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov
Ú. v. EÚ L 166, 25.6.2011, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
25.6.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 166/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 617/2011
z 24. júna 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 900/2008, ktorým sa ustanovujú metódy analýzy a iné technické ustanovenia nevyhnutné na vykonávanie dovozného režimu pre niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1216/2009 z 30. novembra 2009 stanovujúce obchodné opatrenia uplatňované na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (1), a najmä na jeho článok 18,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (2), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 900/2008 (3), ktorým sa ustanovujú metódy analýzy a iné technické ustanovenia nevyhnutné na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1216/2009 a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 514/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania preferenčných obchodných opatrení, ktoré sa uplatňujú na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov, ako je ustanovené v článku 7 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1216/2009 (4). Tieto metódy a ustanovenia sa vzťahujú na dovoz určitých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov s cieľom určiť ich znížené poľnohospodárske zložky a klasifikovať tieto výrobky v kombinovanej nomenklatúre. |
(2) |
V záujme zrozumiteľnosti je potrebné aktualizovať rozsah pôsobnosti nariadenia (ES) č. 900/2008 a prispôsobiť ho opatreniam stanoveným v uvedenom nariadení. |
(3) |
Aby bolo zabezpečené jednotné uplatňovanie nariadenia (ES) č. 900/2008, je potrebné stanoviť, že vzorce, postupy a metódy stanovené na účely uplatňovania príloh II a III k nariadeniu (EÚ) č. 514/2011 sa takisto majú tiež používať na určenie obsahu mliečnych tukov, obsahu mliečnej bielkoviny, obsahu škrobu/glukózy a obsahu sacharózy/invertného cukru/izoglukózy na účely výberu vhodnej poľnohospodárskej zložky, doplnkových ciel na cukor a doplnkových ciel na múku v prípade nepreferenčných dovozov stanovených v prílohe 1 oddiele I častiach dva a tri prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť účinné uplatňovanie nariadenia (ES) č. 900/2008 je potrebné zabezpečiť, že metódy a postupy stanovené na zatriedenie niektorých tovarov zaradených do kódov KN na účely uplatňovania prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 514/2011 by sa mali tiež použiť na zatriedenie uvedených tovarov v prípade nepreferenčných dovozov stanovených v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87. |
(5) |
Na zohľadnenie zmien a doplnení kombinovanej nomenklatúry je potrebné prispôsobiť niektoré odkazy na kódy KN. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 900/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 900/2008 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Rozsah pôsobnosti Toto nariadenie stanovuje:
|
2. |
Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
V článku 4 sa pridáva tento nadpis: „Skúšobná správa“. |
5. |
V článku 5 sa pridáva tento nadpis: „Záverečné ustanovenie“. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. júna 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, s. 10.
(2) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 248, 17.9.2008, s. 8.
(4) Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 18.
(5) Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, s. 10.
(6) Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 18.“